Лиз Филдинг - Любовь с сюрпризом
- Название:Любовь с сюрпризом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-007193-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Филдинг - Любовь с сюрпризом краткое содержание
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его – все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает – все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
Любовь с сюрпризом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Лимон и мирт, – очнувшись от сладких чар, резким голосом произнесла она. – Этот шампунь продают в супермаркете в центре города.
– А что такое мирт?
– Кустарник с мелкими белыми цветами. Кстати, он растет рядом с домом в саду. И если тебе интересно, можешь сходить полюбопытствовать.
Она отвернулась, взяла приготовленный для жарки кусок рыбы, собираясь заняться им, и перевела разговор:
– Если ты хочешь принять душ, то я немного подожду с завтраком.
Да уж, пожалуй, сейчас холодный душ не помешал бы. Мысли о Грейс преследовали его всегда и повсюду. Одно ее присутствие выводило его из равновесия.
– Все-таки я сначала поем.
Он присел на стул, наблюдая за ней. Грейс несколько преувеличенно суетилась вокруг стола, избегая его взгляда. Потом спросил, как ни в чем не бывало:
– Ну, так куда мы пойдем прогуляться с Поузи после завтрака?
От неожиданности Грейс чуть не выронила рыбу из рук.
– Я с Поузи пойду прогуляться, а ты можешь воспользоваться моим фургоном, – язвительно ответила она, сделав ударение на словах «я» и «ты».
Джош молчал, и Грейс состроила гримасу.
– Хотя нет. Магнату не пристало кататься на фургоне, поэтому возьми из гаража автомобиль Фебы. Сколько тебе поджарить яиц?
– Одно. Я пойду на прогулку вместе с вами, Грейс. Последние три дня я провел в самолетах, поэтому мне нужно размять ноги.
Рука Грейс дрогнула, разбивая яйцо на горячую сковородку, и капля раскаленного масла попала ей на запястье. Она ойкнула.
– Обожглась? – Не дожидаясь ответа, Джош взял Грейс за руку, подвел к мойке, подставил ее запястье под струю холодной воды.
– Я испачкала плиту…
– Не беспокойся, я все сделаю сам.
Он убрал сковородку с плиты и осторожно вытер подгоревшую яичную массу с конфорки. Грейс выключила кран с холодной водой.
– Грейс…
– Со мной все в порядке. – Она провела рукой по волосам. – Мне нужно приготовить постель для твоей матери. Она приедет сегодня утром? Кто-то же должен быть в доме, чтобы встретить ее. Может, даже лучше будет остаться здесь, потому что она захочет увидеть Поузи.
Внезапно у Грейс промелькнула мысль, что и она, и Джош имеют меньше всего прав на ребенка.
– Понятия не имею, что взбредет в голову моей матери по поводу ребенка. Но ждать от нее проявления теплых чувств к внучке вряд ли стоит. Она все всегда делает только ради собственной выгоды.
Грейс уставилась на него во все глаза:
– Неужели ты настолько ненавидишь свою мать?
– Совсем нет, – возразил он, вытирая плиту насухо. – Если бы я ненавидел ее, то не переживал бы так сильно из-за ее отъезда.
Ему с раннего возраста пришлось свыкаться с тем, что люди чаще всего потакают собственным желаниям. Его отец оставил семью ради молоденькой любовницы. Джош, бессознательно подражая отцу, бросил Грейс, а потом женился на женщине, с которой его связывала только плотская страсть.
– Я тоже пыталась возненавидеть свою мать, – произнесла Грейс. – Мне казалось, что так легче ее забыть. Но память хранит только хорошие воспоминания.
– Что же ты помнишь? – Джош принялся готовить яичницу.
– Мать научила меня тому, чем я сейчас зарабатываю на жизнь. Она искусно плела украшения, а потом продавала их на рынке. Однажды она продала бисерное колье, которое я сделала для себя.
– Это тоже хорошее воспоминание? – удивленно спросил он.
– Конечно, ведь я впервые создала что-то стоящее, за что мне заплатили приличные деньги. – Грейс посмотрела на него. – Я почувствовала себя значимой. Уверена, что ты тоже испытывал незабываемые ощущения, подписывая свой первый контракт, Джош. Тем более что, вернувшись домой, я сделала себе точно такое же.
– И все равно твоя мать не должна была продавать его, раз ты сделала это украшение для себя. – Он недоверчиво хмыкнул. – Если это и есть твои хорошие воспоминания, боюсь даже представить, какими были дурные.
Грейс вспомнила о том, как они с матерью голодали, сидели в холодном доме. Дурные воспоминания были связаны не с матерью, а с другими людьми…
– Самое плохое заключалось в том, что были такие, кто мог наорать на нас с матерью и выгнать на улицу посреди ночи. – Она рассеянным взглядом следила за тем, как жарится ветчина на дорогой сковородке. Сейчас такая посуда стала для Грейс обычной кухонной утварью. – Я никогда не знала наверняка, где мне придется ночевать, и где я проснусь утром. В школе мне доставались самые обидные насмешки. Особенно после того, как однажды полиция увела мою мать. Причем только за то, что она задала трепку какому-то мальчишке, разбившему ветровое стекло ее фургона, который служил нам домом. Мне приходилось прятаться в лесу, чтобы меня не схватили полицейские и не отправили в приют…
Она умолкла, вспоминая, как все-таки попала туда, после чего Майкл и Феба приехали за ней. Джош некоторое время молчал, шокированный ее рассказом.
– Почему ты не говорила мне об этом раньше? – Он налил сок в два стакана и один протянул ей. – Я знал только, что твою мать обвиняли в склонности к бродяжничеству, И что Феба забрала тебя из приюта, взяв с матери обещание отказаться от тебя. Но остальное слышу впервые. Я думал, что ты доверяла мне, как другу, Грейс.
– А ты сам разве был со мной откровенен тогда? – с вызовом спросила она. – Сомневаюсь.
– Я рассказывал все, что считал нужным. Думаешь, я перед кем-то, кроме тебя, раскрывал душу?
Грейс вспомнила, как через несколько недель после того, как отец Джоша оставил семью, его мать укатила с любовником в Японию, откуда прислала письмо. Джош, едва взглянув на конверт, тут же разорвал письмо, не читая. Грейс удивленно ахнула, а он равнодушно произнес:
– Это от моей матери. Извини, ты, наверное, хотела взять себе марки с конверта.
Хотя Джош притворялся равнодушным, но дрожь в голосе и закипевшие в глазах слезы выдавали его. В порыве жалости Грейс обняла друга своими топкими руками и прижала к себе, а он беззвучно расплакался горькими слезами.
– Так почему ты молчала об остальном? – Голос Джоша вывел ее из задумчивости, и она перевела на него взгляд.
– Я боялась, – глядя ему в глаза, прямо ответила Грейс.
– Чего?
Грейс опасалась того, что, узнав о ее прошлом, Джош отвернется от нее, но даже сейчас не хотела в этом признаваться.
– Я боялась, что соседи вынудят нас с Фебой уехать в другой город.
– Но это нелепо!
– Теперь я это понимаю. Майкл слишком любил Фебу, чтобы обращать внимание на неодобрение и давление соседей.
Родители Майкла тоже не одобряли выбор сына. За все время оба ни разу так и не приехали к молодоженам. В отличие от матери Фебы и Грейс, которая изредка, но все же навещала дочерей.
– Я не осознавала прежде, насколько особенным был твой брат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: