Барбара Ханней - Мое зеленоглазое счастье
- Название:Мое зеленоглазое счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03093-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Ханней - Мое зеленоглазое счастье краткое содержание
Разочаровавшись в мужчинах, сенатор Лиззи Грин на пороге сорокалетия решает стать матерью-одиночкой. Чтобы скрыться от назойливых папарацци, она отправляется на ферму в австралийской глуши, где знакомится с очаровательным Джеком Льюисом. Сможет ли простой ковбой растопить сердце Лиззи?
Мое зеленоглазое счастье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Дорогая Лиззи!
Извини, что не ответила на твои письма раньше. Папа плохо себя чувствует, так что я в «Розе» за старшего. Кручусь как белка в колесе.
Надеюсь, что с тобой и твоим малышом все в порядке. Ты все еще на ферме в Северном Квинсленде? Уверена, там здорово. Ведь это совсем другой мир.
А теперь позволь мне рассказать тебе о Максе. Я от него без ума. Он такой замечательный. Я так счастлива. Мне все еще не верится, что я встретила мужчину своей мечты. Его любовь до сих пор кажется мне чудом».
Каждое слово в последнем абзаце было проникнуто радостью. Лиззи была искренне рада за кузину и в то же время завидовала ей.
«Все это время я была занята, так что не говорила с твоей матерью».
«Потому что злишься на нее, – подумала Лиззи. – И у тебя есть для этого все основания».
«О близнецах пока ничего не слышно. Ты знаешь, что я хотела отправиться в Нью-Йорк на их поиски, но здоровье папы ухудшилось, и я не смогла его оставить.
Ладно, мне пора закругляться. У меня еще столько дел.
Чао,
Изабелла».
Получив весточку из дома, Лиззи облегченно вздохнула. Даже после стольких лет в Австралии она по-прежнему считала Монта-Корренти своим домом.
Под влиянием сиюминутного порыва Лиззи набрала номер матери, но наткнулась на автоответчик. Она оставила короткое сообщение.
– Думаю о тебе, мама. Люблю тебя. У меня все хорошо. Свяжись со мной, когда освободишься. Чао.
Следующие несколько дней Лиззи редко видела Джека. Похоже, он был очень занят. Она тоже много работала, но находила время на утреннюю прогулку, послеобеденный отдых и чтение книг, которые привезла с собой.
Занятость Джека была ей на руку. Это отдаление друг от друга поможет ей сосредоточиться на работе и ребенке.
Все остальное, включая Джека, отвлекало ее от двух этих важных вещей. Она напоминала себе об этом по тысяче раз на дню.
Разумеется, они виделись за едой и продолжали готовить по очереди. Каждый из них непринужденно рассказывал о своем привычном мире, и эти беседы доставляли удовольствие им обоим. В то же время со стороны Джека не было ни малейшего намека на флирт. Никаких горящих взглядов. Никаких прикосновений.
Никаких поцелуев.
Для нее было потрясением осознать, что, несмотря на бесконечные нотации, которые она себе читала, ей не хватало всего этого. К своему глубокому разочарованию, она по-прежнему находила Джека привлекательным и предавалась фантазиям о нем.
Однажды днем, когда Лиззи отвечала на важное электронное письмо из Канберры, она услышала шаги Джека на веранде, и ее пальцы замерли над клавиатурой.
Он прошел мимо ее комнаты и повернул к себе. Через минуту послышался шум воды. Она честно пыталась не представлять, как белые пузырьки пены скользят по его бронзовой мускулистой груди и плоскому животу.
При мысли об этом ее бросило в жар. Образ обнаженного Джека под струями воды был таким реальным, что казалось, она может провести ладонями по его блестящей гладкой спине, а затем присоединиться к нему.
Только когда шум воды внезапно стих, к ней вернулось ощущение реальности.
Через три дня после очередного дружеского разговора за ужином Лиззи столкнулась с Джеком. Буквально.
Это случилось в коридоре, когда она выходила из ванной. На ней был белый махровый халат и тюрбан из полотенца на голове. Ее кожа слегка раскраснелась, от нее пахло розовым и лавандовым маслом из коллекции Кейт.
Она сидела в ванне с толстым романом до тех пор, пока кожа на ладонях и ступнях не сморщилась, после чего, не переставая читать, направилась к себе в комнату.
В коридоре она столкнулась с Джеком, и книга выпала у нее из рук.
– Прости! – воскликнули они оба и одновременно присели, чтобы поднять книгу.
То, что случилось дальше, было похоже на сцену из кинофильма. Лиззи почувствовала, что края халата у нее на груди расходятся, но вместо того чтобы испытать смущение и запахнуть их, она застыла на месте и уставилась на Джека, словно зачарованная.
Он сидел на корточках напротив нее. Они держали книгу, смотрели друг на друга и тяжело дышали, как после длительной пробежки.
Затем они медленно поднялись, все еще держа книгу. Джек сделал шаг навстречу, а она в этот момент сделала шаг назад. Это было похоже на медленный вальс.
Лиззи обнаружила, что прижимается спиной к холодной стене коридора, а Джек уперся руками в стену по обе стороны от ее головы. Она была в ловушке, и у нее перехватило дыхание.
Все мысли покинули ее, осталось лишь безграничное желание.
Джек был близко. Так близко, что она видела каждую щетинку на его подбородке.
Он протянул руку и провел по обнаженной коже в вырезе ее халата. Когда его пальцы задержались в ложбинке на ее груди, у нее перехватило дыхание.
– Лиззи, – прошептал он, глядя с улыбкой в ее глаза. Его губы находились в дюйме от ее губ. – Ты же знаешь, тебе нужно только попросить.
Проведя пальцем по ее щеке, он отстранился, пошел вперед по коридору и исчез в темноте.
Каким-то образом Лиззи удалось вернуться в свою комнату. Там она, дрожа всем телом, рухнула на кровать. Она была потрясена силой своего влечения к Джеку.
Джек не мог поверить, что сказал это Лиззи.
Тебе нужно только попросить.
Похоже, у него не все в порядке с головой.
Вот только думал он вовсе не головой.
Лиззи была рядом с ним, практически обнаженная. От нее соблазнительно пахло розами и лавандой. Ее кожа слегка разрумянилась, губы дрожали в ожидании его поцелуя.
К счастью, ему удалось устоять перед искушением.
Было огромное количество причин, по которым она ему не подходила. Его детство и юность прошли в постоянном стремлении доказать отцу, что он чего-то стоит. Сейчас он наконец мог жить так, как ему нравится, и был полностью доволен своей жизнью. Зачем усложнять ее, строя отношения с женщиной, которая помешана на своей карьере и к тому же ждет ребенка от другого мужчины?
Проблема заключалась в том, что все это не мешало ему ее хотеть.
Тебе нужно только попросить.
Как будто она когда-нибудь попросит. В отличие от него, Лиззи Грин была благоразумна.
И все же…
Он видел тень разочарования в ее глазах, когда отстранился. Возможно, у него все еще был шанс.
Этим вечером пришло электронное письмо от Изабеллы. Лиззи сразу же открыла его, желая поскорее узнать, как обстоят дела дома. Кроме того, это была отличная возможность отвлечься от мыслей о Джеке.
«Привет, Лиззи!
У меня хорошие новости, и мне не терпится ими с тобой поделиться. Мне удалось найти контактную информацию об Алессандро и Анжело. Я собираюсь отправить им электронные письма, чтобы сообщить о нашем родстве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: