Мэри Уистлер - Две невесты
- Название:Две невесты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-2575-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Уистлер - Две невесты краткое содержание
Прелестная секретарша Роза Арден нежданно-негаданно знакомится с миллионером Гаем Уокфордом, которого до этого видела лишь в светской хронике. А на следующий день она узнает, что Гай не явился в церковь на венчание с богемной красавицей Кэрол-Энн Вейзи...
Две невесты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Со всех сторон раздались восклицания ужаса, поток транспорта полностью остановился, захлопали дверцы машин.
Мужчина, управлявший автомобилем и чуть не сбивший ее, наклонился над ней и попытался поднять, но чья-то сильная рука схватила его за ворот и практически отбросила в сторону. Гай, с мертвенно-бледным лицом и потемневшими глазами, упал на колени рядом с девушкой и схватил ее в объятия. Лицо Розы было так измазано грязью, что его не было видно. Гай вытащил белоснежный носовой платок и стер грязь, и карие глаза тускло взглянули на него с совершенно бледного лица.
— Я... все хорошо... — пробормотала она.
— О, Роза! — Голос его был полон муки. — О, Роза, Роза! — И, подняв ее на руки, он направился сквозь толпу к своей машине.
Глава 16
Роза чувствовала себя ошеломленной внезапностью всего, что с ней произошло, но когда машина тронулась от обочины, все же заметила Кармеллу, безумно бегущую рядом и пытающуюся привлечь внимание Гая.
— Куда мы едем? — тихо спросила она.
— В госпиталь. Не думаю, что ты серьезно пострадала, но нужно убедиться. Важно, чтобы тебя осмотрел врач.
— По-моему, у меня нет никаких повреждений.
Гай вздохнул с облегчением и искоса посмотрел на нее. Кармелла отстала, оставшись далеко позади, и теперь они были одни, изолированные от всех в машине, кругом ярко сверкал огнями Париж. Но единственное, что сейчас видела Роза, был мужчина, которого она любила и который выглядел так, как будто он только что посмотрел в глаза самой смерти. Краска постепенно возвращалась к нему, но в глазах по-прежнему застыла мука.
— Роза, если бы с тобой что-то случилось... я... я...
— Но ничего не случилось, — мягко отозвалась она и нежно прикоснулась к его руке. — Уверяю тебя, я в полном порядке, и нет никакой необходимости везти меня в госпиталь. Кстати, позади остался злой жандарм, который, вероятно, доложит о тебе, потому что ты вот так умчался со мной, прежде чем он сам смог что-то предпринять. И еще я не могу понять, почему ты практически выпихнул Кармеллу из машины?
— Она собиралась поехать с нами, — холодно ответил Гай, — а я этого не хотел.
Роза притихла.
— Зачем ты это сделала, Роза? — вдруг спросил он.
— Что я сделала?
— Повернулась и бросилась бежать, как только увидела мою машину. Догадываюсь, что ты хотела избежать встречи со мной, но если бы ты знала, что я почувствовал, когда... — Гай вытер пот со лба тыльной стороной ладони. — Был момент, когда я думал, что ты мертва, Роза! — Он тяжело сглотнул.
— О, Гай, я... я сожалею, — произнесла она, глядя на него полными сочувствия глазами. — Если честно, я сама не понимаю, почему убежала вот так.
— А я понимаю, — тихо признался он, — но не хочу тревожить тебя этим сейчас. Давай не будем пока об этом говорить. — Сняв одну руку с руля, Гай крепко сжал руку Розы. — Дорогая, если ты вполне уверена, что тебе не нужно в госпиталь, мы поедем прямо ко мне в отель и ты сможешь привести себя в порядок в моем номере. Одежда, вероятно, испорчена, но это не имеет значения, мы скоро получим что-нибудь от Кармеллы. И вообще, заберем у нее все твои вещи, и как можно скорее.
— Значит... ты больше не собираешься туда возвращаться? — тихо спросила Роза.
— Во всяком случае, до свадьбы, — ответил он со зловещей непреклонностью. — Поедем ли мы туда после, зависит от многих вещей.
— Кармелла была очень добра ко мне, Гай, — проговорила Роза, чувствуя, что должна это сказать.
Он сжал ее руку и нежно улыбнулся.
— Я люблю тебя, Роза, — просто произнес он. — Пожалуйста, поверь в это!
Когда они подъехали к импозантному отелю, Гай настоял на том, чтобы взять ее на руки и внести внутрь. Роза чувствовала, что все взгляды были обращены на нее, когда он нес ее к лифту. Лифтер, не тратя времени даром, быстро поднял их на этаж Гая. Его номер, который она видела всего лишь один раз до этого, был самым роскошным во всем отеле. Мгновенно примчался официант с бренди и другими подкрепляющими средствами, и большая часть женского персонала скопилась в гостиной, помогая Розе избавиться от дорожной грязи и испорченных вещей. Унеся последние, они приготовили ей ванну и принесли кое-что из одежды, чтобы она смогла накинуть ее на себя. Это оказалась пижама Гая и один из его объемистых халатов, в них девушка и появилась в гостиной.
К этому времени обслуга исчезла, и они остались одни в огромной комнате с элегантной мебелью и вазами с цветами. Гай взял ее лицо в свои руки и внимательно осмотрел его в поиске синяков и ссадин. Но их не оказалось.
— Ты вполне уверена, что хорошо себя чувствуешь, дорогая? — спросил он с легкой дрожью в голосе. — Не думаешь, что нам следует вызвать доктора?
Роза покачала головой:
— Я в полном порядке.
— Уверена?
Она улыбнулась ему:
— Уверена.
Гай обнял ее, и она прильнула к нему с легким усталым вздохом. Подхватив ее на руки, он отнес девушку на кушетку.
— Ты сказал, что любишь меня, Гай, — напомнила ему Роза, когда он встал рядом с ней на колени. — Ты... Ты действительно именно это имел в виду?
— Действительно. Более того, хочу признаться, что я влюбился в тебя в тот же момент, как только увидел в первый раз! Это абсолютная правда!
Ее большие карие глаза смотрели на него недоверчиво.
— Но... почему ты никогда не говорил мне этого?
— Возможно, потому, что боялся... Сам боялся поверить в глубину моей любви! После моего печального опыта я научился быть осторожным и подозрительным. И я так мало тебя знал. Ты казалась мне состоящей из ласки и наслаждений... из всего того, что мужчина надеется найти в женщине, которая может сделать его счастливым! Но была вероятность, что я тебе совсем не нравлюсь... а я, так уж случилось, очень богатый человек. Ты вполне могла соблазниться не мной, а моим богатством. Совсем не мной на самом деле!
— Но я тоже люблю тебя с самого начала, — просто сказала Роза. — Да! Еще до того, как ты появился тогда в офисе мистера Манкрофта. Я влюбилась в тебя по фотографии!
Гай испытующе посмотрел на нее:
— Ты совершенно уверена, что это не из-за той романтической истории, которую обо мне сочинила пресса? Все эти сказки о моем богатстве... моих яхтах и прочем. У меня слишком много всего, малышка Роза!
Она неистово замотала головой:
— Если бы это вообще имело какое-то значение, когда я читала о тебе в первый раз... Как только я увидела тебя, я поняла, что Кэрол-Энн Вейзи — самая счастливая девушка в мире! Пусть у тебя не было бы ни пенни, она все равно была бы счастлива! А потом, когда ты не появился на вашей свадьбе, я начала размышлять, как она сможет пережить эту потерю... потерю тебя?
— Но ты отказывалась сопровождать меня в Корнуолл! Мне пришлось тебя заставить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: