Люси Дейн - Ночь для двоих

Тут можно читать онлайн Люси Дейн - Ночь для двоих - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Дейн - Ночь для двоих краткое содержание

Ночь для двоих - описание и краткое содержание, автор Люси Дейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Порой некоторые матери советую дочерям обходиться без подруг — и бывают правы. А если матери нет? Если девочка растет под присмотром отца и ей приходится разбираться в жизненных ситуациях самостоятельно или же с помощью подруги? Всегда ли это хорошо? Мудрая мать дала бы ответ. Но ее нет, а у отца множество собственных интересов в жизни. Миранда в юности предпочла второй вариант. Спустя несколько лет ей пришлось горько пожалеть об этом...

Ночь для двоих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночь для двоих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Дейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все это время они с Джейсоном не размыкали губ. Однако, почувствовав, как содрогнулась Миранда под его новыми ласками, Джейсон отстранился от нее, но лишь затем, чтобы склониться еще ниже. В следующую минуту он принялся прямо через платье покрывать поцелуями грудь Миранды.

Наслаждение, которое она испытала в эту минуту, было настолько сильным, что остатки самообладания покинули ее и она со стоном впилась пальцами в плечи Джейсона.

В ту минуту он мог делать с Мирандой что угодно и, наверное, воспользовался бы ситуацией, если бы они находились в каком-нибудь другом, более подходящем для интимного общения месте. К счастью, — или к сожалению? — это было не так, о чем им пришлось через минуту вспомнить, потому что на рабочем столе Джейсона резко зазвонил телефон.

Вздрогнув от неожиданности, он выпрямился. Несколько мгновений они с Мирандой ошеломленно смотрели друг другу в глаза, не до конца понимая, что случилось, почему вдруг кончилось блаженство. Но звонки продолжались, настойчиво призывая обоих вернуться к реальности.

Первым стряхнул с себя чувственное наваждение Джейсон.

— Дьявол! — хрипловато произнес он, проведя ладонью по лицу. Затем быстро подошел к столу и нажал на какую-то кнопку. Как оказалось, это была громкая связь. — Да!

— Простите, доктор Скумбинг, — зазвучал в кабинете голос секретарши Дины. — Через десять минут у вас назначена встреча с профессором Макгрегором. Я решила напомнить вам во избежание недоразумений. Извините еще раз...

— Спасибо за напоминание, Дина, — сказал Джейсон. — И вам вовсе незачем извиняться.

— Ну как же, у вас сейчас невеста...

— Кто? Ах да... Это ничего не значит, я на работе. — С этими словами Джейсон вновь нажал на кнопку, тем самым отключив динамик. Затем он посмотрел на нервно приглаживавшую волосы Миранду. — Так я узнаю сегодня, что означает вся эта история с объявлением о помолвке, или нет?

Миранда изумленно уставилась на него. Только что оба пережили сильнейшую вспышку страсти, а Джейсон способен говорить таким нейтральным тоном... Что ж, его выдержка делает ему честь.

— Что именно ты хочешь знать? — сухо спросила Миранда.

— Прежде всего, зачем тебе понадобилось все это выдумывать? Да еще давать объявление в газету!

Она пожала плечами.

— Все гораздо проще, чем ты, возможно, полагаешь. К тебе ведь не пробиться, знаешь... Запись едва ли не за месяц вперед. Но я не могу так долго ждать, мне нужно было увидеться с тобой еще несколько дней назад. — Миранда подавила вздох. — Короче говоря, я придумала помолвку для того, чтобы беспрепятственно попасть в твой кабинет. А газетное объявление помогло мне поставить твоих сотрудников — в частности, секретаршу — в известность о произошедших в твоей жизни переменах.

Джейсон опустил взгляд на газету, которая по-прежнему лежала на столе, пестрея цветными снимками его самого и Миранды.

— М-да... ловкий ход. Без этого Дина ни за что не впустила бы тебя в кабинет в мое отсутствие. — Он поднял голову, пристально взглянул на Миранду, затем снова посмотрел на газету. — О да ты, похоже, в том же платье, что и на снимке!

Миранда усмехнулась.

— Мне нужно было действовать наверняка.

— Поэтому ты позаботилась о том, чтобы моя секретарша с ходу узнала тебя?

Миранда вновь усмехнулась, на этот раз тонко и иронично.

— Ты на удивление догадлив.

Скользнув взглядом по ее стройной фигуре, Джейсон заметил:

— Кажется, в тебе пропадает неплохая актриса.

— Как это следует понимать? — насторожилась Миранда.

Джейсон поднял ладони.

— Только как комплимент! Уж не знаю, о чем ты подумала, но я говорю вполне искренне.

Подумала она о том, что Джейсон вновь намекает на давнюю историю их отношений.

— Послушай, — неожиданно вырвалось у нее, — я действительно сожалею, что тогда все так получилось. То дурацкое пари... Оно имело к тебе лишь самое косвенное отношение. И вообще, это было так по-детски... Глэдис просто не хотелось делать домашние задания по геометрии, вот она и попыталась... — Заметив, что Джейсон нахмурился, Миранда умолкла.

— Давай не будем сейчас об этом, — сухо произнес он.

— Хорошо.

Миранде самой не хотелось ворошить прошлое. Ведь та история наложила отпечаток и на ее жизнь. И прежде всего на отношения с Глэдис, которая постоянно со смехом вспоминала пари. Миранде же это было неприятно. Поначалу и она веселилась, делая вид — в первую очередь перед самой собой, — что все произошедшее ее забавляет. Затем мало-помалу затосковала и вскоре поняла, что обманывает саму себя, потому что в действительности не просто приятно проводила время с Джейсоном, а была влюблена в него. После этого Миранде вдвойне стали ненавистны шуточки Глэдис относительно ее романа с «сыном птичницы». Их дружеские отношения дали трещину, а потом и вовсе прекратились.

— Допустим, тебе необходимо было найти способ попасть ко мне на прием. Это я понял, — сказал Джейсон. — Но зачем? Ради чего все эти крайности? Что такого я могу сделать для тебя, из-за чего ты пускаешься в подобную авантюру?

Миранда взволнованно провела языком по губам, еще хранившим вкус недавнего поцелуя.

— Ты действительно можешь кое-что сделать для меня. — Произнеся это, она умолкла и опустила ресницы, но в следующую минуту вновь посмотрела на Джейсона.

— Что? — коротко спросил тот.

— В твоих силах спасти меня от увольнения с работы.

Наступило молчание, которое, впрочем, продолжалось недолго. Вздохнув, Джейсон посмотрел на наручные часы, затем перевел взгляд на Миранду.

— Тебе не кажется, что мы вновь двинулись по кругу? Ты уже не впервые говоришь об увольнении, однако я по-прежнему не знаю сути дела. — Он покосился на дверь, будто ожидая, что та вот-вот отворится, впуская кого-то. — Ты слышала, что сказала Дина: мне сейчас предстоит важная встреча. Времени осталось в обрез, так что или выкладывай все, или не задерживай меня.

— Да-да, конечно, — кивнула Миранда. — Только постарайся выслушать спокойно, хорошо?

Джейсон пожал плечами, показывая, что постарается.

— Говори.

— Ну, слушай. Я уже упоминала о свадебном салоне, тем самым рассердив тебя. Но дело в том, что я там работаю. Салон называется «Хэппи брайд», и я состою там в должности менеджера по рекламе и маркетингу. — Она грустно улыбнулась. — Увы, времена изменились, мне приходится работать, потому что, кроме меня, сейчас некому заботиться о нашем родовом поместье. Правда, моей зарплаты едва хватает на покрытие счетов за электричество и прочее, но тут я пока ничего не могу изменить. Проблема заключается в том, что надо мной нависла реальная угроза увольнения. Если это произойдет, я... — с губ Миранды слетел прерывистый вздох, затем она нервно сплела пальцы и, ломая их, закончила фразу, — даже не знаю, что делать. Положение у меня весьма незавидное. Если называть вещи своими именами, я стою на грани катастрофы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Дейн читать все книги автора по порядку

Люси Дейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь для двоих отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь для двоих, автор: Люси Дейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x