LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джун Девито - Поездом до рассвета

Джун Девито - Поездом до рассвета

Тут можно читать онлайн Джун Девито - Поездом до рассвета - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский дом «Панорама», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джун Девито - Поездом до рассвета
  • Название:
    Поездом до рассвета
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом «Панорама»
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-7024-2721-8
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джун Девито - Поездом до рассвета краткое содержание

Поездом до рассвета - описание и краткое содержание, автор Джун Девито, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Странные вещи подчас вытворяет случай… Или судьба?

Ну, как назвать то, что четыре, ни капли не похожих друг на друга леди и трое джентльменов, у которых между собой нет ничего общего, оказываются запертыми снегопадом в одном странном доме, где проводят вместе целую ночь?

И кажется совершенно удивительным, что среди путаницы и переполоха, волнения и тревог, всем его гостям удается найти свое счастье и любовь…

Поездом до рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поездом до рассвета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джун Девито
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если избавите меня от никому не нужных извинений и оправданий? Это уж точно. Можете оставаться, пока кто-нибудь из таксистов не осмелится за вами приехать. Где выпивка и еда, я уже объяснил. Если понадобится что-то еще, обращайтесь к мисс Гордон. Леди, джентльмены, мое почтение.

Кристин услышала удалявшиеся шаги и окинула женщин недоуменным взглядом. Никто не мог обвинить мистера Бриззела в черствости и вместе с тем, никто не мог назвать его радушным и гостеприимным хозяином. Воистину это был странный человек…

Но больше всего на свете Кристин беспокоила предстоявшая свадьба, которая могла сорваться из-за такой непоправимой и чудовищной глупости, как капризы погоды. Свадьба, на которую Кристин возлагала столько надежд…

Кроме того, до Лео, как назло, невозможно было дозвониться. Где он? Что с ним? А ведь он, как всегда, продемонстрировал ей свой эгоизм: теперь Кристин должна беспокоиться не только из-за свадьбы с Эриком, но и из-за паршивца Лео, который — с его-то везением! — запросто может остаться один-одинешенек посреди этой сумасшедшей метели.

Самым удивительным оказалось то, что женщины, которых Кристин поначалу приняла за родственниц хозяина дома, тоже были гостьями в этом странном особнячке.

Энергичную Марту, ту, что постарше, снегопад застал во время прогулки по Лайтшроубсу, а красотка Пэм — Кристин не отказалась бы выглядеть так же, когда ей стукнет тридцатник, — сбежала от своего мужа, из-за которого теперь дергалась не меньше, чем Кристин из-за эгоиста Лео.

Мисс Гордон была единственной, кто имел к этому дому прямое отношение. Она много лет служила тетке мистера Бриззела и почти три года — ему самому. Правда, у дружелюбной старушки был один, но весьма неприятный недостаток: глухота, из-за которой нужно было кричать ей свои вопросы в самое ухо.

Первым делом Кристин скинула свою пятнистую шубку, на которую не без зависти поглядывала Пэм, поправила размазанную тушь, переобулась в туфли, извлеченные из чемодана, и ринулась к телефону.

Увы, Марта оказалась права — ни один таксист, ни за какую плату не готов был доставить Кристин в аэропорт. Кристин немного утешило, что из-за снегопада отменились все рейсы: по крайней мере, ей было чем оправдаться перед Эриком, который терпеть не мог опозданий и ожиданий. Мобильный Лео неумолимо твердил о недоступности его владельца, а Эрик, по словам его секретаря, торчал на очередном совете директоров, который, как обычно, невозможно было ни перенести, ни отложить, ни просто оставить на несколько минут ради того, чтобы поговорить с невестой.

Заметив мрачное выражение на лице Кристин, Марта открыла хозяйский бар и предложила девушке выбрать напиток. Поскольку ничего легкого — кто бы сомневался, вряд ли мистер Бриззел стал бы угощаться шампанским, а уж о том, что у него могли бывать женщины, Кристин и думать не хотелось — в баре не было, она с чистой совестью выбрала текилу, которую в последний раз позволила себе выпить, когда вылетела из университета.

— Интересно, в этом доме водится лайм? — полюбопытствовала Кристин. — О сангрите я даже не мечтаю.

— Надо заглянуть в холодильник, — предложила Пэм. — Может, там что-нибудь найдется? Пойду-ка я на кухню и попытаю мисс Гордон.

— А я бы не отказался от глотка хорошего виски, — признался Габо, закончив осматривать гостиную. — Только позвольте, Марта, я сам поухаживаю за дамами.

— О, как приятно, когда в женском обществе появляется галантный кавалер, — улыбнулась молодому человеку Марта.

Габо продемонстрировал ответную белоснежную, как перо из ангельских крыл, улыбку.

— Галантный? — кокетливо переспросил он Марту. — Разве это галантность — сделать то, что и положено делать мужчине?

— Еще какой галантный, — вмешалась в разговор Кристин. — Представьте, он повез меня в аэропорт, наплевав на снег и вьюгу. Как видите, это дорого ему обошлось.

— По-моему, вполне естественно помочь женщине, — пожал плечами Габо и извлек из бара две бутылки: с виски и текилой. — Странно, что это может вызвать у кого-то восхищение.

Кристин не без досады подумала о Лео. Он-то точно так не считает. Бросил ее, да еще и заставил волноваться о собственной персоне.

А Эрик? Тоже хорош. Торчит себе на совете директоров, когда его любимая женщина, невеста, застряла в этом городке, куда, между прочим, попала по его милости. Вот они, мужчины ее жизни. Не всем же быть такими, как Габо.

Пэм вернулась с кружочками лайма, красиво разложенными на белом блюдце с золотистой каймой. В другой руке она держала маленький стеклянный салатник, наполненный зелеными оливками. Следом за Пэм шествовала мисс Гордон с нарезанной ветчиной и солью в маленькой фарфоровой, соломке.

— Сангриты я не нашла, Кристин, — сообщила Пэм, — но эта закуска, пожалуй, подойдет и для текилы, и для виски.

Закуски были расставлены на маленьком журнальном столике, стоявшем рядом с диваном. Габо спросил у мисс Гордон разрешения затопить камин, и очень скоро в сумрачной гостиной стало почти уютно. Кристин и Пэм уселись на диван, Габо устроился между ними, а Марта, для которой Габо любезно подкатил к столику кресло, откинулась на его мягкую спинку и закуталась пледом.

— А я очень рада нашему знакомству, — призналась Пэм. — Жаль только, что оно произошло при таких обстоятельствах.

Кристин понимающе кивнула.

— Я тоже рада. Если бы не завтрашняя свадьба, если бы не мой друг, который остался в гостинице…

— Не переживайте, милая. — Марта подняла стаканчик, в котором плескался виски. — Думаю, к утру все это утихнет и, вы успеете улететь первым же рейсом. А что касается вашего друга… Уверена, что с ним ничего не случится. Скорее всего, он не смог вызвать такси и остался в гостинице.

— Кристин, простите мне мое любопытство, — вмешалась Пэм, — но как вышло, что накануне свадьбы ваш жених отпустил вас с… с… — Видно было, что Пэм пытается подобрать нужное слово, чтобы не задеть Кристин, поэтому та, ожидавшая подобного вопроса, закончила сама:

— С другим мужчиной, Пэм? Вы это хотели сказать?

Пэм опустила глаза, опушенные густыми ресницами, и кивнула.

— Еще раз простите мою бестактность.

— Ерунда, — небрежно бросила Кристин. Она слизнула с краешка своего стаканчика соль, залпом осушила текилу и вонзила зубы в сочную мякоть лайма. Ощутив во рту жесткий, но приятный солоновато-кислый привкус, Кристин глубоко и с удовольствием вздохнула.

Габо улыбнулся, и Кристин, перехватив его взгляд, прочитала в нем, то же, что читала обычно в глазах мужчин — восхищение.

— Зря вы смеетесь, — не без кокетства улыбнулась она. — Я уже сто лет не пила текилы. Мой жених считает, что женщина вообще не должна пить, а любовник… — она покосилась на Пэм, — вот и ответ на ваш вопрос, — что женщине не пристало пить крепкие напитки. Так что текила для меня долгие годы была запретным плодом, а он, как говорится, сладок.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джун Девито читать все книги автора по порядку

Джун Девито - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поездом до рассвета отзывы


Отзывы читателей о книге Поездом до рассвета, автор: Джун Девито. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img