LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть

Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть

Тут можно читать онлайн Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть
  • Название:
    По мосту через пропасть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-7024-2571-0
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть краткое содержание

По мосту через пропасть - описание и краткое содержание, автор Лора Брантуэйт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По мосту через пропасть. Она не хотела быть Золушкой. Она просто варила кофе в своей кофейне, по вечерам вязала и читала книги. Она была уверена в том, что одиночество — самое естественное состояние человека и что любовь неизменно несет с собой боль. Но на мокрой асфальтовой дороге судьба свела ее с отпрыском богатой и знатной семьи, и ее мир перевернулся. Как страшно поверить в существование Принца… Как сложно разобраться в своих чувствах… И сколько преград нужно преодолеть на пути к счастью! Хватит ли сил? Где кончается власть денег, предрассудков, страхов и низменных желаний?! Там, где зарождается Любовь…

По мосту через пропасть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По мосту через пропасть - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лора Брантуэйт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А почему «Гватемала»? — Адриан, похоже, растерялся, ибо согласно его представлениям о мире он должен был открыть перед ней дверцу, и теперь стоял со своей стороны машины и явно не знал, что делать.

— Слово красивое, — многозначительно сказала Анна. — Вы остаетесь здесь или идете со мной?

Он пошел за ней, подождал, пока она трижды щелкнула в замке ключом, и успел-таки распахнуть перед ней дверь.

— Вот это да! — Это была самая яркая реакция, которую Анна наблюдала у Адриана за все недолгое время их знакомства. — Это ваше? — Он с восхищением осматривал небольшой квадратный зал на восемь столиков, стены, отделанные деревянными панелями и выкрашенные светло-терракотовой краской, маленькие круглые светильники, которые в полумраке осенних сумерек казались волшебными, сделанная вручную мебель из ореха…

Анна в который раз испытала за свое детище гордость.

— Мое, — скромно сказала она.

— А где работники?

Она подняла руку, как на школьном уроке.

— И все? — изумился Адриан.

Она небрежно кивнула — мол, а что в этом такого?

— Потрясающе… Никогда бы не подумал, что вы — такая. Ой, я что-то не то говорю, — смутился Адриан.

— Нет, наоборот, мне так больше нравится. А какой я могла бы быть, по вашему мнению? — Анна сняла кардиган и бросила на один из табуретов у стойки.

— Мне почему-то показалось, что вы легкомысленная.

— Хм. По-моему, мне и так ничто не мешает быть легкомысленной…

— Нет. Вы же все это, — Адриан обвел глазами кофейню, — держите в своих руках. Тут уж не до легкомыслия.

Анна усмехнулась.

— Поможете мне принести кое-что из машины?

— Разумеется.

Адриан покорно позволил нагрузить себя бумажными сумками, пакетами и пакетиками. Анна пожалела, что не родилась художницей — в белой рубашке и тонком жилете, с развевающимися на холодном осеннем ветру волосами он был достоин кисти мастера. А вообще он заметно расслабился — неужели и вправду подумал, что она везла его в некое подобие борделя?!

— Ой, прости, я забыла про твою ногу. — Она закрыла машину и попыталась перехватить у него ношу. — Давай я…

— Ни в коем случае, леди. У меня же болит нога, а не рука…

— Тогда вдвойне спасибо. — Она раскрыла перед ним дверь. — Выгружай на стойку, я потом разберусь.

Тысячу лет ей никто не помогал с такими вот несложными мелочами. Она долго внушала себе, что в обществе другого человека заниматься делами, в которых замешана только она и кофейня, было бы неуютно. Как делить семейную жизнь с посторонним человеком.

Теперь она поняла, что долго нагло себе врала.

— Вот и чудесно. А теперь расскажи, какой у тебя выдался день.

— Я бы сказал отвратительный, — улыбнулся Адриан, — да это было бы невежливо.

— А такой ли он отвратительный? Кроме нашего совместного приключения были ведь и утро, и день… Ты садись, где нравится.

Адриану понравилось у стойки. Сел, положил подбородок на сплетенные пальцы:

— Если честно, весь день выдался суматошный, невнятный. И с привкусом пыли. — Он поморщился.

— Понятно. Я могу тебя спасти. — Анна достала из самой большой сумки пакет из плотной коричневатой бумаги с надписями, больше похожими на орнамент.

— Что это?

— Кофе. — Она разорвала упаковку и высыпала на большую медную сковороду желтоватые зерна. Включила газ.

— А не похож, — констатировал Адриан.

— Это «Индия моонсунд малабар».

— Мне это ни о чем не говорит.

— В Индии в сезон муссонов собранный кофе помещают под открытые навесы. От влаги и ветра он становится вот таким. Вкус оценишь сам. Представляешь вкус кофе с дождем и ветром? — Она улыбнулась.

— Ты поэтесса.

— Ага. Поэтесса кофе.

Процесс приготовления кофе завораживал, как магический ритуал. Мягко шуршало на сковороде зерно. Анна достала две чашки цвета топленого молока. Говорить не хотелось. Адриан тоже молча наблюдал за плавными, умелыми движениями ее рук.

— Божественный запах… — пробормотал он, когда зерна на сковороде приобрели привычный шоколадный оттенок.

— Да. Зажжешь огонь в камине? — спросила Анна, выключая газ и помешивая горячие зерна деревянной лопаткой.

Она спиной ощутила волну смущения. Усмехнулась, но так, чтобы Адриан не заметил.

— Хорошо, я сама.

— Извини, но я как-то…

— Понимаю. Это тоже искусство, которое дается не всем. Я тоже, когда сюда переехала, не умела.

— А ты не здешняя?

— Нездешняя, но это уже совсем другая история.

Вскоре к нежному свету светильников-шариков прибавились оранжевые отсветы пламени, и кофейня окончательно превратилась в зал для колдовства.

Анна задержалась у камина, сидя на корточках, — живой огонь притягивал ее, как родник притягивает истомившегося от жажды путника.

В спину ударил сквозняк. Она обернулась.

— Анна, здравствуйте, а мы думали, что по понедельникам вы закрыты… — В облаке влажного осеннего воздуха и старомодных духов на пороге возникли миссис Престон и мисс Симпс, две пожилые и очень воспитанные дамы, делившие крохотный домик на углу Каспер-роуд и Гастон-парк. Они заходили к ней не реже трех раз в неделю — по вторникам, пятницам и воскресеньям, а в остальные дни Анна частенько наблюдала их, чинно прогуливающихся под ручку. Совсем не страшная одинокая старость…

— Извините, леди, — Анна подхватила церемонное обращение Адриана, — но у меня действительно сегодня закрыто. Простите, что ввела вас в заблуждение. — Улыбнулась, чтобы они не приняли ее слова за грубость. — Жду вас завтра. У меня есть кое-что новенькое. — Она многозначительно улыбнулась.

Дамы принялись многословно и суетливо извиняться, и каждая выразительно покосилась на Адриана, и Анна поняла, что уже к вечеру, самое позднее к завтрашнему полудню, весь Эшингтон будет знать, что у нашей Анны, да, той самой, которая держит кофейню, представляете, роман…

Эта мысль ее неожиданно развеселила, и она улыбнулась еще сердечнее, и так, улыбаясь, закрыла дверь за незваными гостьями на щеколду.

— Тебя здесь любят.

Анна повернулась к Адриану:

— Да. Я лучше всех в городе варю кофе.

— Не собираешься расширяться?

— Нет. Меня все устраивает. С большим заведением я не справлюсь, придется кого-то нанимать. Не хочу. — Анна пожала плечами. Время молоть кофе.

— А живешь ты где?

— Здесь же, на втором этаже.

Адриан помолчал.

— Удобно, — вежливо сказал он в конце концов. Наверное, у него вполне определенное мнение о людях, которые живут там же, где работают.

Анна энергично вращала ручку старинной кофемолки.

— Ты принципиально не пользуешься техникой? — с улыбкой спросил Адриан.

— Согласись, эта штука красивее, чем даже самая стильная электрическая кофемолка. — Анна кивнула в сторону мягко поблескивающей никелем и стеклом кофемолки, которая помещалась у нее за спиной.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Брантуэйт читать все книги автора по порядку

Лора Брантуэйт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По мосту через пропасть отзывы


Отзывы читателей о книге По мосту через пропасть, автор: Лора Брантуэйт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img