Виктория Шарп - Верь только мне
- Название:Верь только мне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1810-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шарп - Верь только мне краткое содержание
Александра Лейн с детства любила романтические истории о благородных рыцарях и прекрасных дамах. Однако, когда судьба свела ее с настоящим аристократом, владельцем старинного замка, Александра оказалась не готова к этому знакомству…
Верь только мне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он звонко рассмеялся, и, к огромному облегчению Александры, на его лицо вернулось прежнее добродушно-лукавое выражение.
— Александра, уверяю вас, я не ем молодых упрямых леди, — сказал он, тактично пересев чуть дальше от нее. — И мне действительно очень стыдно за мое вчерашнее поведение. Но, может, вы все же смените гнев на милость и позволите мне реабилитироваться в ваших прекрасных глазах? — Вскочив с кровати, Джордан прошелся по комнате и снова обернулся к Александре. — Насколько я помню, вы приехали сюда, чтобы отдохнуть и написать пару статей? Так в чем же дело? К чему вам менять планы?
— Но я ехала сюда, не зная, что здесь окажетесь вы.
— Да я вовсе не собираюсь вам мешать! Напротив, я могу чем-то помочь вам, рассказав об Эльфинстоне много интересного.
— О Боже, я даже не знаю!
— Произошло досадное недоразумение. — Он настойчиво посмотрел ей в глаза. — Вероятно, тот, кто принимал по телефону вашу телеграмму, перепутал даты. И именно из-за этого загорелся сыр-бор. Но ведь еще не поздно все исправить! Давайте посмотрим на вещи, как цивилизованные люди.
— Ха! Кто бы говорил! — Александра не удержалась от ехидной улыбки, которая, как ни странно, вызвала ответную улыбку у Джордана.
— Да, действительно, мое поведение порой нельзя назвать цивилизованным, — с усмешкой признал он, снова принимаясь расхаживать по комнате. — И все же я еще раз прошу вас остаться. Ну же, Александра, соглашайтесь! В самом деле, сколько можно упрямиться? Между прочим, я собираюсь после завтрака кататься по озеру.
— И возьмете меня с собой?! — Александра тут же прикусила язык, досадуя на свою несдержанность.
— Конечно, — подтвердил Джордан и добавил с хитроватой улыбкой: — Вам ведь еще никогда не приходилось любоваться замком с воды?
Покачав головой, Александра развела руками, признавая свое поражение.
— Итак, — деловито подытожил Джордан, бросив взгляд на часы, — даю вам полчаса, чтобы привести себя в порядок, а потом я вернусь и отнесу вас в столовую. Хотя, наверное, сначала мне следует помочь вам добраться до ванной?
— Нет-нет, — поспешно отказалась Александра. — Эта комната находится рядом, и я вполне могу дойти туда самостоятельно.
Усмехнувшись, Джордан слегка поклонился и ушел. Выждав, пока за ним закроется дверь, Александра упала на подушки. Итак, этот невыносимый человек снова одержал над ней победу. Но, к собственному удивлению, вместо ожидаемого негодования Александра ощутила облегчение. В самом деле, ей совершенно не хотелось менять свои планы и уезжать из Эльфинстона. Вернуться в Лондон, в привычную обстановку своей маленькой квартирки, где все будет напоминать о предательстве Пола…
Подумав об изменнике-женихе, Александра изумленно присвистнула. Это казалось невероятным, но со времени приезда в Эльфинстон она вспомнила о нем в первый раз. В первый раз за целые сутки! Что ж, подумала она с ироничной усмешкой, по крайней мере, общение с графом Стентоном принесло мне хоть какую-то пользу. Рядом с этим человеком я каким-то чудом умудрилась забыть о своей недавней боли.
— Вам еще не надоело таскать меня на руках?
Задержавшись на спуске к причалу, Джордан чуть наклонил голову и внимательно заглянул в лукаво поблескивающие глаза Александры.
— Сказать по правде, у меня уже ноют все мышцы, — с притворным недовольством проворчал он. — Однако долг гостеприимства обязывает меня заботиться о вас.
— Это вы-то — гостеприимный хозяин?!
— Самый что ни на есть! А разве нет? Кто второй день оберегает вашу бедную ногу от малейших нагрузок? Кто готовил для вас вчера ужин, а сегодня — завтрак? И потом, оцените же наконец, что я предоставил вам самую лучшую комнату во всем замке, с которой может сравниться разве что номер в пятизвездочном отеле!
— Хм… Да уж, представляю, как рассердилась бы ваша жена, если бы узнала, что вы поселили чужую женщину в ее спальне!
— Это не ее спальня. — Осторожно опустив Александру на скамеечку, Джордан посмотрел ей в глаза. — Эта комната была спальней моей матери, и Ванессе все там не нравилось.
— Почему?
— Ванесса терпеть не могла мою мать. Потому что в отличие от нее самой мама была истинной леди. Рядом с ней Ванесса всегда острее ощущала собственную грубость, вульгарность и невежественность.
— Не слишком-то вы снисходительные к своей жене!
Джордан бросил на Александру внимательный взгляд.
— Я понимаю, что это не добавляет мне благородства в ваших глазах. Но, возможно, вы посмотрите на вещи несколько иначе, если я скажу, что именно Ванесса затягивает наш бракоразводный процесс, а не я.
— Может быть, она просто очень любит вас?
Его саркастический взгляд опроверг ее высказывание красноречивее всяких слов.
— Но почему? — непонимающе пробормотала Александра. — Вы же так привлекательны… — Она смущенно замялась, поняв, что сболтнула лишнее.
— Значит, я все же кажусь вам привлекательным? — с улыбкой спросил Джордан, снова беря ее на руки и начиная осторожно спускаться к лодке.
— Только в те минуты, когда перестаете быть тираном, — проворчала Александра, стараясь не встречаться с ним взглядом.
— Обещаю, что впредь буду держать свои тиранские замашки при себе, — заверил Джордан.
Туман над озером постепенно рассеивался, обнажая хрустальные серо-голубые небеса. Темно-синяя гладь воды, по которой бесшумно скользила лодка, казалась опрокинутым зеркалом. С одной стороны озера расстилался обширный парк, больше похожий на лес. С другой поднималась величественная громада средневекового замка с зубчатыми башенками, чугунными балконами и потемневшими от времени стенами, увитыми плющом. Из-за тумана низ здания был едва различим, и оно казалось выступающим из воды.
— Теперь я понимаю, почему усадьба получила название Эльфинстон — «эльфийские камни». — Александра с улыбкой посмотрела на Джордана. — Того и гляди, одно из этих воздушных существ выплывет из тумана и присядет на бортик нашей лодки. А вам доводилось когда-нибудь встречать здесь эльфов, покровителей рода Стентонов?
— К сожалению, нет.
Джордан перестал грести и окинул свой родовой замок долгим, задумчивым и каким-то необъяснимо тоскливым взглядом. Внезапно Александра подумала, что ошиблась, посчитав, что он не подходит на роль хозяина Эльфинстона. Сейчас ей, напротив, казалось, что Джордан Стентон чем-то сродни и этому тенистому мрачноватому парку, и старинному романтичному замку.
— Боюсь, что эльфы обиделись на меня за то, что я бросил этот дом, и лишили своего покровительства.
— Зачем же вы уезжали? — тихо спросила Александра.
В глазах Джордана, таких же бездонно серых, как и сегодняшнее небо над Эльфинстоном, снова проступила грусть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: