Джанин Уокен - Пылкие слова

Тут можно читать онлайн Джанин Уокен - Пылкие слова - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанин Уокен - Пылкие слова

Джанин Уокен - Пылкие слова краткое содержание

Пылкие слова - описание и краткое содержание, автор Джанин Уокен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.

Пылкие слова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пылкие слова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанин Уокен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было от чего изумленно раскрыть глаза!

— Так вы… вы?..

— Джаред Доусон, к вашим услугам. — Старик цеременно взял ее за руку: — Очень приятно, дорогая.

— Я не знала… Я даже не…

Он проигнорировал ее испуг, дружелюбно улыбаясь.

— Я и сам рад, что мы познакомились. Карен предупредила меня о вашем приезде. Полагаю, в будущем мы часто будем видеть тебя вместе с Бертом. — Джаред встал. — Надеюсь, наша беседа была полезной. До свидания, дорогая.

Люси растерянно смотрела, как он удаляется. О Боже! Она только что доверила свои самые сокровенные, мысли и чувства мужу Карен Доусон! Фактически призналась в том, что ее помолвка с Бертом была фиктивной, а предлог для пребывания на острове — выдуманным. Что, если он проговорится? Расскажет жене об их беседе? Но все же она прогнала пугающую мысль. Неизвестно почему, но Люси была уверена, что Джаред сохранит их разговор в тайне и все, что было между ними, останется секретом.

Она прикусила губу. Было страшно видеть, как рушится привычный мир, как путь, который она всегда ясно видела, тает на глазах подобно миражу в знойном воздухе пустыне. Она не представляла, как остановить этот процесс, и не знала, хочет ли этого. Похоже, ее будущее зависело от выбора.

Берт или Саймон. Поставить все на непрактичную, нереальную, основанную на эмоциях, мечту или же заполучить пост вице-президента, к которому она стремилась всю жизнь? Решение должно было быть однозначным. Но сделать выбор оказалось не так-то просто.

9

Берт посмотрел через обеденный стол на Люси и нахмурился. В последние несколько дней они установили как бы перемирие, но он не был уверен в том, что оно действует. Люси стала значительно сдержаннее, потеряв надменность и непреклонность, которые демонстрировала вначале их знакомства. Сейчас она выглядела невероятно хрупкой, словно ее можно было разрушить одним взглядом, одним прикосновением или… одним поцелуем. Берт также заметил встревоженный взгляд темных печальных глаз и понял, что случилось нечто, поколебавшее ее уверенность.

Но что?

Он не упоминал о ее лжи с момента их спора, так что дело было не в этом. И о курорте она вопросов больше не задавала. Ему просто хотелось выяснить, что беспокоит ее, потому что подозревал, что к докладу это отношения не имеет. Но всякий раз, когда он касался этой темы, Люси уходила в сторону.

— Как тебе обед? — спросил Берт, когда тарелки были убраны. Его мало волновало мнение Люси относительно поданных блюд, просто хотелось разговорить ее.

— Восхитительно. Марио превзошел самого себя.

— Правда? Что ты ела?

Ее щеки залились краской, и секунд десять она смотрела на него, приоткрыв рот.

— Я… я ела морского окуня с креветочным соусом, — ответила Люси наконец.

— Это было вчера. А сегодня нам подали крабовый суп и морскую форель. — Берт наклонился вперед, беря ее за руку. — В чем дело, Люси?

Она высвободила тонкие пальцы, не глядя ему в глаза.

— Просто я думала о сегодняшнем вечере, а не о еде. Я никогда не бывала на пиратском празднике. Кажется, это будет весело.

Он позволил ей освободиться, стараясь не быть слишком напористым. Ни к чему выяснять отношения посреди обеденного зала, когда десятки глаз с интересом взирают на них.

— Значит, ты согласна одеться пиратом и искать спрятанные сокровища?

— Да. — Тревожные тени в ее глазах мгновенно пропали, уступив место возбуждению. — Сегодня полнолуние. На пляже будет очень красиво.

В это время к столику подошел Марио Салинас.

— Привет, Берт, Люси. Как вам сегодня?

— Прекрасно, — ответил Берт, чуть насмешливо глядя на Люси. — Форель была замечательна.

Шеф-повар усмехнулся:

— Она хороша, когда ее доставляют еще живой, чтобы хвостом била.

— Здесь вообще просто чудесно, — сказала Люси, показывая на изящный букетик, стоящий на столе. После знакомства с Джаредом она непроизвольно стала обращать внимание на цветы, как растущие на территории, так и украшающие интерьеры отеля.

— Вам, правда, нравится? Знаете, все цветочные композиции в отеле — дело рук моей жены.

— Они великолепны! — искренне сказала Люси.

— Спасибо, я передам Хуаните ваши слова. Обязательно попробуйте на десерт торт «Чертова смесь». Это фирменное блюдо. — И с довольной улыбкой Марио перешел к соседнему столику.

— Что такое? Никаких вопросов для твоего доклада? — спросил Берт. — Я ожидал, что ты поинтересуешься количеством кухонной обслуги или хотя бы обсудишь меню. Ты даже не спросила, сколько людей сейчас здесь обедают. Ты даром теряешь время, Принцесса.

— Момент был неудачный, — возразила Люси.

— Возможно, лучшего не будет. У тебя осталось три дня.

— Мне не нужно напоминать, сколько времени у меня осталось! — Люси швырнула салфетку на стол и встала. — Извини, мне нужно переодеться к празднику.

Она прошла через зал к холлу. Сегодня курорт был переполнен людьми, открывающими для себя прелести острова и наслаждающимися передышкой от повседневной рутины.

Когда Люси поднималась по лестнице, она подумала, что для нее передышка не наступит никогда. По крайней мере, по-настоящему. Она постоянно работала, делая карьеру, стараясь найти свое место в «Саймон Кларк», — словом, пытаясь произвести впечатление на отца. А после всего этого приезжает в Блу-Пайнтриз, и все идет прахом. Эта мысль не оставляла Люси.

Она не работала все это время — во всяком случае, с тех пор как поговорила с Джаредом Доусоном, или с судьей, как его чаще называли местные жители. Люси узнала, что человек, которого она сначала приняла за садовника, в прошлом был членом Верховного суда. И наверное, неплохим, потому что после одного короткого разговора с ним ей захотелось остановиться и проанализировать свою жизнь…

Люси вошла в комнату и прислонилась к двери. Вскоре ей придется возвращаться домой. Берт исчезнет из ее жизни, и она останется с разбитым сердцем, вынужденная хранить свою боль в тайне. Потом ее вновь засосет водоворот по имени «Саймон Кларк». Отец потребует у нее доклад, прикидывая, как лучше скопировать Блу-Пайнтриз.

Эванс стоял на деревянном помосте посреди пляжа босиком, в потертых штанах и рваной рубахе. На бедре его красовался тесак, а за поясом торчал старинный пистолет. В разных местах берега горели факелы, создавая обстановку таинственности и приключения. Гости, одетые в причудливые костюмы, собрались вокруг помоста. Берт посмотрел на Люси, улыбнувшись ее возбужденному виду.

Выхватив пистолет из-за пояса, Эванс выстрелил в воздух холостой заряд. Толпа сгрудилась теснее, в нетерпеливом ожидании глядя на него.

— Добро пожаловать, леди и джентльмены! — провозгласил он, упершись руками в бедра. — Для тех из вас, кто меня не знает, сообщаю: я — Эванс Сансон, прямой потомок известного пирата по кличке Рваное Ухо. — Он усмехнулся. — Неизвестно точно, от которой из его так называемых жен идет наш род. У Рваного Уха их было четырнадцать. Ходили слухи, что, когда ему надоедала очередная сожительница, он бросал ее в первом же порту, куда заходил. Но моя прапрабабка была упрямой женщиной и отказалась остаться. Тогда негодяй высадил ее на этом острове. Прежде чем он успел отплыть, она вырвала у него из уха золотую серьгу. Ту самую, что сейчас на мне. — Эванс показал на свое ухо. — И я вызову на дуэль любого, кто скажет, что это неправда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанин Уокен читать все книги автора по порядку

Джанин Уокен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пылкие слова отзывы


Отзывы читателей о книге Пылкие слова, автор: Джанин Уокен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x