Клодин Валлон - Жар Капакабаны

Тут можно читать онлайн Клодин Валлон - Жар Капакабаны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Новости», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клодин Валлон - Жар Капакабаны краткое содержание

Жар Капакабаны - описание и краткое содержание, автор Клодин Валлон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сандра побеждает в журнальном конкурсе и летит в Рио на всемирно известный карнавал. Единственное, что ей мешает, так это ее ревнивый друг Митч. Сандра очень красива, и Митч уже давно действует ей на нервы. А что, если в Рио она влюбится? Так все и произошло со всеми вытекающими отсюда последствиями. Кто же может противостоять Полю Роджерсу, карнавалу в Рио и ночному очарованию Капакабаны! Во всяком случае, Сандра к таким людям не относится. С Полем она переживает сказочные, как во сне, дни и ночи. Но приходит пробуждение — в образе слишком любопытного репортера и назойливого Митча…

Жар Капакабаны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жар Капакабаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клодин Валлон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бухта была спрятана от любопытных глаз. Только подойдя непосредственно к месту впадения притока, удавалось заметить это райское место. Здесь можно было делать все, что захочется. «Уголок, как будто специально созданный для любовников», — подумала Сандра. Легкая дрожь прошла по ней, когда она представила, как Поль мог бы любить ее в этом потаенном гнездышке.

Между тем Поль поставил лодку и теперь носил вещи на берег. Они взяли с собой только самое необходимое. Все, что было нужно для двоих: большие спальные мешки и разнообразные деликатесы. Закончив разгрузку, Поль взглянул на Сандру.

— Добро пожаловать в бухту уединения, — сказал он и обнял ее. — Я впервые сюда кого-то беру. Догадываешься, что это значит, дорогая?

Она догадывалась. И была рада этому. Ведь это означало, что она окончательно заняла место в его сердце.

— Сначала разобьем наш лагерь, — скомандовал Поль и многозначительно улыбнулся. — Поставим палатку, а уж тогда подумаем и об остальном. Нам понадобятся дрова, и ты пока можешь пособирать их. Хвороста здесь достаточно. Или ты хочешь съесть ужин холодным?

7

Митч Монтгомери уже давно был в аэропорту Бостона и ожидал, когда же наконец объявят рейс на Рио. Нервы его были на пределе. Время от времени он поглядывал на часы, но стрелки, казалось, замерли на месте. Он зажег сигарету и тут же отбросил ее в сторону. Один вопрос постоянно мучил его: чем сейчас занята Сандра? Проводит ли она время с этим плейбоем Полем Роджерсом? Если это так, то он устроит ей сцену, каких она еще не видывала.

Наконец что-то сдвинулось с места. По громкоговорителю последовало приглашение пройти на посадку. Митч рванулся вперед и оказался в самолете одним из первых. Это был «Боинг-747». Митч так торопился, что несколько раз цеплялся своим кейсом за сидения, и наконец облегченно плюхнулся на свое место.

Он отставил чемоданчик в сторону, привязался ремнями и стал сосредоточенно прислушиваться, когда же прозвучит команда на взлет. Однако сегодня был какой-то заколдованный вечер. Во-первых, пассажирам пришлось неимоверно долго томиться, пока подадут машину, и во-вторых, по внутренней связи было передано сообщение капитана о том, что из-за технических неполадок и до их устранения вылет, к сожалению, на полчаса задерживается.

«О, нет», — простонал про себя Митч и в отчаянии посмотрел на огни ночного аэропорта. Возле турбин самолета еле различались отдельные силуэты людей. Что они делали, трудно было понять. Но Митч надеялся, что все скоро образуется, ведь ему дорога каждая минута. Трудно себе представить, что еще за это время натворила Сандра. Конечно, она опять вместе с этим Полем Роджерсом, который наверняка прилип к ней намертво.

Как на фотографии, так и в действительности Сандра, наверное, даже и не вспомнила о Митче, безоглядно наслаждаясь жизнью в Рио.

«Без сомнения, она переспала с ним, — подумал Митч, — и не раз!»

Злость, беспомощность и негодование от того, что все зашло так далеко, закипали в нем, и он с трудом сдерживал себя. Конечно, он винил во всем Сандру. Митч относился к тем людям, которые, прежде чем посмотреть на себя, начинали искать ошибки у других.

Наконец послышался голос капитана, который сообщил, что поломка устранена. Самолет должен был взлететь с минуты на минуту.

Митч не проявлял никакого интереса к стюардессам, информирующим о правилах безопасности. Весь нетерпение, он смотрел в окно.

«Вот я и отправляюсь к тебе, Сандра, — подумал он, — ты, скорее всего, будешь удивлена…»

Сумерки уже давно опустились на безлюдную местность вдоль реки. Где-то высоко, прячась в ветвях деревьев, над головами Сандры и Поля десятки птиц завели свой ночной концерт.

Сандра, задумавшись, смотрела на трепещущие языки костра, который Поль развел невдалеке от берега. Так было безопаснее. Она с аппетитом съела кусок мяса, зажаренный Полем.

Как хорошо им было вдвоем в этом романтическом месте. С тех пор, как они приплыли сюда, никто не потревожил их покой, ни одна рыбацкая лодка не проплыла мимо них. Не верилось, что где-то задыхаются от пыли перенаселенные города.

— Ты, кажется, о чем-то думаешь, Сандра, — сказал Поль. — Тебя что-нибудь беспокоит?

— Нет, — ответила она. — Я только думаю, как мало я до сих пор видела. Случай подарил мне поездку в Бразилию, и именно здесь я встретила мужчину, которого всегда ждала. Разве это не удивительно?

— Это провидение, судьба, — произнес Поль. — То, чего никто никогда не знает заранее. Я ведь всегда искал такую женщину, как ты, но не находил. Однако стоило ждать. Теперь я с трудом представляю, как жил без тебя раньше.

— Я тоже, Поль. У меня были знакомые, но это все не то, — сказала Сандра и вспомнила о своих отношениях с Митчем, которые для нее уже давно закончились. «Но только не для него, — мелькнуло у нее в голове. — Сразу по возвращении домой нужно будет кое-что уладить. В конце концов, Полю незачем знать, что до него у нее был любовник — Митч, который и не догадывался о том, что его больше нет». — Мы должны забыть прошлое, — предложила она. — Время покажет.

Поль согласно кивнул головой, поднялся и собрал остатки ужина в мешочек. После этого он спрятал его на лодке и вернулся к костру. Пламя за это время превратилось в слабый огонек, и тьма окутала освещенное до этого место.

— Пойдем спать, — позвал Поль. — Завтра утром надо будет встать пораньше. — Он посмотрел на палатку. Взгляд его стал мягким, и этот взгляд Сандре был хорошо знаком.

Она молча встала и пошла за Полем. Он отодвинул брезент и пропустил ее вперед.

Что она испытает, ночуя сегодня вместе с ним в этой палатке, лежа в его объятиях? Представив это, она слегка задрожала и опустила голову.

Поль уже собрался расстегнуть свою рубашку, но, заметив замешательство Сандры, остановился. Он медленно подошел к ней и заглянул в глаза. Голос его немного сел.

— Сандра, для меня бесконечно дорого это пребывание здесь, где нам никто не будет мешать, с женщиной, которую я люблю. Часы, проведенные с тобой, дали мне намного больше, чем ты себе можешь представить. Я все время любуюсь тобой, где бы мы ни были. Ты тот человек, с которым я мог бы отважиться на самые рискованные дела. Именно такой я представлял свою будущую жену. Ты осчастливишь меня, если скажешь: «Да». Но подумай хорошенько, я довольно упрям…

Поль закончил свою речь. На минуту воцарилось напряженное молчание. Сердце Сандры бешено застучало, когда она поняла, что он сказал ей. Наконец произошло то, чего она так ждала. Поль Роджерс сделал ей предложение! И как трогательно! На глазах у Сандры выступили слезы.

— Хе, это что такое? — спросил Поль, заметив их. — Я что-нибудь сказал не так и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клодин Валлон читать все книги автора по порядку

Клодин Валлон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жар Капакабаны отзывы


Отзывы читателей о книге Жар Капакабаны, автор: Клодин Валлон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x