Клодин Валлон - Жар Капакабаны

Тут можно читать онлайн Клодин Валлон - Жар Капакабаны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Новости», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клодин Валлон - Жар Капакабаны краткое содержание

Жар Капакабаны - описание и краткое содержание, автор Клодин Валлон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сандра побеждает в журнальном конкурсе и летит в Рио на всемирно известный карнавал. Единственное, что ей мешает, так это ее ревнивый друг Митч. Сандра очень красива, и Митч уже давно действует ей на нервы. А что, если в Рио она влюбится? Так все и произошло со всеми вытекающими отсюда последствиями. Кто же может противостоять Полю Роджерсу, карнавалу в Рио и ночному очарованию Капакабаны! Во всяком случае, Сандра к таким людям не относится. С Полем она переживает сказочные, как во сне, дни и ночи. Но приходит пробуждение — в образе слишком любопытного репортера и назойливого Митча…

Жар Капакабаны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жар Капакабаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клодин Валлон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет! — выпалила Сандра и пристально посмотрела на него. — Я давно этого ждала, Поль. И я говорю тебе: «Да». Я люблю тебя больше всего на свете и хочу стать твоей женой. Чего ты ждешь? Ты разве не собираешься доказать, что любишь меня, или ты забыл, как это делается?

Сказав это, Сандра улыбнулась. Глаза Поля загорелись, он обнял ее и крепко прижал к себе. Его губы встретились с ее губами. Сандра ответила на его поцелуй, закрыв глаза и обхватив его голову руками. Это продолжалось целую вечность. Наконец они оторвались друг от друга, чтобы сделать вдох.

Но только на мгновение. Потом поцелуй продолжился.

Руки Поля нащупали ее майку. Сандра подняла руки, и майка полетела на землю. Под майкой у нее ничего не было. Соски упругой груди выдавали степень ее возбуждения. Огонь желания опалил обоих.

Поль снял с нее джинсы, потом разделся сам, и они упали на спальный мешок, где было достаточно места для двоих. Сандра тесно прижалась к широкой груди Поля, наслаждаясь лаской его умелых рук.

Поль целовал Сандру опять и опять — в глаза, в губы, в нос, — а руки его путешествовали по ее телу. Ее возбуждение усиливалось, когда он языком закружил по ее соскам. Сандра взяла в руки его член и стала нежно ласкать. Ее лоно звало его. Наконец Поль убедился, что Сандра больше не может сдерживать себя, и немного отстранился.

Осторожно, как будто в первый раз, он вошел во влажное тепло ее чрева. Услышав ее легкий стон, Поль начал медленные движения. Чувствуя нарастающую страсть, он с трудом оттягивал момент своего взлета.

На бархатистой коже Сандры выступили маленькие капельки пота, приподнявшись навстречу Полю, она делала круговые движения бедрами, чтобы поглубже вобрать в себя любимого. Она обхватила его обеими ногами, как будто хотела раздавить его.

Поль ощутил, как ее ногти впиваются в его спину. Знак того, что до оргазма Сандры осталось совсем недолго. Теперь уже не нужно было оттягивать сладостный момент и ему. Его движения ускорялись, толчки становились все настойчивее.

Сандра, закрыв глаза, яростно заметалась, приспосабливаясь к ритму Поля. Этой ночью оба переживали настоящее волшебство любви и страсти. Сандра издала глубокий гортанный звук, который отражал все чувства, которые она испытывала в это мгновение.

Немного погодя мощный оргазм заставил ее громко вскрикнуть. Поль кончил вместе с ней и, дрожа всем телом, излился в нее.

Митч Монтгомери молча страдал среди неудобных стульев в зале для транзитных пассажиров аэропорта «Бенито Хуарес» в Мехико. «Боинг-747» только что приземлился. После шестичасового перелета и изнуряющей болтанки из-за вхождения в зону грозового фронта Митч чувствовал себя совершенно разбитым.

Об отдыхе в зале для транзитников не могло быть и речи. Где-то в глубине помещения маленькая девочка звала мать, оставившую ее на минутку одну, чтобы пойти позвонить. Митчу все же с трудом удалось заснуть, но уже через пятнадцать минут он опять проснулся и про себя обругал все на свете. Если так пойдет и дальше, он приедет в Рио выжатым как лимон. А это ни к чему. Его планы требовали выдержки и силы духа.

— Вы выглядите усталым, мистер, — обратилась к Митчу сидевшая рядом с ним женщина неопределенного возраста. Митч повернул голову и посмотрел на нее. Дама сидела в самолете позади него и во время полета тщетно пыталась заговорить со своим соседом. Теперь она увидела подходящую жертву в Митче.

Митч недовольно сдвинул брови. Женщина была абсолютно не в его вкусе. Во-первых, она была лет на десять старше него, а, во-вторых, выглядела, как синий чулок. Скорее всего, она работала где-нибудь бухгалтером, по крайней мере, представить это было нетрудно.

— Полет был очень утомительным, вам не кажется, мистер? — продолжила она, надеясь завязать с Митчем разговор.

— Да, — буркнул он. — И будет еще утомительнее, если вы не дадите мне поспать, мэм. — В его голосе послышался металл. — Если вам во что бы то ни стало нужно поговорить, пожалуйста, не со мной! Здесь полно народу. Доброй ночи.

Он просто-напросто отвернулся, вытянулся на стуле и еще раз попытался заснуть. Конечно, безуспешно, потому что в зале было слишком шумно. Тогда Митч решил просто подремать и таким образом отделаться от назойливой дамы. Женщина обиженно фыркнула и посмотрела по сторонам в надежде найти более разговорчивого собеседника.

«Черт возьми! — Митч нервно посмотрел на часы. — Когда же мы сдвинемся с мертвой точки?» Ему казалось странным, что проверка и дозаправка самолета идут так медленно. Его подозрения оправдались, когда через минуту женский голос с сильным акцентом сообщил пассажирам, что в машине обнаружен технический дефект и его необходимо исправить. Вероятно, взлет задержится часа на два.

«Я, кажется, сойду с ума! — взвыл про себя Митч, услышав это роковое известие. — Когда же эта старая посудина наконец долетит до места? Еще, не дай Бог, развалится в небе».

Жуткая усталость все-таки одолела Митча и сделала свое дело. Он был готов заснуть прямо на месте, несмотря на шум. Так и случилось. Молодой человек проснулся только тогда, когда кто-то начал зверски трясти его за плечо. Митч испуганно открыл глаза и увидел перед собой лицо лысого мужчины в очках.

— Мистер, мы летим дальше! — сообщил лысый. — Пойдемте со мной, иначе эти чиканос заставят вас сидеть здесь до второго пришествия. В Рио буду жаловаться представителям компании ТВА.

Митч встал и взглянул на часы. Так и есть! Вместо двух часов ожидания вышло все три. Он вынужден был просидеть в «Бенито Хуарес» целых семь часов! Ужасно, но день для него был потерян. День, в течение которого могло произойти так много!

Митч занял свое кресло и стал ждать, когда лайнер опять приготовят к взлету. После того, как самолет набрал высоту тридцать тысяч футов, юноша попросил стюардессу принести ему «Бургундского». Но вино оказалось совсем невкусным. Неужели это плохое предзнаменование?

Приятный аромат защекотал ноздри Сандры. Она открыла глаза. Около нее стоял Поль и держал в руках чашечки с дымящимся кофе. Запах был божественным, и Сандра проснулась.

— Доброе утро, соня, — поздоровался с ней Поль и отхлебнул кофе. — Тебя не добудиться. Я уже час как на ногах и приготовил нам завтрак. Если бы ты соблаговолила вылезти из этого мешка, я был бы тебе бесконечно благодарен. Иначе мне придется все съесть одному!

Сегодня с утра у него было отличное настроение. Проведя эту ночь с Сандрой, он как бы родился заново. Время случайных знакомств и одиночества кончилось!

— Но ты же не дашь мне умереть с голоду! — с наигранным возмущением запротестовала девушка и вылезла из мешка. Поль с вожделением смотрел на обнаженную Сандру. Вид, который пробуждал в нем желание и любовь. Однако Сандра в одно мгновение надела трусики и майку. Смеясь, она взяла из рук Поля чашечку и сделала один глоток. Кофе был горячий и крепкий. Сна как не бывало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клодин Валлон читать все книги автора по порядку

Клодин Валлон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жар Капакабаны отзывы


Отзывы читателей о книге Жар Капакабаны, автор: Клодин Валлон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x