Роксана Дэлейни - Похититель ее сердца
- Название:Похититель ее сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-05-006531-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роксана Дэлейни - Похититель ее сердца краткое содержание
Узнав об измене своего жениха, Карли решает отменить свадьбу. Так случилось, что рядом с ней в этот момент оказался таинственный незнакомец…
Похититель ее сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Карли вынуждена была признать, что Дэв прав, не пуская ее в казино. Ей там нечего делать, и неважно, что ее туда тянуло. Отец ведь когда-то проиграл целое состояние, оставив семью ни с чем.
Но сейчас ее волновали не финансовые проблемы. Губы все еще помнили поцелуй Дэва. Она старалась удержать как можно дольше свои ощущения от его сильных объятий, вспоминала биение его сердца.
Карли потерла лицо руками и перевела дыхание. Хватит. Она оказалась еще глупее, чем думала. Жизнь ее так ничему и не научила. Дэв — игрок, владелец казино, значит — любит рисковать. Ей такой мужчина ни к чему.
О чем ей стоило подумать, так это о том, что делать, если Джеймс все-таки объявится. Карли так и не поняла, откуда он узнает о ее местонахождении, но, учитывая то, что Дэв рассказал о ее бывшем женихе, от него можно всего ожидать.
Мысли молодой женщины были прерваны появлением официанта, который пришел убрать со стола. Карли вспомнила о том, что у нее была полная свобода передвижения по отелю, и решила ею воспользоваться. Может, если она сумеет здесь освоиться, ей удастся уговорить Дэва взять ее на работу.
— Где находится кухня? — спросила она официанта, провожая его из апартаментов.
Симпатичный молодой человек остановил тележку и внимательно посмотрел на нее.
— А что? — Его брови сдвинулись на переносице.
— Просто интересно.
Она проводила его до служебного лифта, который находился сразу за автоматом с прохладительными напитками.
— Мистер Бранниган разрешил мне свободно передвигаться по всей территории отеля. — Она зашла за официантом в лифт, чем немало его удивила. Карли решила не уточнять, что казино было запретной зоной.
— Босс так сказал?
— Ну да. А значит, я могу пойти с вами.
Настороженное выражение на лице официанта сменилось безразличием.
— Как угодно. — Он отодвинул тележку в сторону и нажал кнопку нижнего этажа.
— Дэв вам нравится?
— Мистер Бранниган? — переспросил юноша. Она кивнула. — Да, вполне. Заставляет нас строго следовать правилам. Бездельничать редко получается, — добавил он, подмигнув. — И платит он хорошо.
— Значит, вам нравится на него работать.
— Еще как.
Двери лифта открылись, прежде чем Карли успела еще что-то спросить. Она последовала за официантом через лабиринт коридоров. Наконец они остановились у массивных металлических дверей.
Официант повернулся к ней.
— Вы уверены, что вам сюда можно?
— Абсолютно, — заверила его Карли. — Я бы не стала делать ничего против воли мистера Браннигана. Можете его спросить, если считаете нужным.
Он задумался на мгновение.
— Да ладно. Только не мешайтесь сильно.
В огромном помещении кипела работа, несколько десятков поваров были заняты приготовлением изысканных блюд для посетителей казино и ресторана. Тележки с заказами сновали туда-сюда. В кухне было ужасно жарко и шумно. Карли коснулась руки официанта.
— Простите, а как вас зовут?
— Давид.
— Приятно познакомиться, Давид, я Карли. — Она протянула ему руку.
Он быстро ее пожал.
— Рад знакомству, — сказал он с улыбкой. — А теперь извините, меня ждет работа. Не хочу, чтобы кто-то подумал, будто я валяю дурака.
Карли проследила, как Давид откатил тележку с грязной посудой в угол и разгрузил ее в посудомоечную машину. Помня о том, что ее попросили не мешаться, она нашла место, откуда можно было незаметно наблюдать за всем происходящим.
Она не могла сказать, как долго там простояла. Почувствовав чью-то руку у себя на плече, она повернулась и увидела Дэва.
— Развлекаешься?
— Здесь так много интересного, — сказала она, стараясь не выдать своего волнения.
Он засмеялся.
— Тебя легко впечатлить, не так ли?
— Возможно. Для тебя это все привычно, а я раньше никогда не была на кухне ресторана. Ты только посмотри на них! Каждый занят своим делом, чтобы в итоге выполнить заказ. И как слаженно и четко они работают! Эта суета вообще когда-нибудь останавливается?
— Да, ранним утром, когда в казино не так много посетителей.
— А это шеф? — спросила Карли, кивая на высокого толстяка в белом поварском колпаке.
— Да, его зовут Чарлз. Пойдем, я тебя представлю.
Она шагнула назад.
— Я не хочу мешать его работе.
— Ты не помешаешь. Я, собственно говоря, пришел с ним поговорить.
Обняв ее за талию, Дэв провел Карли через кухню. Этот жест придал ей уверенности в себе.
— Карли, это Чарлз, наш знаменитый шеф-повар. Чарлз, познакомься с Карли. Она особый гость и была восхищена завтраком, который ты для нее приготовил.
— Просто объедение! — подтвердила Карли, протягивая ему руку.
— Bonsoir, mademoiselle , — воскликнул шеф-повар, поцеловав ее руку. — Je suis heureux de savoir que vous avez apprйciй mes crйations du matin.
Она посмотрела на Дэва через плечо и усмехнулась, прежде чем ответить Чарлзу.
— Vous кtes trиs bienvenu, mais c'йtait mon plaisir .
Дэв улыбнулся им обоим.
— Чувствую, вы друг друга отлично понимаете.
Карли подмигнула Чарлзу, прежде чем перевести.
— Он сказал «Я рад, что вам все понравилось», а я ответила, что мне тоже было очень приятно.
На лице Чарлза засияла улыбка.
— Она просто прелесть, Дэвон, — сказал он с акцентом. — Спасибо, что привел ее сюда. — Он посмотрел на Карли. — Было очень приятно поболтать с вами, дорогая, но надо возвращаться к работе.
— Merci [1] merci — спасибо ( фр .).
, Чарлз.
— Я рад, что нашел тебя, — сказал Дэв, когда они остались вдвоем. — Хотел сказать, что впереди у меня очень напряженная ночь и до завтрашнего ужина мы, наверное, не увидимся.
Карли расстроилась, что ей придется самой себя развлекать, но не показала виду. Дэв бизнесмен, и она не имеет права вмешиваться в его дела, тем более ожидать, что он будет развлекать ее день и ночь.
— Конечно, я найду, чем себя занять.
Он кивнул.
— Заказывай еду в номер. Я постараюсь ближе к вечеру заглянуть к тебе.
— Не волнуйся за меня, — Карли положила свою руку на его. Но тут же отдернула ее, почувствовав, как щеки заливаются румянцем. У нее была привычка касаться людей во время разговора, но с Дэвом надо быть поосторожнее.
— Тогда увидимся завтра за ужином.
Она смотрела, как он уходит, чувствуя себя как никогда одинокой. Карли не знала, как долго останется в «Девил Дэн», но понимала, что чем дольше она здесь пробудет, тем сложнее будет уехать.
— Извини, что так поздно, — сказал Дэв, войдя в номер вечером следующего дня. — А Чарлз…
— Разве не здорово?
Он замер, не в силах вымолвить ни слова. Карли стояла около столика, покрытого кружевной белой скатертью. Маленькая ваза с полевыми цветами и мерцание свечей придавали комнате домашний вид. Тележка рядом со столом ломилась от кулинарных изысков.
Он прочистил горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: