Анна Блейз - Струны души
- Название:Струны души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-7024-2167-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Блейз - Струны души краткое содержание
Три дня знакомства, поцелуй, подслушанный разговор — и наивная девочка понимает, что мир совсем не так прост, как кажется. А коварные мужчины только и ждут случая, чтобы разбить тебе сердце. А раз так, то она, Роуз Дандоу, отныне будет держаться от них подальше. Но когда много лет спустя легкомысленный повеса вновь появляется на пути девушки и даже не узнает ее, Роуз, к своему ужасу, осознает, что он — единственный, кто ей нужен в этой жизни.
Так что же делать? Заставить замолчать свое сердце? Или же поверить, что нет такой преграды, какую не в силах преодолеть настоящая любовь?..
Струны души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пойдем в спальню, — срывающимся голосом произнесла Роуз. — Направо.
Дилан на мгновение замер, а потом одним движением взял ее на руки и понес к приоткрытой двери. Там он бережно опустил Роуз на кровать, стоящую у стены.
— Ты действительно хочешь этого? — глядя ей в глаза, серьезно спросил Дилан.
— А разве ты не видишь?
Щеки Роуз раскраснелись — и от возбуждения, и от неловкости. Никогда раньше она не выражала свои желания так откровенно. И никогда еще мужской взгляд, направленный на нее, не был таким жадным и жаждущим.
— Рози… — выдохнул Дилан. — Счастье мое, что ты со мной делаешь? — Он наклонился и зарылся лицом в ее волосы, разметавшиеся по подушке. Потом вдруг приподнялся и опять пристально посмотрел на нее. — Я только хочу сказать, что… — Какие-то важные слова почти ощутимо трепетали на его губах. Дилан силился произнести их, но язык не повиновался ему. — Я… — снова начал он, но его попытка и на этот раз оказалась безуспешной.
Роуз понятия не имела, что он намеревался ей поведать. Да и не хотелось сейчас ничего слышать. Ее тело требовало Дилана и должно было получить его как можно быстрее.
— Поцелуй меня еще раз, — прошептала Роуз. — Так, как умеешь это делать только ты. А все остальное оставь на потом.
Из груди Дилана вырвался какой-то первобытный стон. Он опять прильнул к ней. Его язык ворвался внутрь, а руки заблуждали по телу Роуз.
Она ощутила, как горячая ладонь, беззастенчиво задрав юбку, легла ей на колено. Кожа там сразу же покрылась мурашками, которые побежали вверх, заставляя Роуз инстинктивно изогнуться навстречу ласкам Дилана.
Его умелые пальцы продолжали гладить колено, потом медленно, в темпе, который сводил Роуз с ума, стали подниматься. Сейчас для нее существовало только то место, которое ласкал Дилан, только его напряженное тело и огненные губы…
Вдруг в холле раздался звонок домофона. Роуз не сразу поняла, что это за звук и что он означает. И только когда рука Дилана замерла, а сам он откинулся назад, Роуз вспомнила о хозяйке квартиры.
Она собрала волю в кулак и открыла глаза. Дилан был рядом. Он смотрел на нее и беззвучно смеялся.
— Что… что такое? — охрипшим голосом произнесла Роуз.
— Нас преследует какой-то злой рок, — ответил Дилан. — Чтобы не сойти с ума, предлагаю отнестись к этому с юмором. Ведь это Ребекка, не правда ли?
— Да, — со вздохом сказала Роуз. — Я и подумать не могла, что она вернется так рано. Ведь еще и полчаса не прошло с тех пор, как мы приехали.
Домофон продолжал трезвонить. Ребекка не успела заказать дубликат ключа, поэтому надо было вставать и идти открывать дверь. Проделав это, Роуз остановилась у зеркала в коридоре и попыталась привести прическу в порядок.
— Твоя подруга очень бестактна, — заметил Дилан. Он вышел из комнаты и встал рядом с Роуз. — Ей следовало бы догадаться, что раз она дает ключ от квартиры влюбленной паре, то не стоит приезжать так быстро. И вообще твоя Бекки очень скользкий человек. Из тех, о которых говорят «себе на уме».
— Однако это не мешало тебе с удовольствием общаться с ней на регате, — подколола его Роуз.
— С удовольствием? — воскликнул Дилан. — Если бы ты только слышала, что твоя так называемая подруга говорила о тебе!
Но он не успел рассказать, что же ему наболтала Ребекка. Входная дверь открылась, и на пороге возникла она сама.
— Я, кажется, не совсем вовремя? — мгновенно оценив ситуацию, сказала Ребекка. — Извините, но оставаться дольше в яхт-клубе я не могла. Мой новый знакомый что-то исключительно быстро напился.
Она прошла в гостиную, продолжая говорить об ужасном поведении единственного мужчины на регате, который обратил на нее внимание. Роуз и Дилан последовали за ней. Видимо, им предстояло провести еще какое-то время в обществе Ребекки.
— Итак, сегодня вечером мы с вами идем на прием, — заявила она, располагаясь на низком диванчике. — Надеюсь, там будет интереснее, чем на пирсе.
— Честно говоря, мне не хочется там появляться, — сказал Дилан и многозначительно посмотрел на Роуз. — А тебе?
— Я бы тоже провела вечер в более спокойной обстановке, — незамедлительно ответила она.
— Но вы просто обязаны составить мне компанию! Рози, я же, по большому счету, никого там не знаю, кроме вас. А тип, который меня пригласил, оказался очень противным. Нет, дорогая, ты просто обязана мне помочь. Хотя, — тут она перевела кокетливый взгляд на О’Гилви, — оставайся дома, если хочешь. Только пусть Дилан меня проводит, а потом уже возвращается к тебе. Ладно?
Боже мой, да она откровенно заигрывает с ним, пронеслось в голове Роуз. Это невозможно! Тогда как объяснить эти взгляды из-под ресниц, откровенно вызывающую позу, которую Ребекка приняла сразу, как только села на диван?
— Я так не думаю, — отрезала она. — Если мы и пойдем туда, то только вдвоем.
Но ей тут же стало стыдно за свои подозрения. Мне наверняка почудилось, попыталась успокоить себя Роуз. Ребекка не может быть настолько легкомысленной. И она правда очень хочет повеселиться сегодня вечером. Почему бы не помочь ей в этом?
— Хотя ненадолго можно было бы там появиться, — произнесла Роуз. Она повернулась к Дилану, который стоял возле окна. — Милый, что скажешь?
— Поступай как хочешь. — Он пожал плечами. — В принципе мне все равно.
— Значит, Бекки, сегодня мы едем на прием, — сказала ей Роуз.
После этих слов Дилан вдруг резко направился в холл.
— Мне нужно вызвать Томаса, — бросил он. — Где тут у вас телефон?
Позже туда вышла Роуз.
— Куда ты едешь? — спросила она, подходя к нему.
Дилан выглядел раздосадованным и явно еле сдерживался, чтобы не дать выхода негативным эмоциям.
— Сегодня встретил одного делового партнера, с которым обещал встретиться в течение дня, — нехотя объяснил он. — Но это не главное… Рози, — тут Дилан взял ее за плечи и привлек к себе, — неужели ты не видишь, что общество этой Ребекки меня раздражает? Впрочем, я понимаю, что сейчас у нас нет никакой возможности избавиться от нее. Ты слишком добрая, чтобы поставить ее на место.
— На место? Но Бекки не делает ничего плохого, — попыталась возразить Роуз.
— Я очень надеюсь, что сегодня после приема ты поедешь ко мне, — решительно произнес Дилан. — И там, когда мы останемся наконец наедине, я не только расскажу тебе о Ребекке и ее отношении к тебе, но и займусь с тобой гораздо более приятными вещами.
— Хорошо, — тихо произнесла Роуз. — Кстати, что ты хотел сказать мне там, в спальне? — При воспоминании о том, что происходило в упомянутой комнате четверть часа назад, ее щеки опять окрасились румянцем.
— И об этом я тоже скажу сегодня вечером, — пообещал ей Дилан. Их губы опять соприкоснулись. — Я заеду в восемь, — сказал он, когда поцелуй прекратился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: