Бронуин Джеймсон - Семь цветов любви
- Название:Семь цветов любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издтельство «Радуга»
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-05-006158-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронуин Джеймсон - Семь цветов любви краткое содержание
Огненно-рыжие волосы, чувственные губы, яркая одежда… Эта женщина похожа на пламя. К черту сдержанность! Он должен обладать ею…
Семь цветов любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гнев завладел ею. Минуту Кри сидела неподвижно, созерцая цифры на экране и обдумывая дальнейшие шаги. Затем потянулась к телефону.
— Я позвоню прямо сейчас, черт побери, и мне наплевать, который сейчас час на другом конце света.
Мобильный Себа не отвечал, и она замялась в нерешительности, набирать ли два следующих номера? Кри посмотрела на черные буквы, и гнев ее остыл так же быстро, как вспыхнул. Первая строчка — номер Клер. Хочет ли она говорить со своей старой знакомой? Вторая строчка — номер поместья Хантингдон с именами и титулами родителей.
Поместье Хантингдон. Название грандиозное, аристократическое, пугающее — рассуждая о нем, Кри вдруг обнаружила, что собиралась сделать международный звонок с телефона брата. Вторая карточка — человек по имени Майкл. Возможно, он знает что-нибудь о деньгах.
Пять минут спустя из ее груди вырвался вздох разочарования. Майкл не связывался с Себом с рождественских каникул и ничего не знал о депозите. На всякий случай он проконсультировался с личным секретарем мистера Синклера и с кем-то из бухгалтерии, но безрезультатно. Кри поблагодарила его за труды.
— Кстати, пока вы на связи, — сказал Майкл, — не могли бы вы помочь мне.
— Могу попытаться.
— Я просматриваю бухгалтерскую отчетность салона «Волосы сегодня». — Кри замерла. — И здесь есть несколько чеков, подписанные «Б. т. Ассигнование парикмахерам».
— А почему вы делаете проверку? — Кри хмурилась. — Почему у вас мои книги?
Майкл молчал, она бы сама уже раз десять ответила. Себ. Ярость и негодование клокотали и не давали ей говорить. Она зажмурилась, сглотнула слюну и попытал ась снова:
— Вы проверяете Тину Дедини? Моего бухгалтера?
— Думаю, вам следует поговорить с Себом о…
— Дьявол, я поговорю, как только доберусь до него. А пока, чем бы вы там ни занимались, прекратите свою деятельность. у вас нет прав, нет санкций.
— Но зато есть фиктивные накладные. Кто-то привык покрывать…
— Мне все равно. Салон — мой бизнес, и я не просила вас проводить экономическое расследование.
Пока она шла домой из гаража брата, раздражение сменилось щемящей тоской. Ее предали, она просила оставить ее бизнес в покое, денег не взяла, но мистер Контроль сделал то, что считал нужным, и даже словом не обмолвился о помощнике, проверяющем ее бизнес, ее бухгалтера, ее подругу.
Значит, Тина выписывала фиктивные накладные, а деньги забирала себе.
Ох, Тина, Тина. Кри покачала головой. Она не сердилась, она расстроилась. Кри понимала мотив подруги: последние годы, когда Пол пристрастился к азартным играм, та страдала от морального и финансового давления. Но если положение было отчаянным, почему она не попросила денег? Кри дала бы столько, сколько нужно. Зачем Тина бежала, словно преступник?
Кри бросило в жар. А что, если Майкл уже обратился в полицию? А как же дети?
К тому моменту, как она открыла дверь салона, решение уже созрело в голове. Она схватила визитную карточку и набрала номер. Мобильный не отвечал, а в доме Клер работал автоответчик. Ну наконец-то, живой человеческий голос, представившийся как леди Синклер. Его мать?
— Себастьян катается верхом, — проинформировала ее леди Синклер из поместья Хантингдон. — Кому он должен перезвонить?
Кри прижала руку к пылающему лбу. Она пыталась отмахнуться от образа Себа, который сейчас скачет на лошади, преследуя зверя, а впереди бегут гончие, или как их там называют в местах, подобных поместью Хантингдон. Затем она сжала руками виски, приказывая себе сосредоточиться, и медленно, но очень четко произнесла:
— У вас есть блокнот и карандаш под рукой? Потому что я хочу оставить сообщение для Себастьяна. Очень важно, чтобы он его получил.
Теперь осталось сделать еще один звонок. Кри не колебалась ни секунды, и, как только Тагг ответил; не стала тратить время на прелюдии:
— Мне необходимо связаться с Тиной. Я знаю, у тебя есть телефонный номер Пола. Дело срочное, поэтому не доводи меня до греха.
Голос ее звучал настолько напряженно, что Тагг быстро продиктовал номер. Она не стала ждать, пока бывший муж уточнит, до какого именно греха она просит ее не доводить, сказала «спасибо» и повесила трубку. Затем позвонила в Квинсленд. Сердце глухо стучало. Что она скажет? Как она может говорить об этом по телефону? Гудки были короткими.
Внезапно перед глазами возник банковский счет. Не пять тысяч долларов, которые она не собиралась брать, а плата за квартиру. Конечно, деньги ей нужны для зарплаты и для амортизации оборудования, пока не придет кредит из банка, но остановиться теперь она уже не могла. Кри позвонила в аэропорт.
— Здравствуйте. Мне нужен билет из Сиднея в Северный Квинсленд.
Себ появился в салоне ровно в восемь тридцать. Он не ждал, пока его заметят, не останавливался. Он просто выбрал цель: яркая рыжеволосая голова, маячившая около кресла-мойки. Руки Кри порхали вокруг головы клиентки, она болтала, улыбалась. Когда она заметила его и их глаза встретились, в его памяти промелькнула сцена на балконе. «Тебе нужно, чтобы я любила тебя», — сказала она. Тогда и теперь ее взгляд потрясал душу своей силой и честностью, пробивал брешь в стене, выстроенной Себом вокруг своего сердца.
— Тебе придется немного подождать, — услышал он ее голос как ни в чем не бывало Кри вернулась к работе.
Словно для того, чтобы повидаться с ней, он пересек улицу, а не океан. Себ потянулся и выключил кран.
— После твоего сообщения, оставленного маме, я ехал безостановочно тридцать шесть часов и не собираюсь ждать ни секунды.
Кри вытерла руки полотенцем, извинилась и позвала Мей Лин закончить работу. Все это она проделывала спокойно и уверенно, но стараясь не встречаться с ним глазами.
— Мы выйдем, — сказала она, — ненадолго.
Последнее замечание могло быть адресовано кому угодно — ему, Мей Лин или клиентке. Впрочем, Себ так озабочен, что будет разговаривать столько, сколько понадобится, чтобы расставить все точки над «i» и выяснить, что означает ее загадочное сообщение, какова настоящая обстановка и какими она видит их дальнейшие отношения.
Он последовал за ней на задний двор, где они впервые встретились. Но сегодня нет кокетливых улыбок и широко распахнутых любопытных глаз.
В этот раз Себ заставил себя остудить свой пыл. Он встречался с Клер — живым воплощением своего ночного кошмара. Он видел Тори и вспомнил, что является осью его жизни. Поговорил с разношерстной компанией своих родственников и осознал, почему ему нравится одиночество. Но что бы он ни делал, он скучал по Кри.
И вот он здесь, а настроение становится все хуже и хуже.
Кри несмело развернулась и скрестила руки на груди.
— Так как ты здесь, я делаю вывод, что мое сообщение дошло до адресата?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: