Линда Холл - Соблазн
- Название:Соблазн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0932-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Холл - Соблазн краткое содержание
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.
Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Соблазн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она молча, словно язык проглотила, уставилась на него. Ей хотелось, чтобы это был не кратковременный роман, а нечто большее, настоящее…
— Возможно, — осторожно ответила она наконец.
— Не боитесь риска?
— Какого риска?
А сама подумала: чем мы рискуем, если полюбим друг друга? Почему он не хочет, чтобы наше слабое взаимное притяжение переросло в светлое чувство?
— Боюсь, я не подхожу для ваших экспериментов, — заявил Джас.
Экспериментов? Блайт ничего не понимала и попыталась объяснить:
— Это не то, что я…
И вдруг на землю обрушились крупные капли дождя. Джас тотчас же вскочил и поднял над головой Блайт клеенчатую подстилку, на которой сидел.
— Быстрее в дом! — громко объявила Блайт, и все, словно только и ждали команды, ринулись в коттедж.
Очень скоро в гостиной яблоку было негде упасть, и, пока Мики с Чаком разжигали камин, Блайт сбегала наверх, притащила целую охапку сухих полотенец и поставила на плиту чайник. Тут же выяснилось, что пиво, вино и легкие коктейли, к счастью, были спасены, и веселье продолжилось.
Среди гостей не оказалось Джаса. Должно быть, он воспользовался всеобщей суматохой и по-английски удалился в свое логово.
Вечеринка, в которую плавно перетек пикник, шла своим чередом. И конечно, вскоре нашелся тот единственный, кто больше всех напился. Этим несчастным оказался Чак. Он выпил больше остальных и чувствовал себя чуть ли не на седьмом небе от счастья. Когда ноги перестали его слушаться, он принял горизонтальное положение.
— Ваше новозеландское пиво… такое пьяное… — лепетал он с блаженной улыбкой на губах, пока Мики пытался оттащить его в пустую комнату.
Когда гости засобирались по домам, стало вполне очевидно, что как водитель Чак никуда не годится. Пассажиры его машины были рассажены по другим автомобилям, и шумный кортеж тронулся в путь, оглашая спящую долину протяжными гудками и громкими криками прощания. Проезжая мимо коттеджа Джаса, машины сбавили скорость, просигналили три раза особенно громко и укатили прочь.
Утром Блайт наскоро приготовила завтрак непутевому постояльцу и выпроводила его. Пока она стояла на пороге и махала ему вслед, на веранде соседнего коттеджа появился Джас. Он сбежал по ступенькам и, пропустив машину Чака, направился к Блайт. Она уже собиралась зайти в дом, когда заметила соседа.
— Спасибо за вечеринку, — холодно произнес Джас.
— Вы рано ее покинули.
— У вас и без меня было весело. Не думаю, что мое отсутствие кого-то сильно огорчило.
— Действительно, одним больше, одним меньше — никакой разницы, — в тон ему огрызнулась Блайт. — Надеюсь, мы не очень шумели?
— Не надейтесь, — процедил он, поворачиваясь спиной.
А Блайт гадала: понравилось ли Джасу общество ее друзей или он счел их всех глупыми молокососами? О да, он крепкий орешек, этот мистер Тразерн, усмехнулась Блайт, поймав себя на том, что при виде этого мужчины чувствует легкое головокружение.
Но и он был не таков, каким выставлял себя на людях. За прочно выстроенной стеной вежливых отказов и односложных, почти грубых замечаний покоилось ранимое сердце доброго и отзывчивого человека. Блайт чувствовала это и терпеливо ждала, когда стена рухнет.
Внезапно она вспыхнула. Да ведь я ему тоже нравлюсь! Конечно, я не раз намекала Джасу, что испытываю к нему не только дружеские чувства, это было заметно по моему поведению. А вчера вообще раскрыла карты, заявив, что не прочь завести с ним роман. Но он был в своем репертуаре: ответил, что не воспринимает меня всерьез. Мог бы хоть из вежливости сказать, что я ему тоже не безразлична!
Смутные сомнения закрались в ее душу. А что, если Джас считает ее просто назойливой соседкой, ведь она охотно предлагает ему свою помощь, привозит почту, выполняет поручения, приглашает на шумные вечеринки и… даже пытается флиртовать!
Он ничего не может с собой поделать, но время от времени его глаза оживляются мимолетным ярким блеском. И тогда в них читается молчаливая мольба, вечное послание мужчины женщине: «Ты — предмет моих желаний! Я так хочу, чтобы ты стала моей!»
Несмотря на все это, он вполне четко дал понять, что не хочет серьезных отношений. Значит, если она и обожжется о всепоглощающий огонь его сексуальности, то это будет только ее вина.
Прошло два дня. Блайт, как обычно, завтракала на кухне и слушала по радио прогноз погоды. Метеорологи сообщили, что мощнейший ураган, пронесшийся над Тихим океаном и затопивший несколько островов, направляется к Новой Зеландии. Ожидалось, что этой ночью ураган достигнет побережья, где находилась долина Тагавай. Но так как по дороге он растерял значительную часть своей мощи, то сильных разрушений не обещалось.
Блайт проверила, хорошо ли защищены растения, и вдруг ей пришло в голову, что Джас, возможно, ничего не знает о приближающемся урагане. А есть ли у него радио? Блайт не помнила. Не мешкая, она поспешила к соседнему коттеджу.
Дверь была открыта, но Блайт все равно постучала и увидела, как на ее стук из кухни показался Джас с заварочным чайником в руках.
— Привет, — бросил он.
— Доброе утро. — Блайт попыталась угадать его настроение и вскоре решила, что оно плохое. — Вы уже слышали об урагане?
— О каком еще урагане?
— По радио передали, что сегодня ночью он частично захватит и нас.
— Спасибо за предупреждение, но не думаю, что мы в силах что-нибудь изменить.
— По крайней мере проверьте, что ваши окна надежно закрыты, и… если у вас во дворе валяется какая-нибудь старая мебель или что-то в этом роде, то лучше убрать ее, чтобы ветер не швырнул это вам в окно.
— У меня вроде все в порядке, но я проверю.
— Ну, тогда оставляю вас в покое…
— Еще раз спасибо. Вечно вы меня спасаете.
Блайт кивнула и пошла к себе.
— Послушайте, Блайт!
— Да? — Она обернулась.
— Не нужна ли вам моя помощь? Цветы вряд ли выживут после этого урагана.
Она не могла больше сдерживать свое беспокойство.
— Я собираюсь срезать как можно больше и поставить их в ведра с водой.
— Я сейчас же приду и помогу вам.
— Но у вас тоже дел невпроворот!
— Не так много, чтобы не помочь подруге.
Подруге… Как приятно услышать от Джаса это слово!
— Спасибо, — сказала Блайт, расплываясь в очаровательной улыбке.
— Дайте мне пятнадцать минут, и я буду у вас.
5
Блайт показала Джасу, как правильно срезать стебли. Они старались работать быстро, собирая цветы в охапки и помещая их в огромные ведра с водой и минеральными веществами.
Блайт отыскала соломенную шляпу и заставила Джаса ее надеть. Сама она нарядилась в широкополую панаму, легкую майку и шорты. Каждый раз, внося в оранжерею очередную партию цветов, она умывалась ледяной водой из ведра, но предательские капли пота так и струились по спине и животу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: