Францина Давсон - Я вижу тебя насквозь
- Название:Я вижу тебя насквозь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-7020-1113-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Францина Давсон - Я вижу тебя насквозь краткое содержание
Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.
Я вижу тебя насквозь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну и что? Вероятно, ты ей неинтересен. Так тоже бывает, — предположил Ричард.
— Нет, не думаю. Она была очень любезна.
— Но и другие женщины тоже с тобой любезны, насколько мне известно. В чем же проблема?
— Она не такая, как другие, — произнес Дэвид настолько серьезно, что Ричарду сразу стало ясно: парень влюбился, и на этот раз основательно.
— Итак, давай подведем итоги, — предложил Ричард. — Первое. Ты влюбился в рыжеволосую женщину, которая тебя отшила. И второе — какая-то сумасшедшая заигрывает с тобой по телефону. Что у этих женщин общего?
— Голос.
— Голос? Тогда все предельно ясно: рыжеволосая и звонит тебе. Что тебя смущает?
— Дело в том, что голоса похожи, но не идентичны. К тому же Джейн высокая, стройная, и у нее рыжие волосы, а женщина, которая звонит мне, маленького роста, полная и брюнетка.
— И откуда ты это знаешь? — поинтересовался Ричард.
— Она мне сама сказала.
— Очень убедительный аргумент! Представь, ты звонишь мне и, поскольку мы не знакомы, хочешь узнать, как я выгляжу. Я говорю, дескать, маленького роста, толстый и лысый. И ты что, сразу мне поверишь? — Ричард не мог понять, как это Дэвид позволил себя настолько запутать.
— Все равно здесь что-то не так, концы с концами не сходятся. У этих женщин разный стиль речи, который сразу выдает характер и культурный уровень. Джейн очень умная, образованная, ты бы послушал, как она ведет экскурсию по музею! А телефонная незнакомка более простая, что ли, эмоциональная и открытая. Джейн, напротив, сдержанная и ее нелегко завоевать. Если она не хочет, то ее не уговорить. — Устав от долгих объяснений, Дэвид плашмя бросился на кровать.
— Но ведь тебя она хотела, не так ли? Несмотря на то, что вы едва были знакомы.
— Ты прав. Об этом я тоже думал. Мы случайно встретились, и я сразу понял, что хочу эту женщину.
— Для тебя это не ново, дорогой мой, — заметил Ричард. — Насколько я знаю, ты так реагируешь почти на всех хорошеньких женщин.
— Может быть. Но с Джейн все было иначе. «Хочу» — значило для меня совсем другое.
— Ты собираешься на ней жениться?
— Ричард, ты просто убиваешь меня своей иронией. Неужели не замечаешь, что для меня это слишком серьезно?
— Да, — согласился Ричард. — Я начинаю постепенно беспокоиться. Чем я могу тебе помочь?
— Я хочу снова увидеть Джейн. А кроме того узнать, кто мне постоянно названивает. Окажи мне в этом помощь.
— Охотно. — Ричард кивнул согласно. — Я знаком с инженером-связистом.
— Вот кто нам нужен! — Дэвид буквально сгорал от нетерпения. — Приведи его сюда, Рик. Я ему заплачу. Дело стоит того.
— Речь о другом. Это будет нарушением закона, — охладил Ричард пыл друга.
— Ну и что? В городе происходит много чего незаконного, — слегка раздраженно произнес Дэвид. — Позвони ему сейчас же!
Дэвид протянул телефон, так что Ричарду не оставалось ничего другого, как позвонить своему знакомому. Несколько минут спустя они договорились, что Робин попытается установить специальное устройство, с помощью которого можно будет определить номер телефона незнакомки, чтобы узнать потом ее фамилию и адрес.
— Хорошо. Очень хорошо. Пусть Робин поторопится. Я просто больше не выдержу, — Дэвид нервно дернул плечом. — А теперь вернемся к Джейн. Я должен с ней увидеться.
— Пойди в музей и наведи о ней справки.
— Это я уже сделал. Но, как сказали мне в администрации, Джейн там больше не появлялась. Понимаешь?
— Да, похоже она всерьез решила не встречаться с тобой, — предположил Ричард.
— Но она должна же где-то работать, не так ли? — настаивал Дэвид.
— Трудно сказать. Может быть, у нее богатый отец или состоятельный любовник. Ты ведь ничего не знаешь об этой женщине. — Постепенно вся история стала надоедать Ричарду. Но он постарался скрыть это от своего друга.
— Мне все равно, Рик. Я должен увидеть Джейн. Если бы ты был с ней знаком, то понял бы меня, — промолвил Дэвид.
— Ты должен с этим справиться сам, парень. К сожалению, я не могу устроить тебе с ней свидание. А теперь извини. Как ты знаешь, у меня есть еще и работа. Клиенты ждут. Итак, я ухожу и оставляю тебя наедине с твоими заботами. Обещай мне не делать глупостей!
— Не беспокойся, Рик! И спасибо тебе. — С этими словами Дэвид проводил своего друга до двери. Оставшись один, он вновь начал неприкаянно ходить из угла в угол. Ему очень хотелось, чтобы зазвонил телефон. В голове бились мучительные вопросы, на которые Дэвид не находил ответов.
5
Бар Гарри имел постоянную клиентуру. Джейн это теперь знала. Она сменила свою работу в музее — начала редактировать и писать статьи по искусству. Теперь она чаще бывала днем дома и могла наблюдать за Дэвидом.
За несколько недель Джейн удалось установить, что у Дэвида два любимых занятия: свидания с женщинами и посещение бара Гарри, находящегося в конце их улицы.
В этот вечер ей пришлось ждать до девяти часов, когда Дэвид наконец вышел из дома. Он направился вниз по улице за ним, как всегда, трусил Джек.
Джейн выждала еще минут сорок, а затем тоже покинула квартиру.
В это время в баре было много народу. Кругом стоял невообразимый шум, в клубах табачного дыма почти ничего нельзя было различить. В углу бренчал пианист, которого никто не слушал.
Джейн с трудом протиснулась к стойке бара и, осмотревшись, увидела Дэвида, сидящего за столиком в углу.
Судя по выражению его лица, он пил тут отнюдь не минеральную воду. Джек сидел на полу возле хозяина и с удовольствием лакал пиво из блюдечка.
Джейн заказала себе сухой «мартини». Она пристально смотрела на Дэвида, но тот, не мигая, уставился в одну точку. Его рука судорожно сжимала стакан с виски. Наконец Дэвид перевел взгляд и увидел Джейн. От удивления он раскрыл рот.
— Привет, Джейн! Рад тебя видеть! — улыбнулся Дэвид.
— Добрый вечер, Дэвид. Какое совпадение! Что ты здесь делаешь? — Джейн старалась говорить безразличным тоном.
Дэвид отпил большой глоток виски.
— Данный вопрос должен был задать я, — громко воскликнул Дэвид, стараясь перекричать шум в баре. — Это не самое подходящее место для молодых леди!
Черноволосый бармен бросил на него недовольный взгляд. Но Дэвида это нисколько не трогало. Он продолжал что-то орать.
— Я тебя не поняла, Дэвид!
— Черт возьми, что вы кричите, как сумасшедшие? Если вам нужно поговорить, то сядьте вместе! — возмутился бармен и отнес заказанный Джейн бокал «мартини» на столик Дэвида.
Джейн медленно подошла к столику и в нерешительности остановилась. Увидев ее, пес радостно завилял хвостом.
— Привет, Дэвид! Привет, Джек!
— Что ты делаешь здесь в такое время? И как ты попала именно в этот бар? — Дэвид вопрошающе смотрел на нее. Его голос звучал довольно странно, и Джейн поняла, что он выпил не один стакан виски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: