Сара Линдсей - Искушение маркиза

Тут можно читать онлайн Сара Линдсей - Искушение маркиза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, Астрель, ВКТ; Москва, Владимир, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сара Линдсей - Искушение маркиза

Сара Линдсей - Искушение маркиза краткое содержание

Искушение маркиза - описание и краткое содержание, автор Сара Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Оливия Уэстон любит выдавать замуж подруг, обожает романтические истории, но сама намерена выбрать себе мужа исключительно по расчету… конечно, после того, как переживет маленькое и невинное приключение. А можно ли подыскать лучшее место для приключения, чем таинственный замок с привидениями, в котором обитает загадочный вдовец Джейсон Траерн, маркиз Шелдон?

Джейсон очень удивлен настойчивостью девушки, нарушившей его уединение. Но довольно скоро маркиз и его молоденькая приятельница становятся настоящими друзьями, а от дружбы всего шаг до любви…

Искушение маркиза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искушение маркиза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они молча ждали, пока всадники не поравнялись с ними.

— Я готов пристрелить тебя, Чарлз, — сказал Джейсон убийственно спокойным голосом, бросив стремена и спрыгнув на землю.

— Ты получишь его после того, как я разделаюсь с ним, — вмешался Генри, слезая с лошади. — Этот негодяй сбежал с моей младшей сестрой. Как брат я имею право поколотить его.

— Я же говорила, что он не будет тебя убивать, — заметила Оливия Чарлзу.

— Я предпочел бы, чтобы меня к тому же и не били, — ответил Чарлз, — поэтому думаю, сейчас самое время объяснить им все, как ты обещала.

— Да, конечно. Джейсон, Генри, никто из вас не тронет Чарлза. Это была моя идея. Я потеряла голову по некоторой причине, и мне было необходимо привести свои мысли в порядок. Я решила, что единственным подходящим местом для этого является библиотека в замке Хейли. Чарлз согласился сопровождать меня после того, как я пригрозила поехать туда одна.

— Почему ты потеряла голову? — тихо спросил Джейсон.

— Я расскажу тебе, — сказала Ливви, — но только если ты сначала ответишь на мой вопрос.

— Хорошо, — согласился он.

— Ты доверяешь мне?

— Что за вопрос? — удивился он.

— Скажи только: да или нет. Ты доверяешь мне?

— Думаю, это несправедливый вопрос, учитывая нынешние события, — возразил Джейсон.

— Вполне справедливый. Если бы ты доверял мне, то не подумал бы, что я тайком сбежала с Чарлзом.

— Что, черт возьми, я должен был предполагать, узнав, что ты сбежала в Шотландию с другим мужчиной накануне свадьбы?

— Я люблю тебя слишком сильно, чтобы когда-либо покинуть тебя, но мне необходимо знать, что ты тоже любишь меня и можешь поверить, что я не брошу тебя однажды. Я не такая, как твоя мать, Джейсон, — тихо сказала она.

Последовала долгая неловкая тишина.

— Хорошо, — сказал Чарлз с неестественной бодростью в голосе, — похоже, вам есть о чем поговорить. В таком случае почему бы тебе, Джейсон, не отправиться назад с Оливией в моем экипаже, а я возьму твою лошадь. Держи, Ливви, поводья, пока мы меняемся местами. — Чарлз спрыгнул на землю и двинулся к Джейсону. — Не беспокойся, — сказал он, проходя мимо Генри, — с ним она будет в полной безопасности.

— Я беспокоюсь не о ней, — ответил Генри. — Женщина из семейства Уэстонов чрезвычайно опасна, если она в гневе.

— Успокойся, Генри, — сказала Ливви.

— Пойми, — обратился Генри к Джейсону, — я мчался сюда, чтобы спасти ее, и что в результате. Ты до сих пор не валяешься на земле, а мне все еще ужасно хочется врезать кому-нибудь как следует.

Он вскочил в седло и поскакал.

Чарлз последовал его примеру, оставив Ливви наедине с Джейсоном.

Джейсон залез в экипаж и сел рядом с ней. Его пальцы коснулись ее руки, когда он взял у нее поводья. Лошади тронулись, и Ливви качнулась в его сторону. Его бедро соприкоснулось с ее юбкой, и она с трудом подавила желание прижаться к его телу.

— Почему ты убежала? — снова спросил он.

— Это трудно объяснить. Когда я увидела Чарлза утром, мы заговорили о моем опрометчивом поступке в тот вечер у его отеля, и он сообщил мне то, чего я не знала. Ты помнишь, что после обеда ты вернулся в апартаменты Чарлза, чтобы он мог поведать тебе кое-что?

— Верно, какой-то ужасный секрет. Но он ничего не сообщил.

— Да, я знаю это теперь, но раньше думала, что он рассказал тебе все в тот вечер. Чарлз действительно собирался сделать это, но я…

— Это связано с Чарлзом и это действительно важно? — спросил Джейсон.

— Это связано не с Чарлзом, а с Лорой. Видишь ли, она не сбегала от тебя в тот день, когда погибла.

— Не начинай опять, Оливия, — предупредил он ее.

— Я не начинаю эту историю. Я заканчиваю ее. Я хочу покончить с ложью и напрасными обвинениями в ее адрес. Лора не имела любовной связи с другим мужчиной. Она любила только тебя, Джейсон.

Он покачал головой:

— В таком случае как ты объяснишь визит лорда Вернея в наш городской дом за неделю до ее гибели? Меня не было тогда. Какие дела он мог иметь с Лорой? И, учитывая, что она не имела недостатка в средствах, почему она взяла с собой драгоценности, отправляясь на утреннюю прогулку верхом?

— Лора намеревалась заплатить долг за Чарлза. У нее не было достаточного количества наличных денег, чтобы покрыть его проигрыши, поэтому она попросила лорда Вернея принять драгоценности. Они договорились встретиться в парке в то роковое раннее утро.

Джейсон помолчал некоторое время.

— Откуда ты знаешь все это?

Ливви обхватила себя руками. Если Джейсон так разозлился, узнав о броши, она не могла представить, какова будет его реакция, когда он узнает о дневнике.

— Когда я занималась упорядочением библиотеки в замке Хейли, я случайно обнаружила там дневник. Я уже нашла брошь, поэтому, когда бегло просмотрела содержание дневника, поняла, что он принадлежал Лоре.

— И ты, конечно, не положила дневник назад на полку.

— Нет, — призналась она. — Я знаю, что поступила нехорошо. И, прочитав его, поняла, что мне не следовало делать это. Но я была так очарована тобой, что не могла удержаться. Я хотела рассказать тебе о дневнике в тот вечер, когда ты случайно обнаружил брошь. Я и о ней намеревалась рассказать тебе.

Он недоверчиво хмыкнул.

— Я уже поняла, что влюблена в тебя, и не хотела, чтобы между нами были какие-то секреты. Но потом все вышло из-под контроля и я забыла.

— Вполне вероятно, — насмешливо сказал он. — Но даже если это правда, в чем я сомневаюсь, тебе следовало рассказать мне о дневнике, когда я обнаружил брошь.

— Я не могла рассказать тебе о нем, не поговорив предварительно с Чарлзом. Сведения, содержащиеся в дневнике, могли сильно повлиять на твое отношение к нему. Чарлз не считал нужным сообщать тебе содержимое дневника. Он считал себя ответственным за смерть Лоры и был уверен, что ты тоже осудишь его. Он боялся, что ты запретишь ему видеться с Эдвардом. — Джейсон ничего не сказал на это, и Оливия продолжила: — К тому же никто из нас сначала не знал, что ты подозревал Лору в любовной связи. Когда я узнала об этом, я сказала Чарлзу, что он должен объясниться с тобой, иначе я сама расскажу все тебе, поскольку не могу допустить, чтобы ты считал Лору предательницей. И до сегодняшнего дня я думала, что Чарлз поговорил с тобой в тот вечер. Я полагала, что именно поэтому ты изменил свое мнение обо мне, о нас с тобой. Я думала, что ты осознал, что можешь снова доверять женщине и любить ее. Теперь я поняла, что неверно истолковала твои слова, может быть, потому, что хотела верить, что твое волшебное преображение реально. Когда я узнала, что никакого разговора с Чарлзом не было, меня охватила паника. Все это время я думала, что ты любишь меня. Ты никогда не произносил этих слов, но я полагала, что мужчина и женщина не могут быть вместе без любви. И если ты до сих пор считаешь, что женщины не могут хранить супружескую верность, значит, ты не доверяешь мне и думаешь, что однажды я могу сбежать от тебя. А если ты не доверяешь мне, то, следовательно, не любишь меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Линдсей читать все книги автора по порядку

Сара Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искушение маркиза отзывы


Отзывы читателей о книге Искушение маркиза, автор: Сара Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x