Элизабет Лоуэлл - Песня любви для Ворона
- Название:Песня любви для Ворона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Лоуэлл - Песня любви для Ворона краткое содержание
Карлсон Рейвен спас Дженну Морган — красивую и бесстрашную женщину, отчаянно боровшуюся за жизнь в штормовом море. Когда он вытащил ее из бушующих волн и согрел теплом собственного тела, то совершенно неожиданно и сильно затосковал.
Карлсон Рейвен… Такой же дикий и таинственный, как любимый им океан. Станет ли Дженна той женщиной, которая приручит его дикое и одинокое сердце….
Примечания к выходным данным:
Роман Элизабет Лоуэлл «Love song for a Raven» был издан Международным издательским домом «Панорама» в 1997 г. как Тори Файер «Узники страсти», перевод И.А. Силаевой.
Участницами форума Мечтательница ВалЗа и Вера — оцифрован роман Файер, Тори «Узники страсти», заменены имена героев и географические названия на принятые в тексте оригинала, переведены и добавлены недостающие фрагменты текста и аннотация, изготовлена обложка (на основании оригинальной).
Песня любви для Ворона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так ты любишь Марка? — настаивал Рейвен.
— Нет! Я разлюбила его с той самой ночи, когда убедилась, что он не может заниматься со мной сексом. Марк, рыдая, заснул в моих объятиях.
— Что?! — Рейвен не верил своим ушам.
— Видимо, Марк женился на мне потому, что я ему просто нравилась. Он тоже мечтал о семье, детях, полагая, что я вполне подхожу для роли заботливой матери и любящей жены. По его мнению, только я была способна изменить его жизнь. Но бедный Марк ошибался. Несмотря на все старания, он так и остался гомосексуалистом и боялся признаться в этом не только кому-либо, но в первую очередь себе.
Дженну потрясли собственные слова. Она никогда не рассказывала о той ужасной ночи, когда муж и жена вдруг поняли, что их брак — сплошной самообман. Девушка не разоткровенничалась бы и сейчас, если бы Рейвен не проявил такую настойчивость. Она судорожно вздохнула, испытывая желание провалиться сквозь землю, растаять в воздухе, словом, скрыться от черных внимательных глаз, полных сострадания.
— Ну, доволен? — Ее голос дрожал. — Что касается меня, то хуже, чем сейчас, я себя никогда не чувствовала. В следующий раз я предпочту утонуть, чем выворачивать душу наизнанку перед едва знакомым человеком. Так что, когда моя лодка снова пойдет ко дну, не пытайся меня спасать, ибо ты назначаешь слишком высокую цену за помощь. Рейвен покачал головой.
— Забавно, точно так же говорила мне когда-то Энджел.
Грустная улыбка, свидетельствовавшая о пережитом страдании, тускло заиграла на его губах. Словно острый нож полоснул девушке по сердцу. Она поняла, что разбередила рану, не менее болезненную, чем ее собственная. Гнев тут же сменили раскаяние и сочувствие.
— Извини, — послышался шепот. — Я не хотела…
— Все в порядке, — остановил ее Рейвен, отворачиваясь. — Ты не виновата, что когда-то и со мной жизнь поступила очень жестоко.
— Но если бы я предполагала, то не была бы настолько бессердечной.
Улыбка смягчилась. Рейвен погладил Дженну по щеке жесткой ладонью.
— Я же сказал, все в порядке, и ты можешь не беспокоиться.
Повернувшись, он достал из ящика стола штопор. Пара легких движений сильных мужских рук — и пробка вылетела из бутылки.
— Бокалы в шкафу, слева от тебя, — указал он.
Дженна достала бокалы и поставила на стол.
Пока Рейвен наполнял их солнечным искрящимся напитком, его ноздри трепетали, вдыхая тонкий аромат. Перед тем как сделать первый глоток, он слегка покачал бокал, чтобы почувствовать богатый букет.
— Ты сказал, что одно время Энджел жила только воспоминаниями. Кто или что заставляло ее постоянно возвращаться к прошлому? — Дженна удивилась, что у нее хватило смелости, а может, наглости задавать подобные вопросы.
— Человек, который трагически погиб.
— Она любила его?
— Очень. Он попал в автомобильную катастрофу за день до свадьбы. В той же машине разбились и ее родители, сама Энджел чудом осталась жива. Из-за полученных травм она не могла двигаться и лежала, страдая от бессилия, слушая предсмертные стоны самых близких людей.
Рейвен говорил спокойным будничным тоном, но жуткое впечатление от его рассказа тем самым только усиливалось. Закрыв глаза, Дженна пыталась подавить дрожь, когда представила, через какой ад пришлось пройти Энджел. Как бы тяжело и болезненно ни переживала Дженна разрыв с мужем, это не шло ни в какое сравнение с теми муками, которые испытала женщина, на глазах которой умирал возлюбленный.
— В конце концов, Энджел справилась с собой, — продолжал Рейвен, поставив на стол тарелку с устрицами.
А он облегчил тяжесть утраты, предположила Дженна, представляя хрупкую блондинку, которая нашла утешение в объятиях любящего мужчины.
Рейвен с грустной улыбкой смотрел на ее побледневшее лицо.
— Увы, успокоил и утешил Энджел не я, а Дерри, брат жениха. Дело в том, что после перенесенного удара у нее в душе скопилось слишком много озлобленности, затаенной обиды, что отравляло ее и без того невеселую жизнь. И тогда я понял, что Энджел необходимо на кого-то выплеснуть горечь, освободиться от тяжкого гнета.
— И ты решил стать мишенью?
Рейвен кивнул.
— Она действительно ненавидела тебя?
Он снова кивнул.
— А поняла ли Энджел, почему ты пошел на такую жертву?
— Да, но несколько позже. В конечном счете, она мне очень благодарна.
— Ты любил ее? — Дженна ждала ответа с нетерпением и страхом.
— Да.
— И любишь до сих пор?
— Конечно. — Улыбка осветила мужественное лицо. — И она любит меня как друга, который помог ей в трудные минуты. Энджел тоже героиня с отважным сердцем. Она преодолела неодолимое и в битве с невзгодами выиграла любовь и счастье. В общем, Энджел — прекрасная во всех отношениях женщина. Она тебе обязательно бы понравилась.
Дженна смотрела на бокал с вином, сожалея, что он недостаточно глубок, иначе она постаралась бы в нем утонуть. Страх и отчаяние, которые она испытывала сейчас, были гораздо сильнее, чем в то роковое утро, когда море заключило ее в ледяные объятия. Тогда смертельный холод сковал тело. Теперь он наполнял душу. Отчаяние овладело девушкой — она влюбилась в Рейвена — мужчину, чье сердце принадлежало другой женщине.
— Но почему же ты не женился на Энджел, если вы любите друг друга?
— Видишь ли, в Канаде очень неодобрительно относятся к двоебрачию, — усмехнулся он.
— Так ты женат? — Дженна вскинула голову, потрясенная неожиданным поворотом дела.
Рассмеявшись, Рейвен отрицательно покачал головой.
— Я-то нет, а вот Энджел вышла замуж, причем брак оказался очень счастливым. — Он отпил глоток вина. — Если я помог ей оправиться после страшной трагедии, то окончательно исцелил ее Майлз Хокинс, как, впрочем, и она его. Влюбленные подарили друг другу самые лучшие чувства, которые не остыли до сих пор.
Благожелательность и симпатия, с которыми Рейвен говорил о мужчине, завоевавшем любовь Энджел, вызвали у Дженны недоумение.
— Любой другой на твоем месте ненавидел бы ее мужа.
Рейвен пожал плечами.
— Майлз и Энджел связаны так же неразрывно, как берег и океан. И ненавидеть кого-нибудь одного — значит ненавидеть и другого.
Слушая Рейвена, Дженна задавала себе вопрос, смогла ли бы она сама столь благородно и самоотверженно отнестись к тому, что любимый предпочел другую женщину.
Угадав ее мысли, Рейвен улыбнулся.
— Ты просто не видела Майлза. Высокий жгучий брюнет, привлекательный, изысканный. Всегда притягивает к себе взгляды окружающих, особенно женщин. Откровенно говоря, я в жизни не видел такого красавца.
— Не верю и не поверю, что бы ты ни говорил.
— Но, право, Майлз самый…
— Да я уверена, что он тебе и в подметки не годится, — решительно прервала Рейвена Дженна. — Готова поспорить, что стоит тебе только выйти на улицу, как женщины буквально теряют голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: