Глория Даймонд - Хозяйка сердца
- Название:Хозяйка сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глория Даймонд - Хозяйка сердца краткое содержание
Долгие годы ждала Одри Клиффорд случая, чтобы поквитаться с виновником смерти своей сестры. Под подозрением были три человека, и она предвкушает сладостный миг торжества, когда выведет преступника на чистую воду. Однако открытию истины отнюдь не сопутствовали удовлетворение и триумф, и Одри вдруг поняла: она никогда и не жаждала мести, а лишь искала справедливости. И обрела ее вместе с покоем и любовью.
Хозяйка сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Одри замялась, а он укоризненно поцокал и, опустившись перед девушкой на колени, приподнял ее ногу и, несмотря на сопротивление, снял босоножку.
— Босиком куда приятнее, — забавляясь, протянул Джон, снимая другую босоножку.
Одри хотелось вскочить и устроить небольшой скандальчик. Послать, например, Джона куда подальше с его ланчем и сказать, что не всем нравится принимать пищу по пояс в воде.
Но ничего подобного она не сделала. Пока Джон стоял на коленях у ее ног, как принц перед Золушкой, она вдруг подумала, до чего нелепо бы выглядела в его глазах. Одно дело быть рассудительной, сдержанной, разумной. И совсем другое — предстать занудой. Без обуви она и в самом деле почувствовала себя куда лучше. Влажный песок приятно холодил босые ступни.
Джон сделал заказ и уже через несколько минут они наслаждались жареной лососиной под грейпфрутовым соусом. Блюдо показалось проголодавшейся Одри просто божественным, да и собеседник был в ударе, рассказывая потешные истории о своих первых неудачных попытках освоить искусство серфинга.
Когда Джон дошел до момента, как он принял своего лучшего друга за акулу, у Одри от смеха на глазах выступили слезы.
Она напрочь забыла о присутствующих на веранде. Теперь все ее внимание было обращено на Джона, который с непринужденным юмором рассказывал о себе. Одри импонировали люди, не находящие ничего зазорного в том, чтобы подшутить над собой. Она считала это признаком незаурядного ума и силы духа.
— Убедились? — вдруг спросил Джон. — На самом деле все это не важно, не так ли?
— Что именно? — не поняла Одри.
— То, что думают окружающие.
Джон вытянул под столиком свои длинные ноги, задев пальцами щиколотки Одри. Она вздрогнула, почувствовав прикосновение, но ноги поджимать не стала. Пожалуй, ей было даже приятно.
— Никто не представляет для человека большего интереса, чем он сам, — криво усмехнулся Джон. — Так что можете не сомневаться, что даже самые назойливые в конце концов отстанут от вас, если вы достаточно долго будете игнорировать их присутствие.
Она даже не нашлась, что ответить. Хотя эти слова, скорее всего, были правдой, звучали они достаточно цинично. Интересно, какие еще грани характера этого раскованного и легкого в общении человека остаются для нее неведомыми?
— Стоит помянуть черта, — взглянул Джон за ее спину, — и он тут как тут.
Одри обернулась. К ним направлялся Фредерик, на лице которого лежала печать крайней озабоченности, а следом за братом, корча гримасы, вышагивал Юджин.
— Вот ты где, братец. — Фред остановился на почтительном расстоянии от столика, дабы не подвергать опасности свои пятисотдолларовые туфли. — О, мисс Клиффорд, приятного аппетита. — Он сделал почтительный полупоклон.
Одри улыбнулась. Узнав, что она фотограф, Олтман-старший стал относиться к ней с подчеркнутой любезностью. Человека, который может бесплатно обеспечить тебе рекламу, нельзя игнорировать. К тому же Фред привык оказывать особое внимание любой привлекательной блондинке, не перешагнувшей тридцатилетний рубеж.
— Послушай, Джон, я весь день ищу тебя. — Фредерик не скрывал крайнего раздражения, словно кузен сознательно прятался от него.
Присматриваясь к ухоженному, надменному Фреду, Одри пыталась понять, какие у братьев отношения. Ее не переставала удивлять какая-то странная напряженность между ними.
— Наконец-то твои усилия увенчались успехом, — усмехнулся Джон.
— Именно. — Фред мрачно огляделся, словно собирался осудить странность выбора места для ланча. — Словом, я хотел бы выяснить, почему ты исключил участок Пейтона из предложенного мною списка?
Джон вскинул брови.
— В силу тех причин, которые я изложил тебе еще вчера, — мягко, словно разговаривая с несмышленым ребенком, объяснил он. — Потому что этот участок расположен слишком близко к воде, почвенные структуры ненадежны, а подрядчик — жулик. И я не хочу иметь к этой сделке никакого отношения.
Фредерик побагровел до корней выгоревших на солнце волос.
— Ну а я хочу!
— Брось умничать. — Джон указал кузену на вазу с фруктами. — Расслабься. Попробуй виноград, его прислал наш новый поставщик.
— Говорю тебе, я хочу приобрести эту землю, — зло прохрипел Фред. — Если завтра к пяти часам мы этого не сделаем, другого шанса не будет. Черт возьми, да ты даже не взглянул на участок, как ты можешь утверждать, что он ненадежен?
— Я знаю подрядчика, Фред. И интуиция подсказывает мне, что надо держаться от него подальше.
— Можешь засунуть свою интуицию в… — Покосившись на Одри, Фредерик осекся. — Черт возьми, твоя идиотская интуиция может сорвать выгодную сделку.
Джон встал и лениво потянулся.
— Мисс Клиффорд, позвольте мне покинуть вас на пару минут. Нам с братом надо кое-что обговорить.
Она кивнула. Ситуация, судя по всему, становилась взрывоопасной. Трудно представить себе двух более непохожих людей. Фредерик производил впечатление тщательно следящего за собой, элегантного делового человека; миллионера, рожденного с упоением подсчитывать доходы; политика, привыкшего читать нравоучения. Джон же, в потертых джинсах и рубашке, вел себя совершенно непринужденно. Он не обращал внимания на отчаянную жестикуляцию Фреда, оставаясь, без сомнения, полным хозяином ситуации.
— Я так и думал, что они нас покинут. — Юджин присел за стол и подвинул к себе вазу с фруктами. — Фреду следовало бы хорошенько подумать, прежде чем подвергать сомнению компетентность нашего кузена. У Джона самая светлая голова на планете. Я бы сказал, что с ним чувствуешь себя абсолютно надежно, словно застрахован у «Ллойда».
Одри не могла не улыбнуться. Сегодня Юджин был трезв и рассудителен и со свежевымытой физиономией куда больше походил на того симпатичного юношу, каким она его помнила. А его вчерашний загул, очевидно, был исключением.
Много лет назад этот парень ей нравился. Он был красив, но в нем не хватало пробивной настойчивости Фреда и обаяния Джона.
— Насколько я понимаю, финансовыми вопросами у вас занимается Джон. — Одри решила осторожно прощупать почву. Пока она не представляла, насколько далеко может зайти в своем любопытстве.
— Еще бы! Если бы не кузен, мы бы влачили жалкое существование. Фред разбирается в финансах, как свинья в апельсинах. — Хмыкнув, Юджин отщипнул веточку винограда. — Лет пять назад мы с братом были на расстоянии плевка от одиннадцатой статьи.
— Банкротство? Вот бы никогда не подумала. Вы меня удивили, — сказала Одри и оценила собственную сдержанность. Тут подошло бы слово «потрясение». Банкротство — дело очень и очень серьезное. И каким-то образом Джон спас кузенов от разорения и привел к сегодняшнему блистательному благополучию. — Но ведь Джон совершенно не похож на гениев с Уолл-стрит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: