Арлин Хейл - Когда сбываются мечты
- Название:Когда сбываются мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0810-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арлин Хейл - Когда сбываются мечты краткое содержание
Медсестра Рошель Роджерс с восторгом соглашается на предложение стать сиделкой у больного в имении «Белые дубы». Ведь жить в таком красивом доме — мечта всей ее жизни. И самое главное, она каждый день будет видеть Тайсона Митчела — сына ее пациента. Однако все складывается не так, как хотелось бы. Больной капризничает и придирается к новой сиделке, а напарница, Мэвис Дональд, и вовсе настроена враждебно. Лишь встречи с Тайсоном скрашивают жизнь Рошель. Но вскоре она узнает, что любимый мужчина не на шутку увлечен очаровательной Мэвис.
Когда сбываются мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тай…
Он поднялся и притянул девушку к себе. Его руки сомкнулись на ее талии, губы нашли ее рот, и в этот момент грянул гром.
— По-моему, я в тебя влюбился, — прошептал Тай.
— О, Тай…
Он обнимал ее нежно, ласково… по-хозяйски. В резких проблесках молний она видела мерцание бассейна, лужайку, конюшню, сам дом. «Белые дубы» были как ладони. Именно о них мечтала Мэвис и, доведенная до отчаяния, пошла на все, чтобы осуществить свое заветное желание.
Рошель высвободилась из объятий. Ведь она тоже об этом мечтала. Разве не убеждала она себя в том, что влюблена в Тая? Не казался ли он ей тем самым, единственным, идеальным мужчиной? А как же Билл Лансей? Долгие годы, проведенные вместе? Его предложение выйти замуж?
— Я люблю тебя, Рошель, — произнес Тай. — Я был слеп и не понимал, что, кроме тебя, мне никто не нужен. Теперь я это знаю.
— Тай, пожалуйста, не обманывай самого себя.
Его смех был тихим и убедительным:
— Дорогая, я никого не обманываю… Я серьезно!
Глава 15
На следующее утро «Белые дубы» дышали свежестью и чистотой после дождя. Мистер Митчел был бодрым и веселым. Когда Тай выложил ему новости о Мэвис, старик какое-то время казался подавленным, но вскоре расправил плечи, приподнялся на подушках и обиженно выпятил подбородок.
— Она сказала, что пилюли — это новое лекарство, которое может мне помочь, и что это должно быть нашим секретом. А я ей поверил, старый дурень.
— Мэвис умеет быть очень убедительной, — согласился Тай.
— Всю свою жизнь я имел дело с людьми, подобными Мэвис Доналд. Когда у тебя есть немного денег, капелька престижа и определенное положение в обществе, мошенники разных мастей так и норовят навязаться в друзья.
— Вот теперь я слышу, что это действительно говорит мой отец! — засмеялся Тай.
— Что до тебя, молодой человек… Когда же ты наконец остепенишься и займешься делом?
Тай смущенно заморгал.
— Но, папа, я не уверен…
— Ну и когда ты станешь уверенным? Или я должен посадить Бара в кресло председателя совета директоров?
— Я не в счет, — подал голос Бар, стоявший в дверном проеме. Он с усмешкой на губах вошел в комнату, и Тай пристально посмотрел на него. — Я приехал домой не для того, чтобы вернуться в семейный бизнес или заявить права на наследство. Ничего подобного! Я приехал потому, что Нетти написала мне о своих подозрениях. Она заподозрила, что здесь творится что-то неладное. И оказалась права. Все дело было в Мэвис. А тебя, Тай, я надеялся немного припугнуть, чтобы ты наконец все понял, поэтому и заглянул на фабрику. У меня получилось?
Тай настороженно взглянул на своего брата:
— В этом и состоял твой план?
Бар развел руками:
— Не было у меня никакого плана! Да будет тебе известно, что не все пять лет, проведенные в изгнании, я плыл по течению. Последние два года я провел в маленьком городке на севере штата и открыл там свой бизнес. А еще познакомился с одной девушкой… Я думаю, что люблю ее. Собственно говоря, теперь, когда я некоторое время побыл вдали от нее, я в этом абсолютно убедился и собираюсь на ней жениться.
— Бизнес? Что за бизнес? — удивленно спросил Тай.
— Гараж. Я всегда хотел заниматься машинами, ты же знаешь.
— На этом много не заработаешь! — вмешался Митчел-старший. — Можно прогореть.
Бар усмехнулся:
— Ты тоже начинал практически с нуля. Вот и я хочу попробовать. Разве это плохо?
Двое мужчин оценивающе посмотрели друг на друга. Старик Митчел улыбнулся сыну и протянул ему руку:
— Желаю тебе удачи. И мне кажется, что ты ее поймаешь за хвост!
— Спасибо, папа. Теперь, когда я знаю, что здесь все в порядке, могу со спокойной душой вернуться на север. Мне очень хочется увидеть некую молодую особу, которую я там оставил. — Бар повернулся к брату и долго смотрел на него. Затем с усмешкой протянул ему руку: — Пока, Тай.
— Ты всегда был немного сумасшедшим, — вздохнул Тай. — И всегда умел действовать мне на нервы, а потом приводить в чувство.
— Что, и на этот раз сработало?
Тай сжал руку Бара.
— Я ничего не понимал. Начал даже впадать в панику. Но теперь я знаю, что единственный путь для меня стать самостоятельным человеком — взяться за ум.
Бар похлопал его по спине.
— Говоришь, как настоящий Митчел. Позванивай мне иногда, ладно?
— Обязательно! — улыбнулся Тай.
После этого Бар немедленно уехал.
Тай весь день провел в офисе и вечером Долго совещался с отцом — они вместе разобрали целую кипу накопившихся документов.
Рошель знала, что она не понадобится в течение нескольких часов, и, позаимствовав в гараже автомобиль с откидным верхом, отправилась в Беркшир-Гейтс.
Сначала она повернула к своему дому, но потом передумала и поехала к Биллу. Поднявшись по ступенькам на его этаж, постучала в дверь, но ответа не последовало. Вздохнув, девушка решила, что он еще не пришел с работы.
— Вы ищете Лансея, леди? — раздался позади нее чей-то голос, и она, вздрогнув, обернулась. В конце коридора стоял хозяин дома. — Лансей переехал, — сообщил он.
— Переехал? — удивленно переспросила Рошель.
— Да. Два дня назад. Нашел себе новую квартиру.
— Где?
— Пойдемте в мой офис. Я дам вам адрес.
Через несколько минут она сидела в машине, сжимая в руке листок бумаги. Оказалось, Билл переселился в фешенебельное предместье города. Большой многоквартирный дом был совсем новым и довольно впечатляющим. Рошель озадаченно покачала головой. Что, черт возьми, Билл делает в подобном месте?
Она вошла в сверкающий чистотой подъезд, поднялась на лифте и, отыскав дверь с табличкой 3В, нажала на кнопку звонка. Билл нашел себе подружку? Поэтому и переехал сюда?
Дверь открылась, и Билл ошарашенно уставился на девушку.
— А, это ты, — произнес он наконец.
— Ничего себе приветствие! — рассмеялась Рошель. — Почему ты не сказал мне, что сменил адрес?
Он уныло пожал плечами:
— Не думал, что тебе это будет интересно.
Рошель вспыхнула.
— Ты не пригласишь меня войти?
— Ах да, конечно. — Он махнул рукой. — Я еще не устроился, так что извини за беспорядок.
Квартира была просторной и недавно отремонтированной. Новая мебель, очень мало вещей и никакого беспорядка. В комнатах на удивление уютно и опрятно.
— О! — вырвалось у Рошель. — А ты неплохо устроился.
— Приходится соответствовать новому чину.
— Новому чину? — удивленно переспросила она. — Ты хочешь сказать, что ушел от Джона?
Билл покачал головой:
— Нет. Я остался. Это он ушел. Удалился от дел и оставил мне на попечение свой офис.
Рошель вытаращила глаза:
— Ты хочешь сказать, тебя повысили?
Билл засмеялся:
— По-моему, это именно так и называется. — Он принялся искать свою коробку с табаком, но потерпел неудачу и вздохнул. — Я тут еще не обжился. Наверное, просто не привык иметь столько комнат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: