LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»

Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»

Тут можно читать онлайн Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз» - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»
  • Название:
    Поместье «Любовный каприз»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-05-007203-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз» краткое содержание

Поместье «Любовный каприз» - описание и краткое содержание, автор Дэй Леклер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джек Мейсон твердо намерен стать опекуном своей осиротевшей племянницы. Для этого ему всего-то надо найти подходящую жену Аннелиза Стефано не только отвечает требованиям Джека, но и привлекает его как женщина. Однако он и не подозревает, какую тайну она скрывает…

Поместье «Любовный каприз» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поместье «Любовный каприз» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэй Леклер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аннелиза не колебалась ни секунды, по-видимому ожидая этого вопроса.

— Я хочу получить степень бакалавра, прежде чем приступлю к работе в школе. А няней намерена поработать главным образом для того, чтобы набраться опыта и поскорее добиться своей цели.

Джек довольно кивнул. Ему это вполне подходит. Он может предложить ей оплатить ее учебу, взамен попросив исполнить роль любящей жены.

— Вы не возражаете заключить контракт на два года? А также заниматься с Изабеллой дома, если потребуется?

Аннелиза сложила руки на коленях и посмотрела ему в глаза.

— Не вижу причин для возражений. Так как близится окончание учебного года, то мы с вашей племянницей могли бы спокойно начать готовиться к школе. Если вы хотите, чтобы она училась дома, я также могла бы составить для нее личный план обучения.

Несмотря на спокойствие, с которым держалась Аннелиза, Джек чувствовал ее волнение, даже нервозность. Интересно, подумал он, что за этим кроется? Естественная реакция для подобной ситуации или что-то еще?

Джек позволил воцариться молчанию, размышляя о причинах ее беспокойства. Может, она что-либо скрывает? Впрочем, он тоже не безгрешен. Все это собеседование — сплошной обман. Но в любом случае ему не хотелось сомневаться в своей будущей жене.

Тут ему в голову пришла одна мысль, и в нем вспыхнуло совершенно неуместное в данную минуту желание.

Что, если Аннелиза Стефано нервничает из-за него? Может, ее влечет к нему так же, как и его к ней? Придя к такому выводу, он понял, что потрясён больше, чем мог от себя ожидать.

— Позвольте мне быть с вами откровенным, Аннелиза. Я колеблюсь, потому что опасаюсь, как бы вы в середине лета вдруг не передумали и не захотели приступить к работе в школе в этом же году, заставив меня вновь начать поиски няни. По-моему, Изабелла и без того перенесла слишком много утрат за свою короткую жизнь, чтобы, только привыкнув к какому-нибудь человеку, снова его потерять.

— В этом можете не сомневаться.

Джек доверял своему чутью, а сейчас оно говорило ему, что ей следует верить. Но волнение по-прежнему не оставляло Аннелизу, державшуюся с безупречным самообладанием. Лишь изредка тревога выражалась в едва заметном подергивании губ.

— У вас был какой-нибудь опыт в уходе за трудными детьми? — спросил Джек, переводя разговор в деловое русло.

Аннелиза ответила не сразу. Она медленно отвела упавший ей на глаза локон.

— Изабелла всегда была таким ребенком? Или она изменилась после авиакатастрофы?

— Думаю, это началось после того, как она стала жить у меня, — тщательно подбирая слова, сказал Джек. — Поэтому мне нужен такой человек, который бы помог ей здесь адаптироваться. Откровенно говоря, у меня есть некоторые сомнения на ваш счет, потому что вы не обладаете необходимым для таких случаев опытом.

— За ней наблюдают работники социальных служб?

— На этом настояли в обществе по защите прав ребенка.

— Конечно, они не могли поступить иначе, — слегка подняв брови, кивнула Аннелиза, удивляясь сухости его тона. — Дети в таком возрасте могут быть очень жестокими и капризными. Она чувствует, что вы ей потакаете, и будет вести себя соответственно, пока вы это позволяете. Конечно же, вам необходима помощь более опытных людей, ведь, насколько я понимаю, у вас нет никакого опыта в воспитании детей.

— Вот уж не думал, что мной легко манипулировать, — протянул Джек, откинувшись на спинку кресла. — И почему вы так уверены в том, что я не в состоянии учесть все ее потребности?

— Этого я не говорила, — возразила Аннелиза. — Я лишь хотела сказать, что нельзя позволять девочке злоупотреблять вашей добротой, потому что вы жалеете ее. — Она усмехнулась. — Ну вот, я уже начала поучать. Однако смею вас заверить, что делаю это исходя из самых лучших побуждений.

Джек в этом не сомневался. К тому же ее совет почти в точности соответствовал той рекомендации, которую дал ему психолог.

— Как вы собираетесь справляться с ее выходками? Ведь если я приму вас на работу, вы больше не сможете сбыть Изабеллу с рук, как сделали несколько минут назад.

— У меня будет время, чтобы подумать об этом. Для начала я могу попробовать игнорировать крики Изабеллы, следя за тем, чтобы она не навредила себе. Либо просто увести ее с собой, если в это время мы будем находиться на людях. После этого я доверительно с ней поговорю и постараюсь убедить ее, что так себя вести нельзя. Как только она поймет, что ее крики не приводят к желаемому результату, она перестанет кричать. — Аннелиза улыбнулась. — Конечно, тогда ей придется изобрести другой способ, как привлечь к себе внимание.

— А что вы сказали Изабелле, прежде чем выставили ее? — с любопытством спросил Джек.

— То же самое, — пожала она плечами. — Что так вести себя нехорошо и такое поведение чревато последствиями.

— Какого рода последствиями? — Джек сузил глаза. — Вы имеете в виду порку?

— Ничего подобного! — с живостью возразила Аннелиза. — Или, может, вы верите в эффективность такого способа воспитания?

Джек не удержался от улыбки:

— Нет, я тоже не верю.

— Рада, что наши мнения по этому поводу совпадают.

— Как же вы намерены изменить ее поведение, не прибегая к телесным наказаниям?

Джека действительно интересовал этот вопрос, так как он перепробовал все, что возможно, но ни один способ не дал результата. После того как ее выписали из госпиталя, он стал уделять ей куда меньше времени, так как был деловым человеком и у него имелись обязательства. Плюс ко всему Джек сомневался, что все те няни, которые уже побывали у Изабеллы, смогли хоть как-то улучшить ситуацию. То, что девочкой никто постоянно не занимался, начинало сказываться на ее поведении.

— Несмотря на манеры Изабеллы, мне она показалась очень сообразительной девочкой.

— Так и есть.

— Тогда нужно занять ее ум и, думаю, заставлять как можно больше двигаться, чтобы отвлечь от переживаний. Если удастся переключить внимание Изабеллы на что-нибудь другое, я уверена, она быстрее справится со своим горем. Но делать это нужно очень осторожно. Помогло бы такое расписание, которое мало бы чем отличалось от распорядка предыдущего дня. Это придаст ей уверенности в завтрашнем дне, и она почувствует себя в безопасности.

— Как раз этого она сейчас лишена.

— Плохо, — сказала Аннелиза. — Ведь девочка находится в таком возрасте, что еще не в состоянии понять причины своих страхов. Изабелле нужно помочь с ними справиться — например, поощряя ее рисовать. Также обязательно, чтобы она общалась с детьми ее возраста. — Аннелиза сделала паузу. — Ей снятся кошмары?

— Да.

Аннелиза кивнула, словно ничуть не удивившись его ответу.

— Вполне возможно, что, если не начать с ней регулярно заниматься, она может вернуться к таким привычкам, как сосать пальцы или писать в кроватку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэй Леклер читать все книги автора по порядку

Дэй Леклер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поместье «Любовный каприз» отзывы


Отзывы читателей о книге Поместье «Любовный каприз», автор: Дэй Леклер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img