LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»

Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»

Тут можно читать онлайн Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз» - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз»
  • Название:
    Поместье «Любовный каприз»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-05-007203-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дэй Леклер - Поместье «Любовный каприз» краткое содержание

Поместье «Любовный каприз» - описание и краткое содержание, автор Дэй Леклер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джек Мейсон твердо намерен стать опекуном своей осиротевшей племянницы. Для этого ему всего-то надо найти подходящую жену Аннелиза Стефано не только отвечает требованиям Джека, но и привлекает его как женщина. Однако он и не подозревает, какую тайну она скрывает…

Поместье «Любовный каприз» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поместье «Любовный каприз» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэй Леклер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я остаюсь, — спокойно сказала она. Впервые с того дня, как Джек взял на себя ответственность за свою племянницу, в нем вспыхнула надежда.

— Я вам очень благодарен, Аннелиза.

После того как все предоставленные ею о себе сведения подтвердятся, Джек сможет подумать о второй части плана, касающейся его брака. То, что девочка действительно понравилась Аннелизе, только облегчало задачу. Когда она узнает, что брак будет заключен ради благополучия Изабеллы, ей будет труднее ему отказать. Но было бы неплохо найти у Аннелизы какие-нибудь другие уязвимые места.

Дорога к дому прошла в благословенной тишине. Изабелла села в детское кресло, не издав ни единого звука. Джек хотел бы верить в то, что с этого дня дела пойдут на поправку, но у него было подозрение, что Изабелла просто собирается с силами для очередного раунда.

Когда они въехали на территорию поместья, Джек услышал потрясенный выдох Аннелизы, сидящей на пассажирском сиденье.

— Да, милый домик, — пробормотал Джек. — Надеюсь, вам здесь понравится.

Джек лукавил. Этот четырехэтажный особняк принадлежал ему, и он не уставал им восхищаться. Дом подвергался модернизации и расширению в течение нескольких десятилетий и входил в список исторических памятников архитектуры. Из окон особняка открывался великолепный вид на бухту Чарлстона и остров Джеймса.

— Поместье называется «Любовный каприз». Оно перешло ко мне по наследству от бабушки со стороны отца, к его вящему неудовольствию. Он считал, что поместье должно было достаться ему. Оно является собственностью нашей семьи с середины девятнадцатого века. Прежде в нем жили другие люди.

— Почему у поместья такое название?

Джек въехал на своем «ягуаре» в двухэтажный кирпичный гараж, который раньше мог служить постройкой для карет. На втором этаже гаража располагалась трехкомнатная квартира, в которой жила экономка Сара со своим мужем Бреттом. Бретт был садовником и выполнял все хозяйственные работы по дому.

— Такое название ему дал хозяин. — Джек бросил быстрый взгляд на заднее сиденье. Изабелла крепко спала, должно быть устав от своей весьма бурной активности утром. Джек понизил голос: — Его жена, узнав, что у мужа есть любовница, на которую он не жалел средств, потребовала компенсации. Тогда он построил этот дом и преподнес его ей в качестве извинения.

По губам Аннелизы скользнула улыбка.

— Извинения за то, что завел интрижку на стороне, или потому, что был пойман с поличным?

— История об этом умалчивает, — усмехнулся Джек. — Но вы не единственная, кто задавался этим вопросом.

Джек вышел из машины и осторожно взял Изабеллу на руки. Она что-то пробормотала, прежде чем спрятать лицо на его груди, но не проснулась.

Это был один из тех редких моментов, когда Джек убеждался, что он поступил правильно, взяв к себе эту бедную малышку.

— Она устала, — сказал он. — Значит, у нас будет немного спокойных минут. Наслаждайтесь этим покоем, пока он у вас есть.

— Насколько я могу заключить из ваших слов, это длится недолго?

— Увы, — с грустью проговорил Джек.

На кухне он познакомил Аннелизу с Сарой. Экономка тепло ей улыбнулась и с опаской посмотрела на Изабеллу.

— Понятно, маленькая мисс утомилась. — Затем она обратилась к Джеку: — Но вам все-таки удалось найти для нее новую няню.

Джек перевел взгляд на Аннелизу.

— Надеюсь, она задержится дольше, чем все остальные. — Он кивнул в сторону лестницы. — Я буду наверху, в детской, если вам понадоблюсь.

Детская находилась в правом крыле U-образного особняка. Это крыло было построено еще в те времена, когда в нем обитала большая семья и постоянно проживающие слуги. Вся детская состояла из четырех спален, помещения для няни и большой комнаты для игр.

С девочкой на руках Джек поднялся на второй этаж и зашел в спальню Изабеллы, которую она выбрала для себя сама. Окна выходили на просторное патио и во двор, окруженный высокой каменной стеной. Положив Изабеллу в кроватку, Джек взял монитор, на который передавался сигнал с камеры, установленной в спальне, и прикрепил его к своему поясу.

Спустившись вниз, он предложил Аннелизе следовать за ним в детскую игровую.

Как только Аннелиза переступила порог комнаты, она обернулась к Джеку. Насколько он мог судить, она была чем-то возбуждена, хотя пыталась это скрыть. На ее щеках проступил румянец, а глаза блестели как два маленьких солнца. Хотя Аннелиза стояла неподвижно, ее выбившиеся из прически пряди беспокойно танцевали.

Она сделала глубокий вдох, чем приковала внимание Джека к вырезу ее пиджака, который соблазнительно облегал грудь. Он опустил глаза ниже, к тонкой талии и плавному изгибу бедер. Джек уже не замечал строгого покроя ее костюма, представляя лишь то, что скрывалось под ним… Няня Изабеллы могла посоперничать с любой из красоток.

— Должна признаться, я впечатлена, — сказала Аннелиза.

— Скоро вы ко всему привыкнете.

Между ее бровями пролегла тонкая морщинка.

— Мне бы вашу уверенность. Я видела лишь небольшую часть вашего дома, но думаю, что и другие комнаты так же великолепны.

— Расслабьтесь, мисс Стефано. Вы не похожи на саму себя. Одна из причин, по которой я вас нанял, заключается в вашем удивительном хладнокровии.

— Ничего подобного, — смело возразила Аннелиза. — Вы наняли меня потому, что у вас не было выбора. — Она огляделась. — До той трагедии Изабелла жила в доме, подобном этому, полном старинного антиквариата и дорогих вещей?

— Нет, Джоанна и Пол жили гораздо проще.

— Сколько сразу на нее всего навалилось. Бедняжка. Должно быть, она чувствует себя здесь как в музее.

— Я тут живу и в ближайшее время не собираюсь никуда переезжать. Со временем Изабелла привыкнет к этому дому. У нее нет другого выхода. — Он вопросительно поднял брови. — Вы ведь не собираетесь требовать, чтобы я ради Изабеллы продал дом, который принадлежит моей семье более ста пятидесяти лет?

— Конечно, нет, — произнесла Аннелиза, немного помолчав. Джек почти видел, как она собирается с мыслями. — Могу я задать вам личный вопрос?

— Я слушаю.

— Как вам удалось стать опекуном Изабеллы? Ваша сестра написала об этом в своем завещании?

— Это бы значительно облегчило мою жизнь, — с чувством проговорил Джек. — Увы, она не оставила такого завещания.

— Вы хотите сказать, что просто привезли свою племянницу к себе? У нее больше нет никого из родных?

В нем вспыхнул гнев.

— Вы произнесли это таким тоном, словно сомневаетесь, по силам ли мне справиться с обязанностями, которые я на себя взвалил.

— Я не это имела в виду. — Она заколебалась. — У вас великолепный дом. Вы успешный бизнесмен. У вас благородные намерения…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэй Леклер читать все книги автора по порядку

Дэй Леклер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поместье «Любовный каприз» отзывы


Отзывы читателей о книге Поместье «Любовный каприз», автор: Дэй Леклер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img