Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения
- Название:Тяжкие сомнения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1132-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения краткое содержание
Порой случайно подслушанный разговор может разрушить безоблачную семейную жизнь, поставить под сомнение клятвы, данные перед алтарем. Сузан невдомек, что на самом деле муж старается для ее же блага, но до поры до времени не может раскрыть карты. Аона сама слишком его любит, чтобы трезво оценить происходящее. К счастью, все недоразумения разрешаются и в семье Вальцони снова воцаряются мир и любовь.
Тяжкие сомнения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Упоминание о постели стало последней каплей, переполнившей чашу терпения Сузан.
— У тебя абсолютно извращенное самомнение и к тому же ты глухой как пень! — воскликнула она.
— Но почему?
— Я не буду спать с тобой в этой проклятой кровати! Понял? — истерично закричала она.
Как он только осмелился предложить ей лечь спать вместе, после того как признался, что верит не в любовь, а в первобытный зов плоти?!
— С меня достаточно! Сегодня спи где хочешь. А завтра я закажу новую кровать, — с усмешкой глядя на разъяренную жену, сказал Леонардо и ушел в ванную.
Сузан вошла в комнату, еще утром занятую под кабинет, и легла на диван. Измученная последними событиями, она мечтала забыться и уснуть, но тревожные мысли не позволяли сделать это. Клятвы в верности и вечной любви перед алтарем, восхитительный медовый месяц были сплошным обманом. Леонардо женился на ней не по любви, а из корыстных интересов.
Супружеская жизнь закончилась, не успев толком начаться, и, как ни прискорбно, ей следовало признать это. Ни разу в момент их близости Сузан не приходило в голову, что муж испытывает совсем другие чувства, далекие от тех, что называют прекрасным словом «любовь». Леонардо просто открыто дурачил ее…
Время шло. Сузан беспокойно ворочалась с боку на бок. Леонардо шантажом заставил ее остаться с ним, сказав потом, что просто пошутил. Она не знала, чему верить, потому что уже не верила ни одному его слову. Оставалось лишь быть с ним приветливой и по возможности послушной, пока не прояснятся его планы относительно будущего компании «Хадсон».
Придя к такому решению, Сузан попыталась снова уснуть, но все напрасно. Тогда она встала и села за стол. Никогда еще ей не было так одиноко. Слезы подступили к горлу, но она сдержалась. Ей нужно было поговорить хоть с кем-нибудь, поделиться наболевшим… Сузан вспомнила о Марке. В Англии скоро рассветет, а в Техасе, наверное, уже вечер…
Она взяла ручку, лист бумаги и стала детально описывать историю своего неудачного замужества, не опустив эпизода с Катрин. Сузан как бы беседовала с преданным другом. И ей почему-то подумалось, что Марк наверняка ей искреннее посочувствует и посоветует не падать духом, а попытаться начать все заново.
А вдруг Леонардо любит меня, но ему трудно признаться в этом? — подумала Сузан. Если я ничего толком не знаю о планах мужа в отношении моей компании, то надо прямо спросить его, а не предполагать худшее. Объяснение может оказаться очень простым. Не стоит также забывать о том, что теперь я его жена и мне принадлежит половина имущества Леонардо. Надо успокоиться и хорошенько все взвесить…
Там размышляла Сузан, невидящим взглядом уставившись в пространство. Она настолько увлеклась, что не заметила, как в дверном проеме возникла высокая фигура мужчины. Ей было неведомо, что глаза этого мужчины светились безграничной нежностью и пламенной любовью…
6
Красный «мазератти» Леонардо миновал массивные чугунные ворота и поехал по дороге, поднимающейся на холм. По обочинам росли вековые деревья, на ветках которых весело щебетали птицы.
— Ты уверен, что мы едем правильно? — немного раздраженно спросила Сузан.
— Конечно, я заранее уточнил адрес, — широко улыбнулся муж. — К тому же я хороший лоцман.
Уже начинало светать, когда Сузан наконец уснула, но спала она неспокойно. Вошедший в комнату Леонардо разбудил ее. В это утро на нем были светло-серые брюки, черная рубашка, в руках он держал чашку ароматного кофе и всем своим видом показывал, что пора ехать. Проклятье! Она совсем забыла о предстоящем осмотре домов. Хорошо бы и он забыл. Но куда там! Все, что планировал Леонардо, выполнялось точно и неукоснительно.
Спустя полчаса в темно-синем сарафане с белыми маргаритками Сузан сидела за столом. Едва она надкусила тост, как в кухню вошел Леонардо, предупредил миссис Симпс о доставке новой кровати, схватив жену за руку, вытащил из-за стола и поволок в машину…
Наконец они подъехали к величественному особняку в викторианском стиле, стоявшему на вершине холма. Внизу простирался обширный парк. Такого великолепия Сузан еще не видела и замерла в восхищении.
— Дорогая, тебе следовало плотно позавтракать перед длительной экскурсией, — пошутил Леонардо.
— А кто не дал мне этого сделать? — возмутилась она. — Ты просто выдернул меня из-за стола и потащил на улицу, словно собачку на прогулку.
— Ты далеко не собачка, — весело рассмеялся он, окидывая жену оценивающим взглядом. — Хотя последние два дня ты не раз пыталась меня укусить. Полагаю, это связано с твоим нездоровьем, — добавил он.
Сузан уловила в его голосе обеспокоенность, и у нее потеплело на душе. Однако в следующую минуту пришло ощущение тревоги: она знала, как справиться с разъяренным супругом, но терялась, когда тот становился заботливым и внимательным к ней. Сузан не покидало ощущение, что Леонардо постоянно наблюдает за ней, анализирует ее поступки и высказывания. Нет, это мне необходимо выяснить правду, подумала Сузан. Помня о данной накануне клятве быть с мужем милой и приветливой, пока все не прояснится, она ответила:
— Да, возможно. Извини.
— Прощаю тебя, — тихо промолвил Леонардо и, подавшись вперед, нежно ее поцеловал.
Знакомый запах его тела, смешанный с ароматом одеколона, пробудил в Сузан болезненные чувства: ей никогда не забыть Лео, что бы между ними ни произошло!
— Давай выбирайся из машины, — прозвучал энергичный призыв мужа. — Мне не терпится узнать твое мнение об Олдборо-мэнор.
Сузан вылезла из «мазератти», одернула задравшийся подол, потом взглянула на дом и изрекла:
— Великоват.
— Дом, может быть. А вот твой сарафан явно короток, — рассмеялся Леонардо, откровенно любуясь стройными ножками жены.
— А мне так удобно, — с улыбкой возразила она, перехватив его взгляд. — Согласись, сегодня на редкость жаркий день.
Следующий час они осматривали особняк, и Сузан снова подумала, что дом был рассчитан на большую семью. Интерьеры недавно тщательно отреставрировали. Из просторного и уютного холла деревянная лестница с резными перилами вела наверх, в кабинет, спальню хозяев и гостевые комнаты. Первый этаж занимали просторная гостиная, столовая, библиотека и зимний сад. Чердачное помещение было переоборудовано под жилье прислуги.
Спальня поражала элегантностью отделки и тем ощущением уюта, которое создают со вкусом подобранные мелочи: картины на стенах, вазы, драпировки на окнах. Посреди комнаты стояла огромная кровать под пологом. С одной стороны двери вели в раздельные ванные для супругов, с другой стороны — в гардеробную.
Кто бы ни владел этим домом раньше, он явно не скупился на расходы, подумала Сузан, идя по мягкому ковру к большому окну, выходящему в парк. Подойдя, она не поверила своим глазам: перед ней простиралась долина точь-в-точь, как в ее родном Саутендон-Си.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: