Xэрриет Гилберт - Вторая жизнь

Тут можно читать онлайн Xэрриет Гилберт - Вторая жизнь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Xэрриет Гилберт - Вторая жизнь краткое содержание

Вторая жизнь - описание и краткое содержание, автор Xэрриет Гилберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десять лет назад юная Мелисса сходила с ума по неотразимому красавцу Джералду Моргану. Десять лет назад их роман окончился для нее слезами. Покинутая девушка выросла и стала преуспевающей деловой женщиной. Но в душе ее все еще тлеют угольки былой страсти.

И вдруг совершенно неожиданно Мелисса встречает неверного, как привыкла считать, возлюбленного…

Вторая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вторая жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Xэрриет Гилберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Идиллию нарушило появление возле столика официанта.

— Мистер Морган? — приглушенным голосом прожурчал он. — Прошу прощения, вас к телефону.

Недоуменно вскинув брови, Джералд последовал за официантом. А когда через несколько минут вернулся, на лице его читалась тревога.

— Прости, родная. Звонила Линда. Мне надо срочно лететь в Англию. На ее мужа напали, он серьезно ранен. Непонятно, выкарабкается ли.

— Конечно, дорогой, — немедленно согласилась Мелисса, вставая.

— Мне очень жаль, — сказал Джералд, прощаясь с ней на пороге ее квартирки. — Вернусь, как только смогу. А тем временем ты помни, что я люблю тебя. Хорошо?

С тех пор она его не видела. И даже не слышала. Он ни разу не позвонил. Единственное, чем Мелисса пыталась утешить себя, — это мыслью, что любимый понятия не имеет о внезапной смерти ее отца. Если он и звонит ей, то домой, а там некому снять трубку.

Тяжело вздохнув, Мелисса заставила себя вернуться к реальности. Дом, где она сейчас жила, был полностью разорен. Почти все, что только можно было продать, отец уже давно пустил с молотка, пытаясь выбраться из финансовых трудностей. На наследство им с Алленом и рассчитывать было нечего.

Впрочем, возможно, Аллену повезло. Будь у него средства, разве нашел бы он место в жизни? Нет! Так до сих пор и лежал бы на диване, уверяя себя и окружающих, будто вот-вот создаст величайший шедевр…

Стоя подле Аллена в старой холодной церкви и слушая слова проповеди, сопровождаемой неумолчным стуком дождя за стеной, Мелисса с необычайно остротой почувствовала, как ей не хватает Джералда. Ей, такой сильной и самостоятельной, вдруг до боли захотелось ощутить себя слабой, захотелось, чтобы рядом был человек, способный снять с нее груз забот, разделить с ней горе.

А когда средь людей, что собрались проводить в последний путь ее отца, Мелисса увидела мать Джералда, молодую женщину охватила настоящая паника.

И как она не сообразила, что та обязательно появится на церемонии? Ведь сегодня хоронят ее соседа, близкого друга ее покойного мужа! После похорон, на кладбище, стоя вместе с братом и благодаря всех пришедших, Мелисса с каждой минутой нервничала все больше и больше.

Какая неловкая ситуация! После газетных объявлений о помолвке мать Джералда была вправе ждать визита будущей невестки. Ох, что-то теперь будет? — с замирающим от дурного предчувствия сердцем думала Мелисса.

Как ни странно, все вышло и вполовину не так страшно, как она боялась. То ли миссис Морган разительно изменилась за десять лет. То ли Мелисса выросла и теперь смотрела на нее другими глазами. Вместо наводящей ужас фурии, образ которой преследовал ее все эти годы, перед Мелиссой предстала прямая как палка, седовласая старуха, все еще необыкновенно похожая на Джералда, — те же глаза, то же выражение лица.

— Здравствуй, Мелисса, — сдержанно сказала миссис Морган.

Мелисса пробормотала приличествующие случаю слова.

— Я очень расстроилась, когда услышала о смерти твоего отца. Он был славным человеком во многих отношениях… Хотя не думаю, что он бы обрадовался, увидев ее сегодня здесь.

Проследив за взглядом миссис Морган, Мелисса увидела у ограды кладбища лимузин, из которого как раз выбиралась элегантная дама с черной вуалеткой на шляпе. Полы ее длинной атласной юбки мели землю, в руках она держала стильный зонт-тросточку.

— Боже мой! — ужаснулась Мелисса.

— Судя по всему, — с присущей ей язвительностью заметила миссис Морган, — наша дорогая Клара так и не научилась понимать, когда ее общество решительно нежелательно. — Что ж, мне пора, — продолжила она. — Оставляю вас с Алленом разбираться с этой несносной особой. Да, кстати, хочу признаться, что жду дня, когда ты войдешь в нашу семью. Пусть не о такой невестке я поначалу мечтала, но теперь начинаю думать, что все к лучшему.

Аллен присвистнул, глядя вслед удаляющейся пожилой леди.

— Старая ведьма не собирается сожрать тебя живьем, а?

— Похоже на то, — сказала в ответ его сестра. — Однако погляди лучше, кто к нам идет.

Аллен обрадовался внезапному появлению Клары ничуть не больше, чем Мелисса.

— Силы Небесные! Только ее тут не хватало! — простонал он.

Однако визит бывшей мачехи оказался не таким уж страшным испытанием, как боялись Аллен с Мелиссой.

Эта женщина, как справедливо заметил позднее Аллен, всегда обладала поистине носорожьей шкурой, пробить которую практически невозможно. Когда все окончилось, она совершенно хладнокровно велела своему невозмутимому шоферу отвезти ее и брата с сестрой в осиротевший дом. Те были настолько ошеломлены, что даже не протестовали.

— Ну, здравствуйте, мои дорогие, — прощебетала Клара, заходя в дом вслед за ними. — И нечего переглядываться, я прекрасно понимаю, что вы меня видеть не желаете, — пронзительно засмеялась она, с неодобрением глядя на пустые комнаты. — Хотите верьте, хотите нет, но мне искренне жаль вашего отца. Бедняга, слишком уж он был несовременный, так и не приспособился.

В ее словах было достаточно правды, чтобы Мелисса так и не осуществила свое первоначальное намерение выставить мачеху за порог. Нет, конечно, она не простила этой женщине ни того, как та обошлась с отцом, ни того, во что превратила их с Алленом отрочество. Но, как справедливо заметил когда-то Джералд, теперь все это осталось в прошлом. Отец умер, а она, Мелисса, выросла и стала самостоятельной, преуспевающей женщиной. Что толку вспоминать былые обиды? Впереди ждет настоящая жизнь, о ней-то и надо заботиться в первую очередь.

Клара в очередной раз сокрушенно поцокала языком.

— Я думала, вы пригласите кое-кого из соседей на поминки. Но когда дом в таком состоянии, об этом не может быть и речи. Чего-нибудь выпить у вас, разумеется, тоже не найдется?

— Боюсь, что нет, — подтвердил Аллен, почти так же, как его сестра, изумленный открытием, что былая ненависть к мачехе куда-то испарилась.

— Ничего, — улыбнулась Клара и, выглянув в дверь, приказала шоферу выгрузить из машины и внести в дом вместительную плетеную корзину.

— Я тут велела собрать кое-что на случай, если проголодаюсь в дороге. Я сейчас еду в гости к подруге, что живет в этих краях, и путь до нее не близкий. Вам, возможно, и не хочется выпить, мне же это просто необходимо.

Мир перевернулся! Еще неделю назад Мелисса ни за что не поверила бы, скажи ей кто, что она будет мирно сидеть с Кларой в кухне, поедая привезенные той сандвичи и попивая кофе. Клара же выпила стаканчик белого вина, извлеченного из той же волшебной корзины.

— Рада видеть, Аллен, что дела у тебя наконец наладились, — с фамильярностью старой знакомой заявила она пасынку. — И за тебя, Мелисса, тоже рада. Читала-читала в газетах все ваши новости. Очень романтично. Только как ты собираешься жить в одном доме с этой старой ведьмой, его матерью? По-моему, такая свекровь любую невестку в гроб вгонит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Xэрриет Гилберт читать все книги автора по порядку

Xэрриет Гилберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вторая жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Вторая жизнь, автор: Xэрриет Гилберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий