Джузи Эркетт - Бабочка на стекле

Тут можно читать онлайн Джузи Эркетт - Бабочка на стекле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джузи Эркетт - Бабочка на стекле краткое содержание

Бабочка на стекле - описание и краткое содержание, автор Джузи Эркетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Столько лет жить рядом — и не увидеть того, кто у тебя под носом! Лишь угроза потерять Эдварда заставила Конни признаться себе в любви к нему. Дело осложняется тем, что по долгу службы она должна подобрать ему… невесту. Своими руками творить собственное поражение! Она, однако, понимает, что поражение подготовлено гораздо раньше — ложной независимостью, эгоизмом, душевной леностью. И все равно — почему это он так доволен ее кандидатками, почему то и дело хвастает успехами с ними? И почему она бьется, как бабочка о стекло, в тщетных попытках исправить прошлое? Конни близка к отчаянию. Она не знает еще, что попалась в ловушку…

Бабочка на стекле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бабочка на стекле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джузи Эркетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тони четыре, — задумчиво произнес Эдвард. — Четыре года назад ты обручилась с Рональдом. Есть какая-нибудь связь?

— Быть может, — признала она. — Но ты знаешь, чем кончилось у нас с Роном. Я тебе рассказывала на прошлой неделе. В ночь нашей взаимной исповеди.

Он сжал ее руку с улыбкой в глазах.

— Ага, рассказала эту душещипательную историю. Но как я слышал, вы с Рональдом в действительности не подходили друг к другу, так что это ничего не доказывает. Поверь мне на слово, Конни, в один из ближайших дней перед тобой явится любовь всей твоей жизни, и ты воскликнешь про себя: "Вот как приходит истинная любовь! Слава Богу, я не сглупила, выйдя за старого доброго Рона".

Она впервые за вечер рассмеялась непринужденно.

— Когда такое случится, Эдди, ты узнаешь об этом первым.

— Я подожду. А пока не потанцевать ли нам?

— Потанцевать?

Она бросила взгляд в конец ресторана, где трио музыкантов наигрывало романтические мелодии сороковых и пятидесятых. Две пожилые пары медленно, с очевидным наслаждением кружили на небольшой танцплощадке. Она покачала головой. После того, что случилось в понедельник вечером, сама мысль о том, чтобы снова оказаться в объятиях Неда, приводила в трепет.

— Извини, Эдди, но мне бы что-нибудь повеселее. Ведь мы с сестрами выросли под Джона Траволту и "Лихорадку субботней ночи". Без вакханалии огней и мощных усилителей мои ноги не придут в движение.

— А я знаю, куда пойти. Тут за углом есть настоящий диско-клуб. Пойдем, если хочешь.

Она посмотрела на него заблестевшими глазами.

— Стены, обитые черным бархатом, обалденные напитки и яркие лучи?

Он ухмыльнулся.

— Все точно. Тебя это устраивает?

— Звучит привлекательно. Чего мы ждем?

Эдвард остановил машину на стоянке у дома Конни в Арлингтоне. Она сонно зашевелилась.

— Что, нужно двигаться?

— Ну, если только хочешь выбраться из машины.

Она зевнула и заставила себя выпрямиться на сиденье.

— Полагаю, мне не помешало бы хоть немного поспать.

— Ночь почти на исходе.

Она бросила взгляд на свои часы.

— Четыре! О небо, ничего удивительного в том, что я так выдохлась.

— Ночь пролетела незаметно, а?

— Слишком уж. Мои подошвы ноют и взывают к милосердию, но я так не веселилась уже несколько лет. Как так получилось, что никто не сказал мне, какой ты фантастический танцор?

— Моя семейка не знает всех моих секретов, — беспечно откликнулся он. — Кстати, как это никто не сказал мне, что ты можешь делать шпагат? Не говоря уже о сальто назад.

Она застонала.

— Ага, и завтра у меня будут болеть все мышцы в доказательство этого! Нед, тебе не кажется, что мы были несколько… несдержанны во время последнего танца?

Он ухмыльнулся.

— Ты так думаешь только потому, что диск-жокей засвистел, а бармен уронил поднос со стаканами? Нет, ты была бесподобна, Конни.

— Надо идти. Если только найду свои туфли… — Она зашаркала пальцами ног по полу, и Эдвард наклонился и подобрал ее босоножки.

— Ты эти искала?

— Да, спасибо.

— Дай-ка я тебе помогу. Слишком холодно идти босиком по асфальту.

Он опять наклонился, и Конни уставилась на его затылок, пока он надевал ей туфли и застегивал ремешки. Его темные густые волосы вились на шее, и она не удержалась и прикоснулась к ним рукой. Ее пальцы взъерошили пружинистые волосы, и Эдвард замер.

Сообразив, что она делает, Конни поспешно убрала свои заблудшие пальцы. Нед выпрямился и вернулся на свое сиденье.

— Что, мне пора стричься? — спросил он странно натянутым голосом.

— Нет-нет. Все нормально.

Дура, мысленно выругала она себя. Если бы ты подтвердила, что они слишком длинны, тебе не пришлось бы искать другого объяснения, почему ты гладила его шею.

— Волосы у меня отрастают быстро.

Она вздохнула с облегчением — он не зациклился на временном помрачении ее ума.

— Вот как? Ну, ладно, спасибо за чудесный вечер. Мне пора в постельку. Завтра я договорилась позавтракать с одним приятелем. Хорошо же я буду выглядеть, если не высплюсь.

— Кто-нибудь, кого я знаю?

— Не думаю. Он помощник попечителя Смитсоновского музея. Славный человек.

— А, чудесно. — Эдвард помолчал, потом выбрался из машины и обошел ее, чтобы открыть дверцу для Конни. — Я провожу тебя наверх. Лучше убедиться, что в коридоре тебя не поджидают призраки и вурдалаки.

Они хранили молчание, пока не оказались в холле у ее двери. Эдвард бросил взгляд на нее.

— Спокойной ночи, Конни. Спи хорошо.

Она пожалела, что не видит выражения его лица и не может догадаться, о чем он думает. Его рот оказался очень близко к ее рту. Если она чуть-чуть поднимет подбородок, он не сможет уклониться от поцелуя. Разумеется, она вовсе не хочет целовать Неда. Она злилась целую неделю на него именно потому, что он поцеловал ее в понедельник. Зачем провоцировать то, что приводит ее в ярость? Просто попрощаться и уйти.

Конни приподняла подбородок. Ее губы коснулись губ Эда. Какое-то подвешенное во времени мгновение он не шевелился. Потом сильные и нежные руки медленно обхватили ее и притянули к груди. Он запечатлел на ее устах долгий страстный поцелуй, пока руки прижимали ее к напрягшемуся, отвердевшему телу.

У Конни закружилась голова, по ее жилам побежал огонь. Потом вернулся знакомый страх, и ее охватила паника. Она отдернула голову, но Эдвард не отпустил ее.

— Ты так чудесно целуешься, — прошептал он прямо в ее уста. — Поцелуй меня, Конни. Мне это так нужно.

Если бы она не была дурочкой, то бросилась бы бежать. Если бы она не была дурочкой, то напомнила бы ему, что завтра ему предстоит повести Роберту Макнейл в зоопарк. Но Конни, видно, все-таки была ею, потому что вместо этих разумных поступков поцеловала его в ответ. И на этот раз она настолько погрузилась в безумие, что больше всего боялась, что это мгновение кончится.

Но вскоре благоразумие вернулось к ней. Она отстранилась и прошептала:

— Нам не следовало делать этого. Эдди, мы же друзья, а друзья не обмениваются такими поцелуями.

— Ты повторяешься, но ты права, как всегда, — рассеянно отозвался он. — И в этом поцелуе тоже не было ничего дружеского.

Она взглянула на Эдварда и вместо знакомого соседского мальчишки увидела мрачного, сильного, сексуально привлекательного незнакомца. Холодная волна паники окатила ее, и она поступила так, как должна была поступить пятью минутами раньше, — сбежала.

5

Свидание Конни с попечителем Смитсоновского музея оказалось неудачным. Потому ли, что она была утомлена, или потому, что на нее нашло необычно критическое настроение, но она нашла его крайне скучным. Как это можно было не заметить раньше, что любой разговор сводился у него к обычаям примитивных племен, обитающих в темных уголках планеты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джузи Эркетт читать все книги автора по порядку

Джузи Эркетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бабочка на стекле отзывы


Отзывы читателей о книге Бабочка на стекле, автор: Джузи Эркетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x