LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джулия Тиммон - Насмешница

Джулия Тиммон - Насмешница

Тут можно читать онлайн Джулия Тиммон - Насмешница - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Тиммон - Насмешница
  • Название:
    Насмешница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-7024-2600-6
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джулия Тиммон - Насмешница краткое содержание

Насмешница - описание и краткое содержание, автор Джулия Тиммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Семейная жизнь Джессики и Терри заходит в тупик, и развод неожиданно становится реальностью. Джессика пытается уверить себя, что иначе нельзя, но никак не может отделаться от сомнений. Через какое-то время Терри просит ее съездить вместе с ним на день рождения к его деду, у которого барахлит сердце и которому о разводе пока ничего не известно. Семейное торжество влечет за собой новую вспышку чувств и сближение, однако вскоре Джесси случайно узнает, что и этот праздник и согласие Терри развестись были заранее спланированы и направлены на ее перевоспитание. Она приходит в ярость и совершенно во всем запутывается… В ее ли силах найти выход?

Насмешница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Насмешница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Тиммон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неодобрительно кривлю губы.

— Если ты поедешь туда, чтобы помериться с Терри силой, тогда не стоит себя утруждать.

— Да ведь я шучу. Неужели не понимаешь?

Понимаю ли или нет? Затрудняюсь сказать. Точнее, мне даже не приходило в голову об этом задуматься.

— Значит, съездишь? — уточняю я.

— Разумеется, съезжу, — заверяет меня Джимми.

Перед моими глазами вдруг вырисовывается наша с Терри гостиная. Посередине — диван с восточным покрывалом и такими же по цвету подушечками, напротив него телевизор с большим экраном — Терри купил его после очередной удачной сделки, когда работал в компании, торгующей автомобилями. Полупрозрачные голубые занавески на окнах, на стенах репродукции с видами моря…

Меня охватывает столь острое желание вновь взглянуть на эту весьма тесную квартирку, что я, сама того от себя не ожидая, выпаливаю:

— Или нет, не нужно!

— Что? — удивляется Джимми.

— Лучше я сама, — говорю я. — Терри не найдет… и потом я хотела забрать кое-что еще. — Взмахиваю рукой. — Я сама. Но спасибо, что не отказался. — Извинительно улыбаюсь.

Джимми мгновение-другое с подозрением в меня всматривается и отворачивается.

— Не за что.

Почему, черт возьми, я так суечусь?! Ведь дело это плевое. Забрать у бывшего мужа сумку с моими собственными туфлями. Казалось бы, тут и задумываться не о чем. Я же гадаю целый день, надо ли предупредить Терри и когда лучше съездить к нему.

По идее сначала, конечно, лучше позвонить. Но у меня все не поднимается рука. Пытаюсь разобраться, что мне мешает, и никак не могу понять. Возможно, то, что сам Терри так и не дает о себе знать, или то, что мне до сих пор не отделаться от тягостного чувства, будто я зашла в тупик. Нет, я по-прежнему твержу себе, что это был единственный выход, и почти уверена в своей правоте, но какая-то часть сознания все время пытается возразить. Я упорно не прислушиваюсь к этому голосу.

Выхожу из библиотеки в раздумье.

— Джессика! — звучит из-за моей спины. Поворачиваю голову и вижу Барбару, архивную служащую. — Домой? — приветливо спрашивает она, догоняя меня.

— Гм… Наверное, еще съезжу кое по каким делам, — отвечаю я, все раздумывая про то, как поступить с Терри.

Барбара кивает.

— У нас меняется начальство. Слышала?

Переключаюсь мыслями на разговор.

— Нет. В связи с чем?

Барбара пожимает плечами.

— Кто их знает? Одни говорят, нашу библиотеку скоро вообще закроют, а Хадсон об этом пронюхал, поэтому и сбегает. Другие болтают, будто у него в Огайо ферма и он надумал уехать туда и осуществить давнюю мечту — поселиться за городом, в окружении природы. Так что грядут большие перемены! — восклицает она. — Как это отразится на нас, неизвестно.

— Зарплату наверняка не урежут.

Барбара ухмыляется.

— По-моему, ее некуда урезать. — Она окидывает меня пытливым взглядом. — Ты, наверное, очень любишь книги. Или этот библиотечный дух?

— Почитать да, люблю. А вот дух… Об этом я как-то не задумывалась. Почему ты спрашиваешь?

Барбара смеется.

— Смотрю на тебя и все время задаюсь вопросом: что ее тут держит?

— Что ты имеешь в виду? — озадаченно нахмуриваюсь я.

— Ну, ты молоденькая, хорошенькая, окончила колледж. И прозябаешь в нашей маленькой допотопной библиотеке. Это место для старых калош вроде меня. Нам уже нет смысла искать другую дорогу, мы с этой библиотекой как будто неделимое целое. У тебя же еще все впереди. Могла бы найти занятие поинтереснее.

Я открываю рот от изумления. Радовались бы, что их старушечий коллектив разбавляет молодая! Нет же, они сами спроваживают меня, пусть и столь безобидным образом.

— Предлагаешь мне податься в бизнес? — хмурясь, спрашиваю я. — Где только и знают, что облапошивать друг друга.

Барбара качает седой головой.

— Ну почему сразу в бизнес? Работ на свете видимо-невидимо. Выбери что-нибудь по душе, но более доходное и более перспективное.

Смотрю на нее с прищуром.

— Я тебе что, стала поперек дороги?

Барбара взмахивает рукой.

— Да ну что ты такое болтаешь?!

— Почему же ты мечтаешь избавиться от меня?

Барбара, смеясь тихим ласковым смехом, похлопывает маленькой белой рукой по моему плечу.

— Глупая! Нам-то с тобой хорошо, но каково тебе среди нас? Я просто даю совет, а решать, конечно, тебе.

Входим на автостоянку. Я решаю задать еще один вопрос. При иных обстоятельствах я не углядела бы в словах Барбары никакого тайного смысла, но сейчас, после развода, к которому нас привела именно нехватка денег, мне всюду чудятся подвохи. Барбара опережает меня.

— Ну, до завтра, дорогая. Подумай над тем, что я сказала! — кричит она уже от своей старенькой «мазды».

Я до сих пор стою у входа. Барбара машет мне рукой и садится в машину.

Чертыхаюсь про себя и иду к своему тоже отнюдь не новому «субару». Надо прекратить так глубоко во всем копаться и начать смотреть на жизнь проще. Иначе, честное слово, я стану параноиком.

— Правильно, — бормочу вслух, уже сидя за рулем, но еще не трогаясь с места. Так будет легче решать любые проблемы. Поеду-ка я к Терри прямо сейчас, без предупреждения. В конце концов, туфли мои, а время еще детское.

Выезжаю со стоянки и вливаюсь в вечерний поток машин, когда мне в голову приходит очередная, не слишком приятная мысль. Точнее, очень неприятная, даже жуткая.

А вдруг он не один?

Вцепляюсь в руль так, что белеют костяшки пальцев. И почему меня это так сильно волнует? Терри имеет полное право обзавестись новой подругой. Ведь сама я уже вчера битый час просидела за ужином в обществе Джимми, а они с Терри приятели.

Напряжение не проходит, лишь усиливается. Когда я уже сворачиваю на нашу улицу, то даже подумываю, не отложить ли мне это дело на завтра или на любой другой день. Но решаю довести его до конца сегодня же, вдруг представив себе, что, если буду тянуть резину, лишь усугублю свои мучения.

— Возьму сумку, тотчас уеду, и тогда все окончательно останется в прошлом, говорю себе, останавливаясь перед своим бывшим домом.

Машина Терри стоит напротив подъезда, значит, он вернулся с работы, но еще планирует куда-то ехать. На свидание, снова мелькает в мыслях, и сердце на миг холодеет. Пару минут медлю, но все же выхожу из машины и решительными шагами направляюсь к парадному.

Терри открывает дверь сразу же и застывает на пороге.

— Ты?!

Успеваю заметить мелькающие в его глазах изумление и даже радость. На душе теплеет.

— Проходи, — говорит Терри. — Чувствуй себя как дома. — Он усмехается, как мне кажется, с примесью горечи и отступает на шаг в сторону, освобождая мне путь.

— Но не забывать, что я в гостях? — спрашиваю я, переступая порог.

— Если хочешь, можешь забыть, — не глядя мне в глаза, странным голосом отвечает Терри.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Тиммон читать все книги автора по порядку

Джулия Тиммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Насмешница отзывы


Отзывы читателей о книге Насмешница, автор: Джулия Тиммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img