Терри Грант - Флирт в ритме мамбо

Тут можно читать онлайн Терри Грант - Флирт в ритме мамбо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Терри Грант - Флирт в ритме мамбо краткое содержание

Флирт в ритме мамбо - описание и краткое содержание, автор Терри Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…

Флирт в ритме мамбо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Флирт в ритме мамбо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Терри Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Флавия отрицательно покачала головой.

— Все очень просто: вечер, проведенный с тобой в баре «Амигос», все это время преследовал меня так же неотступно… Преследовал каждую минуту, прожитую без тебя… — тихо проговорил Диего и, положив картину на подоконник, нежно обнял Флавию. — Я пришел в этот бар на следующий день после твоего отъезда, — взволнованно прошептал он ей на ухо, — и сразу же понял, что он никогда уже не будет таким, как в тот вечер… Таким необъяснимо призрачным и волшебным, словно существующим лишь в воображении… Таким, каким казался мне, когда ты была рядом… А потом Энрике рассказал мне, что ты тоже приходила туда… Провела несколько минут возле барной стойки в тоскливом одиночестве и ушла, так и не прикоснувшись к рому и не дослушав свою любимую итальянскую песню… Энрике спросил меня, из-за чего мы с тобой поссорились, и в это мгновение мне вдруг стало понятно, каким дураком я был, что осмелился отказаться от любви к тебе… От любви, которую я ждал столько лет… От любви к самой дорогой для меня девушке на свете… Вот тогда я и принял бесповоротное решение приехать сюда, в Ареццо, и остаться здесь, несмотря ни на что… А пока я добирался до твоего города, мою память продолжал преследовать тот вечер на улице Амигос… Я так привык к его призрачным образам, что, когда увидел их на картине, выставленной в витрине магазинчика, мне показалось, будто я брежу… Но потом понял, что эта картина реальность, и стал надеяться на то, что такое совпадение призрачных образов и реальности — это хороший знак…

Флавия обвила руками его шею, уткнувшись лицом в распахнутый воротник рубашки.

— И твои надежды оправдались? — с улыбкой спросила она.

Диего тоже улыбнулся в ответ.

— Причем самые смелые из них, — прошептал он, неторопливо развязывая пояс ее махрового халата.

— И много их было? — с шутливым любопытством поинтересовалась Флавия, проведя ладонью по его щеке.

— Очень много, — страстно прошептал Диего, целуя ее шею. — Я буду рассказывать тебе о них постепенно… Чтобы заинтриговать тебя и распалить твое воображение… Ну а самые интригующие я приберегу до возвращения в Санто-Доминго…

Флавия придирчиво оглядела свое отражение, облаченное в жемчужно-розовое платье с открытой спиной, затем опустила взгляд на розовые туфли для танцев и наконец спросила внимательно наблюдавшего за нею Диего: — Ты уверен, что мне уже можно танцевать мамбо в подобном одеянии?

— Ну конечно! У меня не возникает в этом никаких сомнений, — не задумываясь, ответил он.

Флавия окинула пристальным взглядом его черный костюм и белую рубашку с галстуком-бабочкой.

— А ты уверен, что я не оттопчу тебе ноги этими каблучками? — спросила она, многозначительно кивнув на свои туфли. — Думаю, это вытерпеть не просто…

— Я уверен только в том, что смогу вытерпеть от тебя все, — мягко улыбнувшись, ответил Диего.

— Даже известие о том, что послезавтра мне необходимо быть в Ареццо на открытии нового табачного магазина? — осторожно поинтересовалась Флавия и, словно опасаясь его ответа, продолжила скороговоркой: — Полчаса назад звонила Мирелла и сказала, что открытие состоится уже послезавтра, так как все приготовления закончены…

— Ну что ж, отлично. Значит, вылетаем завтра, чтобы осталось время на отдых, — беспечно пожав плечами, проговорил Диего.

— Но на послезавтра назначен танцевальный конкурс… — нерешительно напомнила Флавия.

— И что с того? Я думаю, не случится ничего страшного, если мы его пропустим… — откликнулся Диего.

— Но он так много для тебя значит… — с волнением проговорила Флавия. — Ты бы мог участвовать в нем в паре с Кармелитой…

Диего приблизился к ней, с упреком покачивая головой.

— Я ведь тебе уже говорил, что Кармелита гений не моего танца, — тихо сказал он, бережно обняв ее за плечи. — Гений моего танца — ты… Ты одна… Гений моей любви, моей жизни, моей души… И я последую за своим гением, куда бы он ни стремился…

Лицо Флавии озарилось растроганной улыбкой.

— Ты не перестаешь меня удивлять… Честно говоря, я не ожидала, что ты вот так, не раздумывая, согласишься поехать со мною в Ареццо… И еще боялась… Боялась, что не согласишься…

— И напрасно, — ободряюще улыбнувшись в ответ, проговорил Диего. — Я поеду за тобой куда и когда угодно… Тем более в Ареццо… Ведь там у меня остался некий должник, потребовать плату с которого ты мне в прошлый раз так и не позволила… — многозначительным тоном добавил он.

Флавия вскинула на него встревоженный взгляд.

— Если ты об Анджело, то он уехал из Ареццо еще месяц назад… Я знаю это от Миреллы… — торопливо сообщила она.

Диего понимающе качнул головой.

— Значит, и в этот раз ты намерена его защищать… — задумчиво проговорил он.

Флавия испуганно вздрогнула и, встав на цыпочки, чтобы заглянуть в его глаза, проговорила прерывающимся от волнения голосом:

— Неужели ты мне не веришь? Но почему, Диего? Ведь это правда. Анджело больше нет в Ареццо… Спроси об этом Миреллу…

Диего молчал, продолжая смотреть бессмысленным взглядом куда-то в пространство. Тогда Флавия осторожно положила ладони ему на грудь и тихо прошептала на ухо:

— Анджело больше нет не только в Ареццо… Его больше нет в моем сердце… Оно навсегда отдано тебе… Потому что ты мой гений… Гений моего танца, гений моих чувств и переживаний, гений, создавший меня для любви… И я никуда не двинусь с этого места, если мой гений тотчас не последует за мной… — с легкой улыбкой добавила она.

И Диего, нежно обняв ее за талию, прошептал в ответ:

— Этого твой гений тебе просто не позволит… Ведь через несколько минут нас ждет урок танцев, а через несколько дней Ареццо… И потом вновь Санто-Доминго… — добавил он.

— Значит, так и будем курсировать между двумя городами? — устремив на него веселый взгляд, спросила Флавия.

— А почему бы и нет? — бодро откликнулся Диего. — Ведь наша любовь началась с мамбо… А мамбо — это танец… А танец — это, прежде всего, движение…

— Вообще-то, наша любовь началась с флирта, — лукавым тоном напомнила Флавия.

— Флирта в ритме мамбо, — улыбнувшись, поправил ее Диего. — И она должна сохранить этот ритм навсегда…

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Грант читать все книги автора по порядку

Терри Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флирт в ритме мамбо отзывы


Отзывы читателей о книге Флирт в ритме мамбо, автор: Терри Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x