Терри Грант - Горячий шоколад
- Название:Горячий шоколад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2481-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Грант - Горячий шоколад краткое содержание
Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…
Горячий шоколад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ренато поспешно отвел взгляд, делая вид, будто с интересом рассматривает содержимое одной из витрин.
— Ваш ассортимент постоянно расширяется, — одобрительно заметил он. — Если я правильно помню, в прошлый раз здесь был шоколад с другими названиями…
— О, неужели вы запомнили наименования нашей продукции?! — поразилась Виттория. — Вот что значит глаз профессионала, — со слащавой улыбкой обратилась она к Лауре.
Та в ответ лишь сдержанно кивнула.
— Так, значит, это вы являетесь тем самым пресловутым похитителем, — вновь переключилась Виттория на знаменитого изготовителя шоколада. — Мы все конечно же поняли, что это всего лишь шутка… И все же немного волновались за Лауру… Но если бы мы знали, что ее «похитил» сам Ренато Вителли… — Она сделала выразительную паузу. — Хотя в прошлый раз вы представились несколько иначе… — с шутливой укоризной добавила она, игриво погрозив ему пальчиком.
Ренато откашлялся, пытаясь найти подходящий ответ. Затем проговорил, сложив губы в учтивую улыбку:
— Наверное, я просто решил немного пошутить…
Виттория громко рассмеялась.
— Очень вас понимаю. Я тоже мастер всяких розыгрышей…
— Но синьора Вителли тебе в этом не превзойти, — вспомнив их недавний разговор, холодно заметила Лаура и, смерив их обоих непроницаемым взглядом, направилась к стойке.
Смех Виттории сразу же смолк.
— Ну что же вы стоите возле двери, синьор Вителли… — вновь засуетилась она. — Проходите, прошу вас. Лаура сейчас приготовит свой особенный чай. Знаете, он у нее получается очень…
— Синьор Вителли не пьет чая, — перебила ее Лаура.
— Правда? — растерялась Виттория. — Ну тогда кофе…
— Синьор Вителли не пьет ничего, кроме горячего шоколада, — вновь перебила подругу Лаура.
— Ну конечно! Как же я сразу не догадалась! — всплеснула руками Виттория. — Поверьте, это займет всего несколько минут… Мы сейчас же…
— Не стоит беспокоиться, синьорина Виттория, — перебил ее на этот раз Ренато. — Я обязательно выпью приготовленный вами шоколад… Но как-нибудь в другой раз. Я зашел только на минутку, потому что очень тороплюсь. Знаете, в Перудже за мое отсутствие, наверное, уже накопилось столько разных дел…
Виттория сочувственно покивала.
— Да, я читала о ваших семейных неприятностях. В разделах светской хроники только и разговоров что о вашем разводе с женой… И в журналах, и по телевизору…
Услышав это сообщение, Лаура, что-то раскладывавшая на нижней полке витрины, резко выпрямилась, устремив на Ренато одновременно изумленный и обличительный взгляд.
Так вы действительно всего лишь шутили со мной, синьор Вителли… Отвлекались от проблем с женой… А я чуть было не приняла все произошедшее между нами за чистую монету, — ясно прочитал Ренато в ее взгляде.
Понимая, что в данную минуту он просто не в силах опровергнуть чем-либо это безмолвное обвинение и придумать оправдание для своего собственного трусливого умалчивания, Ренато, опустив взгляд, тихо проговорил, обращаясь к Виттории:
— Я очень рад, что не только моя продукция, но и моя личная жизнь служат развлечением для общественности.
Поняв, что она нечаянно высказала вслух нечто такое, о чем они оба предпочли бы не слышать, Виттория, изобразив на лице непринужденную улыбку, собралась было приступить к объяснениям, но Ренато опять перебил ее.
— Сожалею, но у меня нет больше времени на выслушивание сведений из разделов светской хроники. Передайте владелице этой кондитерской, чтобы она не переживала насчет миссии синьорины Лауры. Она прекрасно с нею справилась. Один из ее эскизов будет выполнен и представлен на конкурс лично мною…
— Вы это серьезно? — ахнула Виттория, тут же позабыв обо всем. — Это просто фантастика… По рецепту нашей Лауры будет изготавливать шоколад сам Ренато Вителли…
— И это вы называете шоколадом от Вителли? — послышался вдруг в кондитерской звонкий, визгливый голос, заглушивший перезвон колокольчика.
Все присутствующие одновременно повернули головы к двери и увидели синьору Скальфи, лицо которой прямо-таки пылало от безудержного гнева.
— Я вас спрашиваю, синьорина Контарини… — Разъяренная женщина решительным шагом пересекла кондитерскую и бросила на стойку пакет, из которого высыпались шоколадные фигурки. — Это, по-вашему, последняя коллекция синьора Вителли?! — воскликнула она, тыкая в них указательным пальцем. — Вы посмеете утверждать, что вот эта бесформенная коричневая патока изготовлена по рецепту всемирно известного шоколатье?
Лаура, к которой были обращены эти вопросы, оглядела беспомощным взглядом сначала шоколадные фигурки, совершенно потерявшие изначальную форму, затем саму синьору Скальфи и наконец робко перевела взгляд на Ренато. Тот ответил ей вопросительно-недоумевающим взглядом.
— Позвольте, синьора, вы, наверное, что-то перепутали, — поспешила прояснить ситуацию Виттория. — Как вы совершенно правильно заметили, продукция такого низкого качества не может иметь никакого отношения к фамилии Вителли…
— Перепутала?! Я?! — грозно надвигаясь на нее, воскликнула прима. — И это вы говорите мне после того, как несколько дней назад лично присутствовали при бессовестном обмане, с помощью которого ваша подруга заставила меня купить эту подделку?
— Это вовсе не подделка, — не двигаясь с места и не теряя присутствия духа, продолжила объяснять Виттория.
— В таком случае ваша подруга нарочно продала мне некачественный товар под видом знаменитой марки…
— Но вы забываете, что это была вовсе не я… — осмелилась наконец вступить в перепалку Лаура. — Я никогда бы не позволила себе рекламировать товар сомнительного качества…
— То есть как это не вы? — возмутилась синьора Скальфи. — Я прекрасно помню, кто мне упаковывал шоколад и кому я платила за него деньги. Это были именно вы, синьорина Контарини.
— Да нет же, вы все перепутали…
— Попрошу вас не оскорблять меня, — с достоинством проговорила прима. — Я никогда не испытывала проблем с памятью. Иначе бы мне не доверяли главные роли в нашем театре.
— Я не говорила ничего плохого о вашей памяти. Я только…
— Вы — мошенница, — безапелляционным тоном перебила Лауру прима. — И если бы здесь был синьор Вителли, уверена, он согласился бы со мной.
Лаура бросила взгляд на Ренато.
Неизвестно, кто из нас больший шутник, синьорина Контарини. Похоже, ваши вчерашние оправдания по поводу натиска коллег, которые чуть ли не силой пытались затащить вас на вершину шоколадного Олимпа, не более чем хорошо разыгранное притворство, — прочитала она молчаливый ответ в его глазах.
— Сколько вы заплатили за этот шоколад? — спросил Ренато у синьоры Скальфи, не отрывая хмурого взгляда от Лауры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: