Джулия Тиммон - Чужая жена

Тут можно читать онлайн Джулия Тиммон - Чужая жена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Тиммон - Чужая жена краткое содержание

Чужая жена - описание и краткое содержание, автор Джулия Тиммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.

Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?

Чужая жена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужая жена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Тиммон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нэнси хотела в который уже раз объяснить ему, что обожает в своей работе не скитания, а нечто гораздо более сложное и значительное, но не стала. Муж все равно ничего не понял бы. Впрочем, объяснения были уже ни к чему. Следовало принять решение — раз и навсегда. И разумеется, выбрать семью, а о восстановлении памятников старины забыть — этого требовало ее воспитание, представления о морали, которых она придерживалась.

— Нэн, — все так же мягко, но с требовательными нотками позвал Том.

Губы Нэнси отказывались повиноваться, и ей пришлось собраться с силами, чтобы заставить себя ответить:

— Для меня важнее… семья.

Когда она поняла, что главные слова произнесены и ничего уже не исправить, то возненавидела все вокруг, и в первую очередь Тома. А он порывисто притянул ее к себе и что-то горячо зашептал. Она не слышала его. Потому что в ушах звучал бархатный голос другого человека, Курта Ричардсона, а в памяти всплывали воспоминания о проведенной с ним бок о бок прошлой неделе…

Она очнулась, когда муж взял ее за плечо и уже не шепотом, а в полный голос произнес:

— Нэн, ты в порядке?

— Что?.. А, да. В полном…

Осознав весь ужас произошедшего, Нэнси запаниковала. Первой ее мыслью было выскочить из постели, лежать в которой теперь было страшно неуютно, одеться в первое, что попадется под руку, и, ничего не объясняя Тому, навсегда покинуть этот дом. Само собой, на подобное она не отважилась.

Зато ей на ум пришла вроде бы блестящая идея. Нэнси немного воспрянула духом и повторила:

— Да, конечно, семья для меня важнее. Покончу с Солуэем и больше не буду уезжать далеко и надолго из дома. Попрошу Генри, чтобы он задействовал меня только в местных проектах.

Последовала тягостная пауза. Нэнси казалось, что если она приподнимет руку, то сможет ощутить разлившееся в воздухе жгучее и удушливое недовольство Тома. Он долго молчал, потом сказал:

— Нет, моя дорогая, меня этот вариант не устраивает.

— Почему? — спросила молодая женщина, притворяясь удивленной, хотя знала наверняка, что именно муж ей ответит.

Он желал, чтобы она встречала его дома веселая и отдохнувшая, с милой улыбкой и вкусным ужином, а в выходные принимала гостей или сама вместе с ним к кому-нибудь ездила. Что Том незамедлительно ей и выложил:

— Я хочу, чтобы ты вообще не работала. Только в этом случае у нас все наладится. Сейчас можешь ничего не говорить, а утром, будь добра, скажи: да или нет, — заключил он, поворачиваясь к жене спиной.

Спустя некоторое время спальню наполнял его храп. Нэнси же в эту ночь вообще не сомкнула глаз, а наутро скрепя сердце ответила «да» и тут же уехала.

Тому и этого оказалось мало. Теперь он изводил ее требованием оставить работу немедленно, прямо сейчас. Порой ей казалось, что она не в состоянии продолжать с ним жить. Эта мысль выбивала почву у нее из-под ног. Дружба с Куртом, страсть к нему, изгнать которую из сердца у нее до сих пор не получалось, и его охлаждение к ней, делали жизнь молодой женщины невыносимой. Спасала только работа, которой она занималась с исступлением смертельно больного, спешащего насладиться последними днями жизни.

Мораг Уиндленд решила устроить небольшой праздник, предварительно позвонив Курту и узнав от него, что составление проекта реставрации идет успешнее, чем ожидалось.

Уже в полдень к замку подъехали два автобуса, обклеенных пестрыми стакерами. Высыпавшие из них люди в оранжево-зеленой форменной одежде заявили, что хотели бы побеседовать со старшим.

Курт находился в зале с громадным очагом, где расставлял и развешивал чертежи и красочные акварели, представляющие результаты исследований их группы для представления миссис Уиндленд, когда за ним прибежал Вилли.

— Там какие-то чудики приехали! — сообщил он, запыхавшимся голосом. — Желают видеть вас!

Как выяснилось, «чудиков» наняла хозяйка Солуэя специально для подготовки сегодняшнего торжества. Курт прикинул, где лучше разместить столы и гирлянды из воздушных шаров, и указал на участок земли позади замка.

— Да уж, праздник получится самый что ни на есть небольшой, — заметил он, увидев из окна автобусы.

Сама Мораг Уиндленд приехала к пяти вечера и первым делом отправилась осматривать свое и так уже значительно преобразившееся наследство.

— Курт и Нэнси, вы гении! — восклицала она, переходя от одного планшета к другому, на котором были представлены виды возрожденного замка. Его фасады и интерьеры, фрагменты отделки и предметы мебели. — Жду не дождусь, когда увижу все это наяву. А сейчас я с удовольствием послушаю, что именно вам удалось разузнать о моих предках… Но давайте сделаем это не здесь, а за столиком, внизу. Мне не терпится выпить за успех этого предприятия и за ваш талант!

Курт, Нэнси и Тони сидели с миссис Уиндленд за одним столом. Об изысканном вине и ужине тоже позаботились люди в оранжево-зеленых костюмах.

— Итак, я вся внимание! — объявила владелица замка, после того как произнесла обещанные тосты.

У Нэнси даже перехватило дыхание — так сильно ей хотелось поведать этой женщине историю клана Солуэев, которую вся их дружная команда восстановила за два с небольшим месяца. Но она лишь вздохнула и робко посмотрела на Курта. Тот, как будто прочтя ее мысли, хитро улыбнулся и произнес:

— Пусть Нэнси все расскажет. Она в проделанной нами работе сыграла едва ли не основную роль.

Молодая женщина слегка покраснела. Их взгляды с Куртом встретились. Ей показалось, он смотрит на нее еще восторженнее, чем в первый день знакомства, и растерянно потупилась.

— Нэнси — архитектор от Бога, — добавил Курт, понижая голос. — К тому же сильна в истории и сообразительна как исследователь. — Он обращался к миссис Уиндленд, но Нэнси казалось, что каждое его слово предназначается только ей одной.

— Не преувеличивай, — пробормотала она, по-прежнему не поднимая головы.

— Я ни капли не преувеличиваю, — ответил Курт с уверенностью.

Мораг Уиндленд нетерпеливо кашлянула.

— Нэнси, не скромничайте. Наверняка Курт не зря вас нахваливает. — Она стала обращаться к руководителю проекта реставрации по имени, как только приехала сегодня. — Расскажите же мне о моих предках. Я сгораю от любопытства.

Нэнси почувствовала на себе взгляды соседей по столику, подняла голову и посмотрела сначала на миссис Уиндленд, глаза которой взволнованно горели, потом на улыбающегося Тони и, наконец, на Курта. Тот ободряюще подмигнул.

— Как выяснилось, Солуэи переехали на Юг из Хайленда, — начала она с подъемом. — Ваши предки были воинственными горцами, представляете?..

Владелица замка покачала головой.

— Невероятно!

— Переселившись в эти края, они отважно вступили в бой с англичанами. Более подробно о каждой битве вы можете узнать из документов, которые нам удалось найти. Благодаря сохранившимся в архиве копиям чертежей и смет и при помощи Тони, нашего талантливейшего историка, — Нэнси кивнула на молодого человека, — мы максимально точно воссоздали на бумаге первоначальный вид замка. Но в таком своем виде он представляет ценность только как исторический памятник. Жить в нем современному человеку было бы просто невозможно. К тому же последующие изменения не менее ценны, так как являются образцами последовательно сменявших друг друга стилей, и в конечном итоге, согласно нашему проекту реставрации, замок будет представлять собой законченный архитектурный ансамбль…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Тиммон читать все книги автора по порядку

Джулия Тиммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужая жена отзывы


Отзывы читателей о книге Чужая жена, автор: Джулия Тиммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x