Жасмин Крэсуэлл - Ураган соблазнов
- Название:Ураган соблазнов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦЕНТР-2000
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:0-451-40399-1, 5-7635-0011-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жасмин Крэсуэлл - Ураган соблазнов краткое содержание
Была ли она Каталиной Португальской, принцессой, заброшенной судьбой на чужбину, чтобы дать наследника Британской Короне и обрести мужа и любовника в лице Карла II?
Или она — Ноэль Ван Бредин, ученая, сегодняшняя американка, безудержной страстью заброшенная в объятия разгульного адвоката Эндрю Макдональда… Увязнувшая в интригах, опутывающих этого человека, такого загадочного и необычного?
Или она — одна и та же Прекрасная Дама, сквозь время несущая свою любовь, презревшую власть столетий?
Ураган соблазнов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неглупо придумано. Но за какого мужчину? И как мы заставим ее отказаться от короля?
— Мы должны будем завлечь ее в такую ситуацию, что у нее не будет другого выбора. Во-первых, нужно, чтобы король рассердился на нее. — У Каталины учащенно забилось сердце: придумать ложь и заставить поверить в эту ложь короля было большим грехом. — У меня нет никакого опыта в интригах подобного рода, вы должны помочь мне скомпрометировать Франческу. Вы хорошо знаете, что может привести короля в ярость.
— Я знаю, что вы думаете обо мне, но сейчас вы мне явно льстите.
Каталина не обратила внимания на реплику графини.
— Король должен увидеть ее в объятиях другого мужчины. Вы сможете представить ему это зрелище? Если их обнаружат в спальне, будет еще лучше. А если он увидит их в постели — это уже успех!
— Вы оказываете мне любезность, ваше величество. Постановка этой пьесы требует изрядного умения и храбрости…
— Но подумайте о вознаграждении, — тихо сказала королева.
Графиня на минуту задумалась.
— Можно это устроить. Но я не понимаю, ваше величество, как гнев короля приведет к замужеству мисс Стюуорт. Без этого результата весь наш замысел ничего не стоит. Король слишком потворствует слабостям других… Вскоре он простит малютку Франческу, если она не выйдет замуж.
— К счастью, герцог Ричмондский влюблен в нее без ума, и он достаточно богат, чтобы король не беспокоился о будущем мисс Стюуорт. Нужно будет поговорить с герцогом и убедить его увезти Франческу, пока король будет в гневе.
— Этот план может иметь успех, — задумчиво ответила Барбара, — но ни герцог, ни Франческа не доверятся мне. Когда мы скомпрометируем ее и король поверит, что она ему изменяет, как мы заставим ее выйти замуж за герцога прежде, чем она пустит в ход свои чары, чтобы вернуть благорасположение короля?
— Это моя забота, — спокойно произнесла Каталина, уверенная, что предает все свои принципы, в которые так верила. — Будет нетрудно убедить герцога и мисс Стюуорт принять мой совет. Вы знаете, мне верят… Даже король. Хорошо известно, что я слишком глупа, чтобы организовать какую-то интригу.
Барбара рассмеялась и галантно поклонилась.
— Двор очень ошибается на ваш счет, ваше величество!
Каталина с трудом проглотила ком в горле.
— Боюсь, вы правы. После четырех лет жизни в Англии я уже готова лгать и изворачиваться, как и большинство придворных. Нечего сказать, огромное достижение.
Франческа Стюуорт бежала с герцогом Ричмондским.
Пораженные придворные шептались по углам, гадая, как такое могло случиться. И только королева не строила никаких предположений.
Обдумывая свой первый успех в искусстве интриги, Каталина пришла к выводу, что греховный плод может быть более приятным, чем награда за добродетель. Король, не выбрав для себя замену предательнице Франческе, вновь появился в спальне королевы, где они весело болтали обо всем, начиная с приезда новых певцов из Италии и кончая планами восстановления Лондона.
Но самое удивительное, что Бог не покарал ее. Каталина вновь была беременна. Она снова молилась о своем будущем сыне и здоровье для себя, чтобы его родить.
Врачи и повитухи теперь давали более оптимистические прогнозы. Каталина увлеченно занималась переделками своего гардероба, заказывала наряды, пригодные для периода беременности. В конце апреля она почувствовала, как дитя стало шевелиться, считая это важным моментом, когда Всевышний наделяет ребенка душой. Каталина надеялась, что ребенок формируется здоровым и сильным, и вовремя появится на свет. Эта уверенность наполняла ее тихой радостью.
Король был очень обрадован новостью. Каталина показывала ему детское приданое, привезенное в ее багаже из Португалии. В сундуках она нашла и вышитое шелковое одеяло. Когда она продемонстрировала его королю, то неожиданно расплакалась.
— Что случилось, Кэтрин? В чем причина ваших слез? Посмотрите, какой красивый рисунок!
Она была счастлива, и сама не знала причину своих слез.
— Я вышила это сама, когда была в монастыре в Аласантре.
— Моя дорогая, это виртуозная работа. Воспоминания о детстве так расстроили вас? Моя дорогая, это самая красивая вышивка, какую я когда-либо видел. Почему же вы плачете?
— И сама не знаю. — Каталина вытерла глаза. — Просто я глупая женщина, которая плачет без причины.
Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.
— Все хорошо. — Король погладил ее живот. — Это мой сын так сильно бьет вас в живот, что вы плачете. Судя по размерам вашего живота, он будет такой же длинный, как и я.
Каталина с благодарностью прижалась к груди короля. Она закрыла глаза и ощутила его приятный аромат. Король пользовался самой лучшей косметикой, какую можно было достать в Европе. Она погладила его щеку.
— Карл, вы так добры ко мне, мне так хочется порадовать вас. Карл!..
— Проснись, Ноэль! Что с тобой? Ты плакала во сне. Кого ты звала. Тебе плохо?
Она открыла глаза.
— Карл, что ты сказал? — Ноэль спросонья не понимала, что происходит, где она. Со вздохом облегчения она узнала привычную обстановку. Сознание прояснилось. Она была у себя дома, в безопасности, рядом был Эндрю, гладивший ее по голове.
— Как ты себя чувствуешь, Ноэль? Я проснулся от твоих криков.
— Все в порядке. — Она прижалась к Эндрю, спрятав лицо на его груди, испуганная реальностью своих ночных кошмаров.
Внезапно она отстранилась от него и нервно вскрикнула:
— Так это ты! Бог мой, дело не в музыке, ты всему причиной. Из-за тебя я все время возвращаюсь туда! Первый раз это случилось в доме Мэрлин, и ты был там. Я во всем обвиняла Брайана Дефью, но ты говорил со мной за ужином, ты сидел напротив, когда Брайан позвал меня к себе во время сеанса…
— Ноэль, дорогая, о чем ты говоришь? — Он снова прижал ее к себе. — В чем я виноват? Я не понимаю. Объясни мне…
Ноэль готова была ему все рассказать о своих видениях. Он не был ослеплен многолетней дружбой с ней, как Диана, возможно, он лучше поймет, что с ней происходит. Но он может решить, что она сумасшедшая. Когда-нибудь она доживет до конца жизнь Каталины, и все кошмары закончатся. А что, если она умрет вместе с Каталиной? Если она не сможет вернуться за эту стену, отделяющую прошлое от реальности?
Она оттолкнула Эндрю, выставив вперед руки, чтобы он не мог к ней притронуться. Она отталкивала свои видения.
— Нет, не трогай меня, не приближайся!
Эндрю попытался устранить преграду, но Ноэль вскочила и спрыгнула с кровати.
— Не трогай меня! — крикнула она в истерике, она задыхалась.
— Ноэль, что-то не так? Дорогая, дай мне помочь тебе…
— Боже мой, не приближайся ко мне! Это ты возвращаешь меня в эти видения! — Он попытался приблизиться, но Ноэль кинулась от него прочь, боясь простого с ним соприкосновения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: