Элис Маккинли - Обольстительная Джойс
- Название:Обольстительная Джойс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2102-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Маккинли - Обольстительная Джойс краткое содержание
Жених Джойс, Маркус Хатт, сын крупного бизнесмена, отвечал всем требованиям, которые обычно предъявляют девушки будущим мужьям. Но она сама, энергичная, инициативная, все-таки сомневалась — роль жены и хозяйки дома, которую собирался отвести ей будущий муж, совершенно не устраивала Джойс, желавшую сделать карьеру.
Неожиданно девушке повезло: в числе других способных студентов ей предложили стажировку в Египте. Горячее солнце, пески… И в первый день, увидев своего шефа, Джойс поняла, что никогда не любила…
Обольстительная Джойс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да! Мечты сбываются. Она увидит всю эту древность собственными глазами, она дотронется до камней, которым много тысяч лет…
Огромный аэропорт напоминал муравейник, здесь все опускались и поднимались на эскалаторах, разъезжали вперед-назад тележки с вещами, носильщики катили груды чемоданов, люди, образуя многоголосые потоки, то прибывали, то убывали, не оставляя следов своего присутствия. Джойс растерялась.
Надо как-то получить вещи, подумала она, озираясь кругом.
— Мисс Александер, мисс Александер!
Джойс обернулась. Сквозь людской поток к ней пробирался немолодой мужчина с дипломатом, позвякивая ключами в протянутой над головой руке.
— Мисс Александер, если не ошибаюсь? — Незнакомец запыхался и теперь едва мог говорить. — Ума не приложу, как я мог вас пропустить. Это все старость, совсем ничего не вижу без очков.
Джойс улыбнулась в ответ.
— Я действительно мисс Александер. Мистер Тейлор предупредил, что вы меня встретите. Арнольд Уоллс?
— Совершенно верно, — спешно закивал профессор. — Мы с Тейлором давние друзья. Он рекомендовал мне вас как очень способную студентку, а нам до зарезу не хватает молодых специалистов, да что говорить! Нам вообще людей не хватает. Я всегда говорил, что, будь у нас толковый штат, мы бы уже давно… Такси!
В этот вечер Джойс так и не узнала о том, что было бы, будь у местных научных центров больше сотрудников, поскольку дальше обоим пассажирам желтого в клетку форда было не до того. Уоллс, пока ловил машину, просто-напросто забыл о своей незаконченной тираде, чему Джойс искренне обрадовалась. Ее вовсе не интересовали перспективы развития науки в Каире в целом. Ее волновали вопросы, касающиеся ее собственного участия в этой науке.
— Чем конкретно я должна буду заниматься? Сколько часов в день я могу проводить на раскопках? Где можно найти квартиру поближе к Гизе?
Вопросы сыпались с такой скоростью, что мистер Уоллс (разглядев его поближе, Джойс установила, что ему по меньшей мере лет шестьдесят) не успевал на них отвечать.
— Начнем, пожалуй, с того, что жить вам придется довольно далеко от самих раскопок, хотя Каир за последние годы так разросся, что почти слился с Эль-Гизой. — Уоллс полез в кейс за брошюрой с картой города. — На многих картах этот район обозначается уже как пригород Каира. Но вообще неудобства преодолеваются легко. Я постараюсь уже к вечеру достать вам хорошую машину напрокат. Будете приезжать утром и уезжать вечером. Видите ли, квартиры рядом с Гизой достать сложно. Мало того что там поблизости понастроили туристических центров, так еще и цены за близость к памятникам соответствующие.
— Неужели к раскопкам допускаются все встречные и поперечные? — удивилась Джойс. — Там что, нет никакой ограды?
— Нет-нет, не беспокойтесь, — поспешил успокоить ее Уоллс. — На самих раскопках, конечно, случайных людей нет и все тщательно охраняется. Уже завтра вы сможете в этом убедиться. Что же касается ваших занятий, то я не совсем понял, о чем говорил мне Тейлор по телефону. Вы занимаетесь разработкой новых методов исследования иероглифов?
— Да, — поспешно закивала Джойс. — Я хотела бы прочитать те письмена, которые еще не расшифрованы.
После паузы профессор сказал:
— Итак, новые методы исследования. Не знаю, может быть, вас это немного огорчит, но на раскопках вы будете работать не сами по себе, как, видимо, собирались, а в группе, вместе с молодыми учеными. Поймите, вы проходите стажировку, вы еще не ученый в полном смысле этого слова и поэтому не сможете без руководителя избежать ошибок. Ведь в нашем деле ошибка может привести к потере важной информации, вы ведь раньше не занимались раскопками и не знаете, как обращаются с…
— Ну что вы, не беспокойтесь. — Джойс ничуть не обиделась. Хоть она и лелеяла в душе мечты о том, что ее примут за настоящего ученого, но интересы дела прежде всего. Она ведь действительно не умеет извлекать древности из-под песков, обрабатывать их. Еще повредишь какой-нибудь значок, а потом из-за еле заметной закорючки изменится смысл целой надписи! Это уже не работа, а вредительство. — Я согласна на любую работу, какую бы мне ни поручили.
— Вот и прекрасно. — По лицу Уоллса было заметно, что у него прямо-таки гора с плеч свалилась. — Вот и прекрасно, — повторил он, потирая руки. — А я, признаться, ожидал скандала. Дело в том, что в прошлом месяце к нам приезжала студентка из Канады, так она наотрез отказалась работать под началом опытного археолога и хотела заниматься всем только самостоятельно. Разумеется, допустить ее к особенно важным памятникам мы не могли. Даже вспоминать не хочу. Чего мы только от нее не наслушались! Но вы, я вижу, совсем другое дело.
— Я постараюсь быть полезной везде, куда бы меня ни направили. — Джойс пожала протянутую руку. — Итак, что я должна буду делать?
— Преимущественно разбирать уже найденные материалы, пока не научитесь правильно работать с памятниками. Вас, конечно, будут приглашать помогать. А для вашего проекта это будет нечто вроде накопительного этапа исследования. Соберете, отснимете, срисуете себе побольше материалов, в процессе работы овладеете технологиями расшифровки. Тейлор говорил, что вы уже многое умеете в этой области, теперь настало время выработать настоящие практические навыки.
— Замечательно! — Джойс захотелось обнять этого незнакомого человека и ту женщину, которая целых два месяца будет руководить ее научной работой.
— А как, вы сказали, зовут ту женщину, руководителя моей группы?
— Женщину? — удивился Уоллс. — Я не говорил, что ваш руководитель женщина. Это мужчина, молодой человек, очень толковый, дельный, несколько прагматичный, но за дело глотку перегрызет. У него все работает как часы. Вот увидите завтра. Его зовут Андреа. Андреа Мартелли. Итальянец. Но не бегите вперед паровоза, сейчас вам лучше всего лечь спать, разница во времени с непривычки может доконать кого угодно…
Дальше Джойс не слушала. Она и сама уже подумывала о том, чтобы лечь пораньше, ведь завтра нужно быть в форме, произвести впечатление, тем более что руководитель группы достаточно строг. Не хочется с первого дня зарекомендовать себя бездельницей и соней. Кстати, и с чего она взяла, что ей придется подчиняться женщине? Ведь профессор и вправду не говорил об этом.
Машина остановилась у подъезда небольшого, неказистого на вид домика.
— Прошу, мисс Александер. — Уоллс учтиво открыл дверцу.
Откровенно говоря, Джойс намеревалась жить в отеле. Вероятно, недоумение на ее лице отразилось столь сильно, что профессор счел необходимым пояснить:
— Видите ли, сперва мы хотели поселить вас в общежитии университета, но потом выяснилось, что ездить оттуда гораздо дальше, точнее не столько дальше, сколько дольше, так как до Гизы придется добираться через центр города, а утром и вечером на дорогах пробки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: