Рэчел Маккензи - Вторая встреча
- Название:Вторая встреча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-7024-255-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэчел Маккензи - Вторая встреча краткое содержание
Юность Сильвии сложилась несчастливо. Закомплексованная и одинокая, девушка пытается самоутвердиться среди своих сверстников. Однажды, попав в компанию легкомысленных подруг и желая доказать им и себе свою смелость и раскованность, она вступает в короткую связь с незнакомым мужчиной. На свет появляется ребенок…
Проходит несколько лет, и Сильвия вновь встречается с этим человеком, который не узнает ее. Как дальше развиваются волнующие события романа, читатель узнает, познакомившись с судьбами его героев.
Вторая встреча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Трэвис поднял глаза и увидел ее. Его холодный, изучающий взгляд расстроил ее. Он ненавидит меня, подумала она. Я упустила шанс, который у меня был. С очаровательной улыбкой, обращенной к собеседнику, Стил извинился и пошел через зал прямо к ней.
Сильвия попыталась мобилизовать все свое мужество, решимость, самообладание и еще ряд качеств, которые были необходимы ей, если она собиралась пробыть на вечере до конца. Однако она поняла, что многих жизненно важных качеств из этого арсенала ей не хватает.
— Я уже собирался идти за вами! Вам потребовалось пятнадцать минут! — сказал он, обнимая ее за плечи и решительно вводя в круг гостей.
— Но я все-таки здесь! — тихо сказала Сильвия. — Чего еще вы хотите?
— Чтобы вы расслабились. Забыли обо всем и просто веселились сегодня вечером, — ответил он ей тихо и подал хрустальный бокал с шампанским. Он оторвал взгляд от ее лица и медленно осмотрел ее с головы до ног. — Платье сидит отлично, Сильвия, — сказал Трэвис. Его взгляд надолго остановился на ней, и девушке на мгновение показалось, что они одни в этом зале. Глаза всех присутствующих были устремлены на них, и гости наверняка были заинтригованы происходящим.
— Прекратите смотреть на меня такими глазами! — тихо прошептала Сильвия сквозь стиснутые зубы. — Все смотрят на нас!
Трэвис спокойно отпил глоток шампанского, улыбнулся, а затем повернулся к собравшимся гостям:
— Это Сильвия. Воспитательница Джейка. Теперь все в сборе. Насколько мне известно, миссис Уайт измучилась от ожиданий, потому что обед был готов, по крайней мере, уже полчаса тому назад, и я полагаю, что самое лучшее сейчас — пройти в столовую, — l с этими словами Трэвис положил свою направляющую руку на обнаженную спину Сильвии. — Надлежащим образом я представлю вас друг другу позднее.
— Да уж, мне просто не терпится! — тихо прошептала девушка с насмешливой улыбкой.
За столом ее место оказалось на противоположном от Трэвиса конце стола. Справа от него сидела красивая брюнетка. Сильвия часто смотрела в их сторону, следя за их оживленной и веселой беседой, и чувствовала себя несчастной.
Кушанья были отменными. Миссис Уайт, как всегда, дала основания Трэвису гордиться ею. За длинным обеденным столом из красного дерева сидело двадцать четыре человека.
Сильвии казалось, что обед будет продолжаться бесконечно. Она сидела между усатым мужчиной лет сорока, который говорил очень мало, не считая высказываний о печальном состоянии мировой экономики, и раскрашенной женщиной, которая беспрестанно болтала. После трех бокалов шампанского стало немного легче. Боль внутри поутихла, и Сильвия перебросилась несколькими фразами с довольно симпатичным молодым мужчиной, сидевшим напротив нее, который, как ей показалось через некоторое время, всерьез ею заинтересовался.
Наконец с обедом было покончено, и все вернулись в гостиную, чтобы выпить кофе с ликером. Сильвия оказалась рядом с брюнеткой, Анной, о которой ей сказали, что она — честолюбивая журналистка, которая печатала обзоры в одном из лучших женских журналов.
— Трэвис рассказал мне, что вы здесь не так давно! — сказала она с располагающей улыбкой на сочных губах. Сильвия осторожно поставила кофейную чашечку из тонкого фарфора на блюдце и увидела, что глаза ее собеседницы не излучают такой же доброжелательности.
— Немногим более месяца, — тихо ответила Сильвия.
— Трэвис мне сказал, что вы сотворили настоящее чудо с маленьким Джейком. Трэвис надеется отправить его в школу после каникул. Я полагаю, что вы будете искать новую работу?
Сильвия посмотрела в глаза Анны и поняла, что та либо любовница, либо бывшая любовница Трэвиса: на ее лице отражалась смесь наигранной беспечности и беспокойства.
Бедная ты, подумала Сильвия. Бедные мы. Любить такого человека, как Трэвис Стил…
— Я собираюсь начать искать новое место как можно скорее, — сказала она спокойно.
На лице Анны промелькнуло выражение облегчения, а ее глаза немного потеплели.
— Вам следует поговорить с Салли, — сказала она. — Вон там, в зеленом платье, видите ее? Я знаю, что она ищет кого-нибудь, кто помогал бы ей с детьми. Пойдемте, я вас представлю.
Сильвия почувствовала, что Анна, проявив неожиданную заинтересованность, тянет ее за руку к большой группе гостей, среди которых, к сожалению, находился и Трэвис.
— Салли, — легко вмешалась в разговор Анна, — вы ищете няню, не так ли? Вы говорили, что последняя из них ушла неожиданно как раз перед Рождеством.
— Ну, на самом-то деле я не няня… — начала было Сильвия.
— Сильвия скоро будет искать работу. Она настолько блестяще подготовила Джейка, что он сможет вернуться в школу с новой четверти. Я правильно говорю, Трэвис? — весело спросила Анна, переводя свой взгляд на Стила.
На губах Трэвиса появилась улыбка.
— Подумать только! Я и не предполагал, Анна, что вы занимаетесь устройством на работу, — медленно проговорил он. — Вы очень великодушно проявляете интерес к карьере Сильвии! — Все засмеялись — все, кроме Анны и Сильвии.
— Я просто пыталась помочь, — ответила Анна, и внезапное замешательство выразилось румянцем на ее щеках. — Сильвия сказала мне, что ей вскоре потребуется работа, и я сразу же подумала о Салли… — Она не закончила фразы под взглядом внимательных глаз Трэвиса.
Девушке стало жалко Анну — несомненно, она была одной из женщин, поддавшихся обаянию Трэвиса.
— Конечно, Сильвия, если вам будет нужна работа, скажите мне! — заявила Салли с надеждой в голосе, казалось, не обращая совершенно внимания на несколько напряженную атмосферу, возникшую после реплики Стила. Она погладила свой огромный живот, почти скрытый под складками атласного платья бутылочно-зеленого цвета. — Это будет мой четвертый ребенок! — с гордостью сказала она. — Я ужасно боюсь, что не смогу найти никого подходящего, а, собираясь родить маленькую Кэти, я хочу быть уверенной, что с детьми все будет в порядке.
Кэти? Сильвия почувствовала, что побледнела, услышав это имя.
— Вы… вы уже знаете, что это будет девочка? — запинаясь, спросила она.
— О, да! На этот раз я решила: тот, кто предостережен, тот вооружен. Что касается моих остальных трех, я не интересовалась, но…
Глупо реагировать подобным образом, думала Сильвия, пока Салли продолжала болтать, ведь она говорит не о моей Кэти. Во рту у нее пересохло, и Сильвия облизнула губы. Внутри у нее вспыхнула боль. Я должна держаться, сказала она себе, сохраняя на лице вымученную улыбку и слушая Салли, которая безжалостно продолжала разглагольствовать о своей удивительной беременности, о надеждах, которые она связывает со своим новым ребенком… Я должна держаться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: