Тори Файер - Роса на розе

Тут можно читать онлайн Тори Файер - Роса на розе - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тори Файер - Роса на розе

Тори Файер - Роса на розе краткое содержание

Роса на розе - описание и краткое содержание, автор Тори Файер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая девушка, неожиданно получив богатое наследство, узнает, что ее хочет лишить денег внук ее благодетельницы, много лет не переступавший порог родного дома.

В яростной борьбе за имение между ними вспыхивает любовь, но непримиримые противники не хотят сдавать свои позиции…

Роса на розе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Роса на розе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тори Файер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Другое дело, мне совершенно не нравится то, что я вижу. Впрочем, ничего удивительного. Ведь ты дочь своей матери.

Не успела Кора замахнуться, чтобы влепить ему пощечину, как он перехватил ее руку и сжал, словно в тисках.

— Не смей! — сквозь зубы процедил Дон. — А то за последствия я не отвечаю.

— Я тебя не боюсь! — с вызовом произнесла Кора. — Я уже не маленькая девочка, и сейчас ты уже не сможешь ничего мне сделать…

— Посмотрим…

Внезапно он прижал ее к себе и неожиданно поцеловал в губы. В первую секунду Кора не поняла, что произошло, но в следующую — голова у нее закружилась, и она закрыла глаза…

Очнувшись, она с силой оттолкнула Дона:

— Ты… ты…

— Как аукнется, так и откликнется, — пожал плечами тот. — Если хочешь, чтобы я с тобой обращался как с леди, веди себя соответственно.

— Ты меня спровоцировал!

— А, по-моему, ты меня.

— Нет, первым начал ты!

— Ты ведешь себя, как ребенок. — Даже не пытаясь скрыть усмешку, Дон отвернулся.

— Так дальше продолжаться не может! — истерически выкрикнула Кора ему в спину.

Дон остановился и недоуменно поднял брови.

— Что именно?

— Все это. Наше проживание под одной крышей.

— Тебя здесь никто не держит.

— Что-о? Ты полагаешь, что уехать должна я?

— Прекрасная идея. Кстати, я хочу оспорить бабушкино завещание. — Дон улыбнулся холодной, жестокой улыбкой, хорошо знакомой ей по детским годам. — Не годится так поступать с родовым имением. Эти виноградники всегда были собственностью нашей семьи, а в твоих жилах, мисс Дюкс, нет ни капли крови Кроссов!

4

Вечером, около шести, Кора сидела на кухне, глядя на закипающий чайник, когда в коридоре раздались уверенные шаги Дона. Целый день он отсутствовал; она видела отъезжающий пикап вскоре после их ссоры.

Теперь Дон вернулся.

Кора заерзала на стуле, отложила бутерброд, который начала было есть, и с тоской подумала, что Дон, конечно же, отвергнет план, который она придумала за время его отсутствия, — поделить дом на две части.

Ее и его комнаты.

Ее территория и его территория.

Расписание — ее часы и его часы — для мест общего пользования.

В волнении Кора глядела на дверь. Наконец та открылась, и Дон Кросс с видом единовластного хозяина вошел на кухню. В руках он держал несколько объемистых пакетов.

— Привет. — Его тон не выражал ровным счетом ничего.

— А где маленький?

Дон поставил пакеты на стол.

— Он уснул. — Дон включил приемник, и сразу стало слышно легкое посапывание малыша.

— Пока вас не было, привезли какие-то коробки для тебя. Я попросила водителя отнести их в твою комнату.

— Да, я заметил. Спасибо. Это наши с сыном вещи, которые я отправил сюда перед отъездом из Флориды. — Взгляд Дона скользнул по ее тарелке, когда он начал разбирать свои покупки. — Все доедаешь остатки?

— Да. А что? — Кора поднесла ко рту свой не слишком аппетитный бутерброд с ломтиками тунца и откусила кусочек. Из-под длинных ресниц она незаметно наблюдала, как он выгружает на стол окорок, копченого цыпленка, свинину на ребрышках и порядочный кусок баранины.

— Можно спросить? — Дон взглянул на нее. — Какую половину холодильника ты выбираешь? Хочешь, возьми верхние полки, а я себе нижние. С морозильной камерой поступим так же.

Кора почувствовала себя уязвленной. Она поняла, что Дон разгадал ее планы и решил, что лучшая защита — это нападение. Однако она не собиралась сдаваться.

— Отлично. Я согласна.

Один из пакетов упал, и по столу покатились маленькие круглые шампиньоны.

— Еще я считаю, — довольно улыбаясь, он ловил грибы, не давая им упасть на пол, — раз ты любишь поздно вставать, то я первым буду пользоваться кухней. Скажем, с семи до восьми. Потом с полудня до часу и, наконец, ужин — с шести до семи.

— Это мне подходит. Значит, все остальное время — мое.

Кора окончательно решила, что бутерброд ей не нравится, и отложила его.

— Не спеши. Нас ведь трое. Ты забыла про моего сына, а ведь он тоже имеет право питаться. А поскольку он ест, когда ему захочется, то расписание для него не составишь.

Кора с негодованием поднялась с места:

— Иными словами, ты будешь здесь находиться в любое время, когда тебе вздумается?

— Теперь поговорим об остальной территории. — Дон рассеянно повертел в руках трубочку мороженого. — Ты можешь оставить себе гостиную, а я возьму библиотеку.

— Но ведь только там стоит телевизор!

— А ты без телевизора жить не можешь?

— Могу. В конце концов, — Кора постаралась говорить как можно более беззаботным тоном, — долго это не продлится.

— Ошибаешься. Это будет тянуться гораздо дольше, чем тебе кажется. — Дон убрал мороженое в морозильную камеру. — Сегодня я нанял адвоката. — Он выпрямился и с вызовом посмотрел в глаза девушке. — Я собираюсь подать в суд, чтобы опротестовать завещание.

Кора разозлилась. Она ненавидела судебные разбирательства. Но нельзя позволить Дону одержать над собой верх, она ему еще покажет!

— Ты же говорил, что у тебя нет денег, — ехидно протянула она, вцепившись в спинку стула с такой силой, что костяшки пальцев побелели. — Так как же ты смог нанять адвоката? Ведь ему надо платить!

— Ей.

— А-а. — Кора презрительно рассмеялась. — Тогда понятно, чем тебе пришлось заплатить. Очаровательно!

— Какая ты пошлая! На самом деле она согласилась вести мое дело за проценты. — Дон выговаривал каждое слово медленно, словно втолковывал очевидную вещь глупому ребенку. — Если я выиграю, она получит больше, чем обычно, а если нет, то останется ни с чем.

Кора нахмурилась.

— Значит, если ты подаешь в суд, имение будет…

— Совершенно верно, «заморожено».

— И…

— И еще долго, пока будет тянуться разбирательство, нам придется жить вместе.

Вот это да! Кора встала. Она просто кипела от негодования.

— Если ты считаешь, что напугал меня, то ошибаешься! Твоя бабушка завещала имение мне, и с какой стати судья будет пересматривать…

— Давай не будем гадать, как поступит судья. В любом случае, я легко не сдамся, так и знай. Итак, первый этаж мы поделили, займемся вторым. Спальнями. Я остаюсь в той, которую занимаю сейчас, а Ник перейдет в соседнюю, в которой я жил в детстве. Конечно, я сделаю там ремонт и переоборудую ее под детскую… — Дон говорил слишком быстро. Смысл его слов ускользал от взволнованной Коры. Она почувствовала, что теряется. — А твои комнаты… — тем временем продолжал Дон.

— Будут запретной зоной для тебя! — Кора с удивлением, словно со стороны, услышала истерические нотки в своем голосе.

— Разумеется. — Он насмешливо закрылся от нее ладонями. — Разве я предлагаю что-то другое? Перегородим коридор колючей проволокой, если только, конечно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тори Файер читать все книги автора по порядку

Тори Файер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роса на розе отзывы


Отзывы читателей о книге Роса на розе, автор: Тори Файер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x