Мэрил Хенкс - Не могу забыть
- Название:Не могу забыть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1201-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэрил Хенкс - Не могу забыть краткое содержание
Не могу забыть: Роман / Пер. с англ. О.В. Антоновой. — М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. — 192 с.
Мона и Брет случайно встретились спустя год после их непродолжительного, но искрометного романа. Мона по-прежнему любит только его, но теперь она уже невеста Рика, который обожает се с какой-то маниакальной страстью. Она же мечтает порвать с женихом, но не может, потому что чувствует вину перед ним: ведь из-за нес произошла авария, в результате чего Рик уже полгода прикован к инвалидному креслу. Но тут за дело взялся Брет…
Не могу забыть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Расстроенная девушка уже подходила к дому, когда дверь открылась и наружу вышел Брет. У Моны заколотилось сердце, и она ускорила шаг.
Едва Брет спустился с крыльца, как к тротуару подъехала низкая спортивная машина. Сидевшая за рулем рыжеволосая женщина опустила стекло и помахала Брегу.
Он помахал в ответ, сказал несколько слов, которых Мона не расслышала, и сел на переднее сиденье.
Через несколько секунд шикарный автомобиль исчез в потоке машин.
Мона смотрела ему вслед, изнывая от нестерпимой боли.
Молча простояв несколько минут, она с трудом взяла себя в руки. Слава Богу, что она пропустила Брета.
Если бы она нашла его, то выглядела бы последней дурой. А так… Хотя ее сердце было разбито, но гордость не пострадала. Ничего другого у нее не осталось.
Когда тщательно одетая Мона с гордо поднятой головой вошла в кабинет, шефини там не было. Впрочем, ни на что другое рассчитывать не приходилось.
У рыжеволосой была репутация чрезвычайно деловой женщины и отчаянной сердцеедки. В данный момент явно преобладало второе.
Примерно через полчаса раздался телефонный звонок.
— Привет! — сказала Ивлин. — Я сегодня не приду. Знаю, работы много. Ты как, справишься?
— Конечно. — Мона постаралась, чтобы ее голос звучал ровно. — Вы готовы заняться делом Томчека?
— Да. Но дело Хармондов придержи. Пусть немного попотеют. До завтра. — Внезапно она хихикнула. — Или до послезавтра.
Мона положила трубку и вдруг до боли живо представила себе Ивлин и Брета в постели…
Каким-то чудом она сумела подавить приступ тошноты и с остервенением набросилась на работу. Это позволило ей продержаться все утро.
Во время ланча Линда, одна из секретарш, работавших в главном здании, принесла ей пакет с сандвичами и чашку кофе.
— Я знаю, что ты одна, а отойти нельзя. На-ка, подкрепись.
— Спасибо, — с улыбкой ответила Мона.
Кофе она выпила с жадностью, но сандвичи так и остались нетронутыми.
Шел седьмой час. Почти все служащие разошлись по домам, когда дверь открылась и в кабинет вошел Рик.
Мона подняла глаза и слегка вздрогнула. Такого еще не было. Ивлин всегда ходила к Рику сама.
— К сожалению, мисс Хаббард нет на месте, — сказала она.
— Знаю. Меня бы тоже здесь не было, но моя помощница заболела, так что приходится трудиться сверхурочно. Я правильно догадываюсь: Ивлин куда-то уехала с Роудом? — небрежно спросил он. Мона промолчала, однако Рик не отстал и, не сводя с нее глаз, заметил: — Выходит, она украла его у вас?
— Во-первых, он вовсе не мой. — Мона вздернула подбородок и спокойно добавила: — А во— вторых, ни одна женщина не может украсть мужчину без его согласия.
— Браво! Я восхищаюсь вашим самообладанием. — Он хлопнул в ладоши, а затем бодро спросил: — Вы собираетесь сидеть здесь до конца света?
— Нет.
Она действительно не собиралась задерживаться. Но и спешить домой тоже не имело смысла. Там ее не ждало ничего, кроме одиночества.
— Я уйду, как только закончу разбирать это дело.
— Бросьте, — велел он. — Линда сказала мне, что вы даже на ланч не ходили, так что хватит с вас. Мы едем обедать. Времени достаточно. А потом пойдем на спектакль, который вы так хотели посмотреть.
— Но я одета не для театра, — возразила она.
— Ничего. И так сойдет. — Он взял ее жакет, сумочку, вывел из кабинета и потащил к лифту.
Мона, настроение которой было хуже некуда, не сопротивлялась.
На следующий день Рик сказал, что его помощница еще не выздоровела и что он берет Мону у Ивлин взаймы.
Мона охотно согласилась. Учитывая сложившиеся обстоятельства, работать с Риком было лучше, чем с его сестрой.
Добившись своего, Рик умерил прыть. Он знал: когда на кону стоит многое, торопиться не следует. Форсировать события нельзя. Нужно действовать так, чтобы не спугнуть добычу.
Поэтому в рабочее время он был идеальным боссом — деловым, дружелюбным, терпеливым и вдумчивым.
К облегчению Моны, она почти не видела Ивлин. А когда выяснилось, что личная помощница Рика возвращаться не собирается, она окончательно заняла ее место.
В нерабочее время Рик охотно составлял ей компанию. С ним было легко и весело. Он не пытался прикоснуться к ней или поцеловать и обращался с ней как с младшей сестрой.
О ней заботились, за ней приглядывали и даже баловали. Она это ценила. Это проливаю бальзам па ее раненую душу.
В отличие от нее, Рик любил бывать на людях и получал от этого удовольствие. Отмахиваясь от ссылок на неподходящий наряд, но не предлагая купить ей что-нибудь, Хаббард водил ее в театры, на концерты, в ночные Клубы, рестораны, а по выходным неизменно приглашал на свои любимые вечеринки в загородном доме.
Мона была искренне благодарна боссу и почти убедила себя, что такая жизнь ей нравится.
Имя Брега никогда не упоминалось. С тех пор она видела его всего один раз, да и то мельком. Она садилась в машину Рика и вдруг увидела, что Брст стоит на тротуаре и наблюдает за ней.
Заметив ее замешательство, он повернулся и ушел.
Через неделю у Рика был день рождения. Они сходили в театр, а потом отправились во французский ресторан отпраздновать это событие.
После обильного и вкусного обеда, во время которого Мона выпила больше шампанского, чем обычно, Хаббард поднес к губам ее руку и очень серьезно сказал:
— Мона, я люблю вас. Я полюбил вас с первого взгляда. Вы выйдете за меня замуж? — Признание в любви было нежным, наполненным теплом и искренним чувством. Мона медлила с ответом. — Если вы скажете «да», я буду самым счастливым человеком на свете, — добавил он, — и сделаю все, чтобы сделать счастливой вас.
— Да, — наконец вырвалось у нее.
С застывшим лицом, напрягая все силы, чтобы не дать чувствам вырваться наружу, Рик полез в карман, вынул оттуда маленький кожаный футляр и открыл крышку.
Спустя мгновение он надел ей на палец кольцо с бриллиантами и сказал:
— Если не понравится, найдем что-нибудь другое.
Мона посмотрела на свою руку, вспомнила серебряное колечко, подаренное Бретом, и ей захотелось заплакать.
Однако она лучезарно улыбнулась и сказала:
— Прекрасное кольцо.
Но даже тогда в глубине души Мона знала, что не должна была принимать его…
4
Где-то вдалеке прозвучала сирена «скорой помощи». Мона вздрогнула и вернулась в настоящее. Взглянув на часы, она заторопилась. Физические упражнения ей действительно необходимы.
Лифт плавно спустился на первый этаж, слегка вздохнул и остановился. Дверцы скользнули в стороны, и Мона вышла наружу, как заключенный, почуявший запах свободы. Резиновые подошвы кроссовок, слегка поскрипывая на мраморном полу, несли ее по внушительному, освещенному люстрами вестибюлю «Редстоуна».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: