Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни

Тут можно читать онлайн Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни краткое содержание

Жена на все случаи жизни - описание и краткое содержание, автор Салли Уэнтворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что нужно для счастья современной женщине? Не только материальное процветание — к такому выводу приходит после восьми лет благополучнейшего брака жена преуспевающего бизнесмена. Не позволяя окружающим распоряжаться своей судьбой. Клер отстаивает собственное понимание счастья.

Жена на все случаи жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жена на все случаи жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Уэнтворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знаю, — отозвался он. — Но я не думал, что это осчастливит тебя до такой степени.

В течение следующих нескольких дней Клер еле сдерживалась, чтобы не заговорить о его поездке в Милан вместе с Велмой, понимая, что лучше об этом не упоминать. Но через пару дней он сам случайно рассказал об этом.

За столом он небрежно бросил, что недельки две будет позже приезжать домой — после службы придется посидеть в лингволаборатории. Надо освежить французский.

— Тогда в Брюгге можно будет обойтись без переводчика, — пояснил он.

— Но ведь обычно европейцы говорят по-английски, — заметила она.

— Да, но им лестно, когда пытаешься разговаривать на их родном языке.

— А кто же переводил тебе в Италии? — спросила Клер.

— В Милане? Велма, моя секретарша, она неплохо владеет итальянским.

Клер облегченно вздохнула про себя.

— Ты знаешь, она вполне умна, — продолжал Бойд, — недаром ее взяли на это место.

— Надо думать, — сказала Клер. — И, кажется, весьма честолюбива?

— Не без этого, — согласился Бойд. — Рвется на должность помощника директора по продажам.

— Ну и как, ты назначишь ее на эту должность?

Бойд пожал плечами.

— Не знаю. Разве дело в должности? Объем работы у нее останется прежним.

— Но ей, наверное, хочется именоваться более звучным титулом, — заметила Клер.

— Именно, — сказал он и потрепал ее по руке.

В эти дни Бойд казался счастливым. Клер утром вставала пораньше и готовила ему завтрак, перед тем как отправляться в свою мастерскую. Он чувствовал себя наверху блаженства.

Клер подумала, насколько все-таки эгоистичны мужчины. Для них самое главное — добиться во что бы то ни стало исполнения своих желаний. А там они перестают замечать все, что происходит вокруг них.

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— Догадайся, — кокетливо прищурившись, сказала она.

— Надеюсь, что обо мне.

— Ты угадал.

— Может, вместе поедем в город и где-нибудь перекусим? — предложил он.

Клер покачала головой.

— У меня сегодня очень много хлопот в Лондоне, — сказала она. — А потом надо еще кое-что доделать для показа Люку.

— Ну как, от него нет вестей?

— Пока нет, еще рано.

Бойд повертел в пальцах бокал с вином и задумчиво посмотрел на Клер.

— Кстати, насчет Люка, — сказал он. — Я советую тебе быть с ним поосторожней.

— Почему? — отозвалась Клер. — Он что, солгал насчет своей галереи?

— Да нет, с галереей как раз все в порядке, она у него есть, — ответил он. — Я проверял.

Клер уставилась на него.

— Ты проверял? — удивленно повторила она. — И что же ты выяснил?

— У месье Шамона прочный бизнес, — ответил Бойд. — Ему принадлежат галереи в Париже и Монте-Карло. К тому же у него долевое участие в парочке более мелких выставочных залов.

— Это как раз то, что надо, — торжествующе проговорила Клер. — С какой стати мне его опасаться?

— С такой, что у него репутация бабника, — пояснил Бойд. — Бегает за каждой юбкой.

— Где ему бегать, он уже старый, — отмахнулась Клер. — Ему наверняка за пятьдесят.

— Тем более! — воскликнул Бойд. — В таком возрасте любят приударить за молоденькими девочками!

— Какая я тебе девочка… Я — женщина, и довольно взрослая.

— Для него ты — девочка. Так что будь с ним поосмотрительней, Клер.

Она раздраженно встала из-за стола.

— Он заинтересовался не мною, а моими работами, — обиженно проговорила она.

— Возможно, — ответил Бойд. — Неужели ты думаешь, что во Франции перевелись талантливые художники?

— Тем не менее ему понравились мои работы.

— Не исключено, что они ему понравились, потому что ты молода и красива.

— Тебе непременно надо все опошлить! — воскликнула Клер.

— Да нет, просто предупреждаю на всякий случай.

Клер посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Нет, это мне положительно нравится! — возмутилась она. — Тебе ли предупреждать меня!

Она выскочила на кухню, Бойд ринулся за ней.

— Может, ты объяснишь мне, что это значит? — спросил он.

Она чуть было не высказала ему все, что думает по поводу подарков Велме во время их совместного пребывания в Италии. Но вовремя сдержалась и сквозь зубы ответила:

— Отстань от меня, Бойд, вот что это значит.

— Нет, ты хотела сказать что-то еще.

— А говорю только это. Ты просил меня не вмешиваться в чужие дела, позволь попросить тебя о том же.

— Я просто стараюсь помочь тебе.

— А может, я не нуждаюсь в твоей помощи Может, я хочу иметь право на совершение ошибок.

— Ты спятила! — испугался Бойд. — На черта тебе ошибки, если можно их избежать?

— Тебе этого не понять, — гордо сказала она.

Несколько секунд он очумело смотрел на нее, а потом, махнув рукой, вышел из кухни.

На следующий день, в субботу, Бойд отправился в клуб играть в сквош — как раз проводился местный турнир. Клер осталась дома. Она обещала сделать несколько карточек для Энджи, которая в одиннадцать часов не замедлила прийти.

— Вот, посмотри, что я для тебя тут придумала, — сказала Клер, показывая ей рисунки.

— Как здорово! — восхитилась Энджи. — Тебе надо вплотную заняться этим делом — изготовлением визитных карточек.

Они рассмеялись.

— Итак, когда же ты собираешься встать за прилавок антикварной лавки? — спросила Клер.

— Распродажа антиквариата состоится в конце апреля, — ответила Энджи. — Если сможешь поехать со мной, буду рада.

Клер наморщила лоб.

— Но, надеюсь, ты не станешь таскать меня на каждую распродажу? — спросила она.

— Нет, конечно, но это же мой первый выход, я так волнуюсь.

— Сейчас я посмотрю в своем ежедневнике, — сказала Клер.

Они просмотрели ее записи. Вечером они с Бойдом шли на прием, но день у нее не был занят.

— Значит, смогу, — сказала она и пометила дату.

Энджи обрадованно мотнула головой.

— Первый день моего собственного бизнеса, — мечтательно проговорила она. — И пошел он, этот Иэн…

— В каком смысле? — озабоченно поинтересовалась Клер.

— В таком, что я решила совсем уйти с работы, канцелярия мне опротивела страшно, а Иэн категорически против. Считает, что нельзя уходить с места, дающего постоянные деньги, туда, где неизвестно сколько заработаешь и заработаешь ли вообще.

— Так, может, найти какой-нибудь компромиссный вариант? — предложила Клер. — Работу с неполной занятостью?

— Я уже не могу останавливаться на полпути, — решительно заявила Энджи. — Я ему так и сказала: «Не хочешь со мной считаться, можешь проваливать!»

— Подумай над тем, что ты делаешь, — осторожно заметила Клер. — Стоит ли так круто ставить вопрос только ради перемены занятий?

— Это не просто перемена занятий, — сказала Энджи. — В этом все мое будущее. Если я сейчас с этим не справлюсь, то потеряю свой шанс навсегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Уэнтворт читать все книги автора по порядку

Салли Уэнтворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жена на все случаи жизни отзывы


Отзывы читателей о книге Жена на все случаи жизни, автор: Салли Уэнтворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x