Маргарет Уэй - Чарующий остров
- Название:Чарующий остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-227-00178-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэй - Чарующий остров краткое содержание
Клэр Кортни решается изменить свою жизнь, поняв, что Гэвин никогда не женится на ней. Приняв предложение семьи Брокуэев стать гувернанткой для маленькой девочки, девушка уезжает на далекий остров в Австралийском проливе.
Чарующий остров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рисуя днем и ночью, он порой забывал о еде. Надя ходила сияющая. Несомненно, она высоко ценила присутствие Клэр. Иногда Клэр спрашивала себя, как долго продлится это состояние. Время шло, и дела Дэвида продвигались, суля ему первоклассное положение в будущем. По мнению Нади, картины должны легко привлекать множество покупателей. Было очевидно, что он более не подвергался нервным срывам.
Время от времени он проводил дни на пленэре с Клэр и Тиной и бывал совершенно очарователен. Он быстро, за час, набросал этюд с Надей — портрет красивой, темноглазой, среброволосой женщины, хладнокровной, сильной, даже безжалостной! Клэр размышляла, не находит ли она в портрете нечто несуществующее. Портрет приковал внимание, тут надо отдать Дэвиду должное. Кроме того, в нем чувствовалось художественное превосходство над ее собственным портретом, где было то же техническое мастерство, законченность, блеск, но недоставало столь тонкой наблюдательности. Клэр хотелось бы проникнуть в тайны подсознательного видения Дэвидом образа его матери, но ни он, ни Надя не снизошли до дискуссии по поводу достоинств работы. Он, казалось, едва осознавал, что создал. Надю это не заботило. Она оглядела портрет, бесстрастная и индифферентная.
— Очень оригинально! — был ее единственный комментарий, прежде чем перейти к другим работам, где она застывала в восхищении.
Дэвид, во всяком случае, сосредоточился на сохранении иллюзии стабильности, но Клэр почему-то не покидало подозрение, что Надя ее злейший враг. Шли недели, все казалось прекрасно. Дэвид не делал новых попыток ее поцеловать, их беседы никогда не переходили в интимные. Клэр была убаюкана фальшивыми перспективами. Это должно было кончиться, и так и вышло, когда Дэвид попросил ее выйти за него замуж. Она была шокирована, когда это случилось.
В ночь полнолуния Клэр спускалась на пляж полюбоваться призрачно фосфоресцирующей лагуной. Все было словно изукрашено бледным золотом и ярким серебром: золотом, где коралловые тропинки вились среди темных деревьев и цветущих кустарников, серебро мерцало над лагуной и морем. Близ пляжа ей послышался голос Дэвида. Машинально она замедлила шаги, ни в малейшей степени не предвидя последовавшей сцены.
— Клэр!
Дэвид шел быстро и как-то неровно. Она сидела на гальке, решив не позволять на этот раз заходить дальше, чем нужно. Дэвид остановился подле нее и перевел дыхание.
— Я думал, вы меня не слышали. Вы смотрели прямо в противоположном направлении. Надеюсь, я не помешаю. Я хотел бы…
— Дэвид, милый! — Она взяла его за руку и почуяла, как дрожь пробежала по ней. Как же он взвинчен! — Давайте пройдемся, — предложила она, — вы слишком много работали последнее время, правда, и результаты потрясающие. — Она не добавила еще, что он выпил больше положенного, явно для куража.
Они прошли вдоль пляжа, поглядывая на лагуну. Жаль, что не было луны, подумала Клэр и стала болтать что-то про ночные красоты, давая Дэвиду возможность собраться и унять расходившиеся нервы. Видно было, как вздулись вены у него на висках, но дышать он стал легче. Ноги ее тонули в песке, она нагнулась и сняла свои сандалии. Внезапно Дэвид потерял контроль над собой, схватил ее за руку и остановил:
— Клэр, дорогая моя! Пожалуйста, постойте, мне нужно вам сказать кое-что. Я надеюсь, что вы простите мою неделикатность, но я уже давно отошел от этих тонкостей. Дело в том… Клэр, дорогая, я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж!
Она, казалось, сильно побледнела и смешалась.
— Обещаю, вы можете на меня положиться. — Он был вежлив, мягок и настойчив. — Я ничего не потребую от вас, к чему вы не будете готовы. Клэр, дорогая, мне нелегко, но вы столь привлекательны. Вы доказали мне, что мой талант еще при мне, и за это я вам благодарен безмерно. Вы так добры ко мне. Пока вы со мной, я чувствую, что все могу. — Его тонкий профиль виднелся на фоне неба, красивый профиль, отметила Клэр, несмотря на то, что была поглощена жалостью и страхом.
— Но, Дэвид, я не талисман, — торопливо запротестовала она. — Вы прошли через тяжелый период и выбрались из него. Не надо оглядываться назад. Ваш талант должен самоутвердиться, со мной или без меня, вы должны в это поверить. Вы не дилетант, а серьезный, профессиональный художник, и вы были одиноки!
— Все это звучит очень справедливо, но не слишком лестно для вас. — Он засмеялся и слегка коснулся ее волос. — Я забыл, что женщина может принести мужчине — комфорт, сочувствие, всю себя. — Она почувствовала нервозность, волнение, подымавшиеся в нем, и должна была заставить себя продолжать.
Он не дал ей говорить:
— Ведь нет никого больше, так? Не может этого быть. Я знаю, что не ошибаюсь. Я для вас буду работать, как раб! Когда Брок был здесь, я чуть не заболел от беспокойства. Это же дьявол! Со всей своей мужской необузданностью! Хороший парень Брок, но способен растерзать человека. Я очень боялся, что вас к нему потянет, но я бы не удивился.
— Ваш шурин весьма красивый мужчина, но не следует делать поспешные выводы, — вяло пробормотала она.
— Знаю, простите. — Он нагнулся и порывисто поцеловал ее в лоб. — Надя сказала мне то же самое. Но вы дрожите, дорогая моя. Я вас напугал. Вам требуется время. Мы могли бы построить хорошую жизнь вместе, а Тина вас уже любит.
Клэр колебалась несколько мгновений, ее мозг тщетно пытался справиться с ситуацией. Но ей необходимо найти нужные слова. Теперь надо быть откровенной до грубости. Он не обязан ей никаким особым отношением, кроме простой человеческой доброты. Плохо, что он так форсирует ситуацию. Она набрала дыхания, собираясь с силами, дрожь пробежала по всему ее телу.
— Клэр, дорогая!
Она чувствовала себя ужасно несчастной.
— Дэвид, я не могу обещать!
— Тс-с, моя дорогая! — Он не желал слушать. — Еще уйма времени.
Дыхание ее прервалось. Немыслимо, что Дэвид не получит того, чего хочет! Кто это сказал? Адам, разумеется. Слова метались у нее в голове. Ох, Адам, Адам, как бы ей хотелось хоть одним глазком взглянуть на него сейчас. Дэвид и Надя измотали ее вконец.
— Пойдемте в дом, — настойчиво шептал Дэвид. — Мать ждет, ей надо заканчивать каталог для выставки. Нам требуется ваше мнение!
Но с нее было довольно. Она вдруг до смерти устала ото всего — от проблем Дэвида, от интриг Нади. Она подумала, что приехала на остров на работу: смотреть за Тиной! Но жизнь непростая штука. Она молча и нехотя шла в дом, точно в западню.
После происшедшего все пошло по-другому; сделав свое предложение, Дэвид поставил ее в очень затруднительное положение. А что же с Тиной? Как она могла ее бросить? С некоторым опасением она припомнила последнее, что сказал ей Адам: «В случае каких-то проблем, с которыми надо разобраться, пошлите только записку через Дэна Хили. Он проследит, чтобы она попала ко мне». Очень скоро ей придется послать такую записку, а пока они продолжали свои уроки в прохладе веранды. Весна незаметно перешла в лето, принеся с собой сильную жару. Под влиянием пассата прибой ревел день и ночь, вздувая белые барашки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: