Лиза Вердж - Порог страсти
- Название:Порог страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-05-005200-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Вердж - Порог страсти краткое содержание
Талантливая журналистка, давно утратившая иллюзии относительно семьи, любви, доверия… Сильный, красивый мужчина, мечтающий о доме и семейном счастье… Их связывает только одно: они ищут древние торговые пути первых канадских переселенцев. Оба и не подозревают, что найдут единственно верный путь — друг к другу.
Порог страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дилан сжал зубы от резкой боли и попробовал поймать руки Кейси. Но она оказалась проворнее. Ее маленькие кулаки стучали по животу и ребрам Дилана, как проворные мо лоточки. Такие процедуры совсем не полезны сломанным ребрам, но Дилан не стал останавливать Кейси. Она должна сама справиться с той болью, которую сдерживала столько лет. Только тогда Кейси сможет нормально жить. Жить с ним, если захочет.
Дилан ждал, пока ослабнут крики, переходящие в рыдания. Ему казалось, что он провел целую вечность под деревом, наблюдая за борьбой Кейси с ее демонами. В конце концов она успокоилась и опустила голову. Подсохшие волосы рассыпались по плечам.
Дилан потянулся к Кейси. Но сражение еще не завершилось. Кейси отпрыгнула назад, ударившись о ствол дерева.
— Нет! — крикнула она, вытирая грязной ладонью слезы. — Не смей!
Дилан замер с широко разведенными руками и попробовал улыбнуться.
— Чего не сметь? Обнимать тебя?
— Ты обещал, — хрипло бросила Кейси, глотая слезы, — что мы справимся!
— Я думал, что справимся, — поправил Дилан.
— Ты ошибся! — гневно выкрикнула женщина, подаваясь вперед. Но тут же, словно испугавшись своих слов, отпрянула назад и прикрыла рот трясущейся ладонью.
— Нет, Кейси, — мягко возразил Дилан, осторожно ощупывая ноющие ребра, — я не ошибся. Мы на берегу, не так ли? Мы живы…
— Только по чистой случайности!
— Да, но живы.
— Я доверяла тебе!
— А разве я обманул тебя?
— Да-а!
Крик отразился гулким эхом от гранитных скал.
— Неужели ты думаешь, что я специально перевернул лодку?
— Мы не должны были проходить пороги. Ты мог погибнуть… — не сдавалась Кейси.
— Да, и ты тоже, — перебил Дилан. — Но мы не погибли, экспедиция продолжается.
— Конечно, — слабо прошептала Кейси. — Ничего удивительного. Ты падаешь в воду, тебя крутит, как щепку, волочит под водой, швыряет на камни, и так до тех пор, пока на тебе не остается ни одного живого места, и после этого ты мне можешь сказать только «экспедиция продолжается»? — Ее голос становился громче с каждым словом.
— Я не гарантировал тебе безопасность, Кейси. Я предупреждал, что будет трудно. Риск есть всегда. Мы рискуем каждый день.
— Прекрати! Ты говоришь как Джиллиан!
— Кто это такая, черт побери?
— Подруга. Та, с кем я хотела бы поговорить прямо сейчас.
— Говори со мной, — сказал Дилан, чувствуя, что теряет терпение. — Почему бы тебе не поговорить со мной? Я здесь, я весь внимание. Или ты не считаешь меня другом?
— Ты не сможешь помочь мне, ты не понимаешь… — Кейси отвела глаза.
— Я единственный, кто в состоянии помочь тебе. Я единственный человек, который понимает, что здесь случилось. Ты имеешь в виду возможность выбора? Нам не из чего выбирать. Мы разбились, потеряли лодку и снаряжение, мы ранены и устали. Что ты предлагаешь? Надеть траурные костюмы? Посыпать голову пеплом? Убираться туда, откуда пришли? Или мы должны разобраться, где оказались, и двигаться дальше?
— Ты так же приходил в себя после развода? — сердито спросила Кейси. — Осматривался и двигался дальше?
— Да, именно это я и делал, — парировал Дилан. — Если ты думаешь, что я нашел себе легкую дорожку, то попробуй представить, каково это — разгуливать по улицам родного города с парой ветвистых рогов на голове.
Дилан провел ладонью по волосам. Что, черт побери, здесь происходит? О чем они говорят? Единственное, чего хотел Дилан, — это заключить Кейси в объятия, но она смотрела на него так, словно рассыплется от его малейшего прикосновения. Почему они стоят и кричат друг на друга, как будто кровью истекают не тела, а души?
— Почему же ты не уехал, — тихо спросила Кейси, — зачем остался?
— Не хотел бросать друзей и семью. Первая жена украла мою гордость, — сказал Дилан, — но я не собирался отдавать ей остальное. Вторая посягнула на все, что я ценил. Я хочу иметь семью. Всегда хотел. Но мне не везло… до сих пор.
Кейси испуганно распахнула глаза и прижалась к дереву. Она выглядела больной и несчастной.
Дилан проглотил слова, готовые вырваться из горла. У него еще есть время, достаточно много времени. Потребуется несколько дней, чтобы найти выброшенные на берег вещи, и кто знает, когда они дойдут до обитаемой местности. Он еще успеет поговорить о браке.
Поэтому Дилан просто улыбнулся, прижимая ладонь к больному боку.
— А теперь, Кейси, скажи, пожалуйста, почему мы обсуждаем моих бывших жен, дрожа от холода, истекая кровью и мучаясь от боли?
Кейси медленно повернулась и посмотрела на Дилана.
— Кейси, — его пальцы осторожно обвились вокруг ее запястья, — давай посмотрим, чтоу нас со снаряжением, а потом я перевяжу твои раны. Идет?
— Эй! — прозвучал незнакомый голос. Дилан быстро выпрямился. Взрыв боли прокатился по его спине.
— Дилан! — Кейси беспокойно оглянулась. — Ты ничего не слышал?
— Слышал, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.
— Эге-гей!
Не раздумывая, Кейси бросилась на крик:
— Мы здесь! Сюда, сюда!
— Мадемуазель, — послышался голос, — я уже иду.
Когда Кейси исчезла из поля зрения, Дилан позволил себе расслабиться. Он вздрогнул, ощупывая правый бок, и поморщился от боли.
Но Дилана тревожила не только боль в боку. Он мечтал завершить поход без посторонней помощи, на собственном каноэ. Но больше всего на свете Дилан хотел остаться здесь, в лесу, один на один с Кейси и говорить с ней до тех пор, пока она не согласится посмотреть ему в глаза. Она вела себя как сумасшедшая. Вот что причиняло Дилану на стоящие страдания.
Его печальные мысли прервал смех Кейси и мужская речь с французским акцентом. Спасены!
Дилан медленно выпрямился и постарался изобразить на лице самую большую радость, на которую способен человек с переломанными ребрами.
— Дилан, смотри! Лошадь!
Кейси хромала рядом с темноволосым мужчиной, ведущим под уздцы оседланную лошадь. Заметив Дилана, мужчина приложил руку к фуражке.
— Пьер Лефебр, Служба охраны лесов Канады, — представился он, выговаривая слова с ритмичным акцентом жителей Квебека. — С мадемуазель Майклс я познакомился. А вы, должно быть, Маккэйб.
— Дилан, — он пожал протянутую руку, — приятно увидеть новое лицо.
— Да, — согласился Пьер.
— Как вы нашли нас?
— Легко, — пожал плечами мужчина и вы тащил из кармана скомканную белую ткань. — Я нашел очень миленькую метку. — Пьер разжал ладонь.
— Это мое! — вскрикнула Кейси, выхватывал из рук канадца свои трусики. — Вот что нас спасло!
— Должен предупредить вас, что это мусор. — Пьер наградил Кейси дразнящим взглядом темных глаз. — Вам грозят огромные штрафы, а в некоторых районах даже тюрьма.
— Да? — Дилан почувствовал укол ревности. — Но мы вне вашей юрисдикции, Пьер. Вы пересекли границу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: