Сью Краммонд - Колокола счастья

Тут можно читать онлайн Сью Краммонд - Колокола счастья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сью Краммонд - Колокола счастья краткое содержание

Колокола счастья - описание и краткое содержание, автор Сью Краммонд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда Матильда оказалась жертвой дорожно-транспортного происшествия, Рэнди, как настоящий мужчина, спас ее от рук разъяренного негодяя. И в этот момент над ним в ночной вышине зазвучали колокола счастья. Когда он увидел ее на небольшой сцене придорожного ресторана, звук колоколов стал громче. Но слышал их пока только он один. И тогда Рэнди решил сделать все, чтобы завоевать сердце красавицы и превратить звон этих колоколов в свадебный.

Колокола счастья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колокола счастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сью Краммонд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Матильда закрыла дверь и отправилась спать в более радужном расположении духа, чем час назад. И обязана этим она была исключительно Рэндолфу Фрейзеру…

На следующее утро она проснулась, погрузила в багажник складной велосипед и отправилась за город на двадцатимильную прогулку. Раньше Матильда совершала их регулярно, предпочитая велосипед столь популярному сейчас бегу, но последние три недели, проведенные на ногах, выбили ее из колеи. Она вернулась домой с раскрасневшимся лицом и в отличном настроении.

Не спеша приняв ванну, Матильда приложила немало усилий, чтобы выглядеть наилучшим образом. Она выбрала бирюзовый брючный костюм, босоножки на высоких каблуках, наложила минимум макияжа и распустила по плечам золотистые волосы. А когда услышала стук Рэнди и открыла дверь, то поняла, что все сделала правильно: его молчание было красноречивее самых цветистых комплиментов. Обретя наконец дар речи, он медленно произнес:

— Помнишь, я говорил, что хотел бы съесть тебя на десерт? Так вот, заявление остается в силе.

— Спасибо, — притворно-скромно потупив сияющие глаза, ответила Матильда. — Ты тоже неплохо выглядишь. — Что было довольно слабо сказано, ибо на Рэнди был сногсшибательный, сшитый на заказ костюм цвета сливочного масла, подчеркивающий ширину его плеч. В руках он держал сверток, на который девушка смотрела с любопытством. — Это что, подарок?

— Не совсем. Посмотришь, когда вернемся.

— А сейчас можно?

— Нет. Я умираю от голода.

Когда они прибыли в «Барбар бургер», их встретила сама хозяйка.

— Здравствуй, Барби, — легко приветствовала ее Матильда. — Познакомься, это мистер Рэндолф Фрейзер. Мы сегодня обедаем здесь.

Миссис Макмагон внимательно оглядела Матильду, потом Рэнди, протянула руку и перекинулась с ним несколькими принятыми в таких случаях фразами.

— Похоже, она хотела что-то сказать тебе, — заметил Рэнди, когда они уселись за столик.

— Может, еще раз извиниться, что уволила меня?

Матильда тепло улыбнулась Роско, который подошел и предложил им меню. Последовали очередные представления, и она заметила одобрительный блеск в глазах мистера Макмагона.

— Рад видеть тебя, Тильда. Сейчас пришлю вам официантку.

— Похоже, Роско до сих пор жалеет, что меня уволили, — сказала Матильда, когда он отошел от их столика.

— Да, это так. Ну, как тебе триумфальное возвращение?

— Потрясающе!

Рэнди снисходительно улыбнулся.

— Как провела сегодняшний день?

— Ездила на велосипедную прогулку. Неподалеку от дома есть отличная тропа. Двадцать миль — прекрасная тренировка.

— Двадцать миль? Да ты настоящая спортсменка! Может, когда-нибудь придет день и ты расскажешь мне о том, что делала раньше. Должен заметить, что этот костюм явно куплен не на ту зарплату, что ты получала здесь. Наверное, работала в Далласе?

— Нет, в Форт-Норте.

— Только не говори мне, что тебя и оттуда уволили!

— Нет. Я ушла сама.

— Но почему? — изумился Рэнди.

— Разногласия с работодателем, — коротко ответила Матильда и в упор посмотрела на него, задумчиво крутя в пальцах бокал. — Это что-то меняет? В плане моей будущей работы?

— Нет, если только твой бывший работодатель не откажется дать тебе рекомендацию.

Матильда замерла, потом потрясла головой.

— Он так не сделает. По крайней мере, я искренне надеюсь на это.

Подошла официантка, подмигнула Матильде и подала Рэнди бутылку вина.

— От мистера Макмагона — в знак симпатии.

— Да, сегодняшний обед явно не проделает чувствительной бреши в моем бюджете, — сказал Рэнди, накручивая на вилку спагетти с изумительно благоухающим соусом.

— Очень мило со стороны Роско, — заметила Матильда. — Знаешь, он категорически возражал против моего увольнения.

— Наверное, Чарлз имеет большое влияние на миссис Макмагон, если она уволила тебя по одному его требованию.

— О, они старые друзья. И он неоднократно помогал ей в трудных ситуациях. Поэтому-то сначала она и дала мне работу. Поэтому-то и уволила в конце концов. — Матильда помолчала, потом попросила: — Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом.

Рэнди быстро переключился на тему продажи хьюстонского жилья, на которое уже нашелся покупатель.

— А это значит, что мне пора перевозить вещи. — Он с улыбкой посмотрел на ее разрумянившееся лицо. — Ты сияешь от своего триумфа, Тильда, или тебе жарко?

— И то, и другое. — Она помахала салфеткой. — Не возражаешь, если я сниму пиджак?

Рэнди поднялся со своего места, помог ей избавиться от лишнего предмета одежды и немного замешкался, засмотревшись на просвечивающие сквозь тонкую ткань блузки плечи.

— Очень мило, — прокомментировал он.

Обед прошел замечательно, еда оказалась вкусной, вино — спасибо Роско — просто исключительным. Но Матильде не удалось насладиться всем этим в полной мере, потому что вскоре появился Чарлз в компании нескольких мужчин, очевидно деловых знакомых. Она так разнервничалась, с нетерпением ожидая этого заранее спланированного ею столкновения, что потеряла аппетит.

— Ты почти ничего не ела, — заметил Рэнди, когда официантка подошла убрать тарелки и принесла десерт. — Попробуй кусочек пирога, очень вкусный.

— Нет, спасибо, тут слишком жарко. Давай перейдем в бар и выпьем там кофе.

Матильда прикинула, что, покидая ресторан, Чарлз обязательно пройдет через бар и их встреча будет неминуемой. Она уселась рядом с Рэнди на удобный диванчик на двоих и постаралась расслабиться. Но от предложенного коньяка решительно отказалась.

— Ни в коем случае, после двух бокалов вина.

— Боишься, что захочешь сплясать на столе?

Матильда весело расхохоталась.

— Ну уж нет, моя карьера в шоу-бизнесе началась и закончилась на прошлой неделе.

Рэнди подвинулся ближе и взял ее изящную руку.

— Очень жаль. Я наслаждался твоим танцем. Хотя я удивлен, что в наше время кто-то твоего возраста знаком с танго.

— Ничего странного. Мои родственники отдали меня в школу бальных танцев.

— Кстати, о родственниках, вон идет один из них, — сказал Рэнди.

Матильда вскинула глаза, готовясь к схватке. Но, к ее величайшему разочарованию, Чарлз коротко кивнул ей и молча прошествовал мимо в сопровождении своих компаньонов.

5

Да как он смеет игнорировать меня! — возмущалась Матильда, гневно глядя вслед Чарлзу.

— Пойдем, — сказал Рэнди, поднимаясь с места.

Матильда тоже встала, приняла протянутый им пиджак и пошла следом, все еще внутренне кипя от негодования. А когда Рэнди, оплатив счет, поинтересовался, что она хочет теперь делать, раздраженно бросила:

— Хочу домой.

Она пребывала в такой ярости, что даже не заметила, как Рэнди направил «линкольн» в противоположную сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сью Краммонд читать все книги автора по порядку

Сью Краммонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колокола счастья отзывы


Отзывы читателей о книге Колокола счастья, автор: Сью Краммонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x