LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джулия Милтон - Колдовская любовь

Джулия Милтон - Колдовская любовь

Тут можно читать онлайн Джулия Милтон - Колдовская любовь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Милтон - Колдовская любовь

Джулия Милтон - Колдовская любовь краткое содержание

Колдовская любовь - описание и краткое содержание, автор Джулия Милтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Даниэла красива, молода, собирается выйти замуж и, помимо всего прочего, наделена сверхъестественным даром предсказывать будущее. Лишь упорное нежелание прагматичного жениха принять и понять ее необыкновенные способности огорчает молодую женщину.

Уже куплено свадебное платье, как вдруг происходит событие, грозящее перевернуть мир Даниэлы с ног на голову. Карты предсказывают ей новую любовь, которая затмит прежнюю…

Колдовская любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдовская любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Милтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме того, Даниэла Лоуренс оказалась прекрасно воспитанной и эрудированной особой, с которой нестыдно показаться и в светском обществе. Много раз Джастин пытался выпытать у загадочной красавицы, где она получила такое блестящее образование и воспитание. Однако Даниэла всегда отвечала уклончиво или отшучивалась, так что в конце концов пришлось оставить ее в покое.

Правда, Джастин так и не рискнул представить невесту родителям, благообразным старичкам весьма консервативных взглядов, проживающим в пригороде. Умом прекрасно понимая, что Даниэла никогда не откажется от своей шокирующей специальности, он в глубине души все же продолжал надеяться, что однажды сумеет настоять на своем. Ну а пока… пока пусть мистер и миссис Линдстон пребывают в счастливом неведении, верно?

Почувствовав, что Даниэла теребит его за плечо, Джастин очнулся от размышлений.

— Извини, милая. Кажется, я немного замечтался, вспоминая о чудесных днях, проведенных с тобою… Какое счастье, что судьба свела нас вместе, не правда ли?

— Ты же не веришь в судьбу, дорогой мой, — иронически улыбнулась Даниэла.

Джастин почувствовал, что попался в ловушку.

— Да, но…

— Я шучу, всего лишь шучу, — сказала Даниэла. Неужели ее жених начисто лишен чувства юмора? — Конечно, я тоже ужасно рада, что повстречала тебя. Однако мне уже пора идти. Увидимся вечером.

— За тобой заехать?

— Если только тебя не затруднит.

— Тогда жди меня ровно в восемь. — Молодая женщина уже выходила из автомобиля, когда Джастин, что-то внезапно вспомнив, окликнул ее: — Даниэла!

Не захлопывая дверцы, она обернулась.

— Да, дорогой?

— Совсем забыл тебя предупредить… В общем, завтра приезжает мой младший брат. Боюсь, некоторое время ему придется пожить вместе с нами.

Даниэла, приоткрыв рот в изумлении, бессильно опустилась обратно на сиденье.

— Мл… младший? Но ты никогда не говорил, что у тебя вообще есть брат!

Глядя куда-то в сторону, Джастин пробормотал:

— Лучше бы его и не было…

— Что?

— Я хотел сказать, что Себастьяна давно не было в Штатах. — Ни к чему посвящать Даниэлу в семейные дрязги, решил Джастин. Что было, то быльем поросло. — Много лет назад он уехал учиться в Великобританию. Недавно получил диплом хирурга и вместе с ним задумал вернуться на родину. Родители звали брата к себе. Однако у них слишком маленький домик, да и находится он в сельской местности… Короче говоря, Себастьян поживет с нами, пока не найдет работу по специальности и какое-нибудь жилье.

Даниэла сделала рукой неопределенный жест.

— Ну и дела…

— Если ты против, мой брат может остановиться и в отеле, — по-своему истолковал ее растерянность Джастин.

— Нет, ни в коем случае! — пылко воскликнула Даниэла. — Ведь он же твой родственник! Я просто привыкла считать моего жениха единственным ребенком в семье, а тут вдруг выясняется… Слушай, у тебя, часом, нет еще с полдюжины братьев и сестер, о существовании которых ты забыл упомянуть?

Не уловив иронии в женском голосе, Джастин серьезно ответил:

— Нет. Себастьян — мой единственный брат.

— Отлично! Я так рада, что наконец-то увижусь хоть с кем-то из твоих родственников! — Даниэла сделала испуганные глаза. — Если, конечно, ты не стесняешься знакомить меня с ними и не представляешь всем в качестве своей экономки. Мы ведь откладываем со дня на день даже визит к твоим родителям…

И опять, не почувствовав скрытого юмора, Джастин принялся сбивчиво объяснять:

— Мои старики живут не так уж и близко, а у меня столько работы… Но я обязательно познакомлю тебя с отцом и матерью, не сомневайся!

— А я и не сомневаюсь. — Даниэла ласково потерлась щекой о его щеку. — Знаю, какой ты у меня правильный и хороший. Ладно, мне пора бежать. Обсудим все вечером. Договорились?

— Само собой разумеется. Я люблю тебя, Даниэла.

— Я тоже люблю тебя, милый. До вечера!

И, на прощание чмокнув жениха в губы, молодая женщина вышла из автомобиля, захлопнула за собой дверцу и устремилась к салону.

Таинственное мерцание свечей, задрапированные темно-малиновым бархатом стены, множество загадочно поблескивающих предметов, в художественном беспорядке разбросанных тут и там, — все это повергало вошедшего в благоговейный трепет, бессознательно заставляло понижать голос, ступать тише. Даниэла, которая самостоятельно спланировала и оформила интерьер салона, и сама невольно каждый раз подпадала под власть мистических чар. Из веселой, беззаботной женщины словно бы превращалась в некую прорицательницу, колдунью, пифию, которой известно и прошлое, и настоящее, и будущее.

Так и сегодня, едва переступив порог салона, Даниэла почувствовала, как будничные проблемы и дела отступают прочь. Все ее существо будто заполнилось изнутри неким магическим светом, раздвигающим границы времени и позволяющим видеть больше, чем дано другим людям.

— Привет, Альберт, — улыбнулась Даниэла поприветствовавшему ее охраннику. — Советую сегодня вечером аккуратней переходить дорогу. А ты, Сесиль, — повернулась она к секретарше, — постарайся поскорее помириться со своим приятелем. Уверяю, он безумно в тебя влюблен.

— Правда? — Сесиль удивленно взмахнула золотистыми ресницами, а затем недоверчиво сдвинула брови. — Конечно, Даниэла, ты всегда безошибочно предсказываешь будущее, однако я кое-что не совсем понимаю… Скажи, откуда ты знаешь, что мы вообще поссорились? Ведь это произошло только сегодня утром!

В глазах охранника также застыл немой вопрос. Решив немного поддразнить обоих, Даниэла неопределенно повела плечами.

— Профессиональная тайна, дорогие мои. Профессиональная тайна…

Не на шутку заинтригованные Сесиль с Альбертом в один голос воскликнули:

— Пожалуйста!

— Ладно, — сдалась Даниэла. — Так и быть, признаюсь, что сегодня гадала на вас. Вообще-то я делаю это частенько, чтобы в случае чего предупредить близких и знакомых о возможных неприятностях. А о собственных сотрудниках тем более надо заботиться как следует, верно?

— Индивидуальный гороскоп на каждый день, — усмехнулся Альберт. — И притом совершенно бесплатно. Вот позавидует подружка, когда я ей расскажу!

— Неплохое дополнение к заработной плате, верно? — с энтузиазмом поддержала его Сесиль. — Право, работать здесь мне с каждым днем нравится все больше и больше.

— Вот и займись тем, что тебе так по душе. — Даниэла озабоченно взглянула на настенные часы, тем самым давая понять, что шутки закончились. — Кто у нас сегодня записан под номером один?

2

Даниэла, окутанная струящимися восточными тканями, загадочно переливающимися в полумраке, внимательно посмотрела на посетительницу. Перед ней стояла светловолосая девушка лет двадцати трех. Симпатичное пухленькое лицо с огромными синими глазами выглядело таким грустным и растерянным, что у Даниэлы защемило сердце.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Милтон читать все книги автора по порядку

Джулия Милтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовская любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовская любовь, автор: Джулия Милтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img