Джулия Милтон - Колдовская любовь

Тут можно читать онлайн Джулия Милтон - Колдовская любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Милтон - Колдовская любовь краткое содержание

Колдовская любовь - описание и краткое содержание, автор Джулия Милтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Даниэла красива, молода, собирается выйти замуж и, помимо всего прочего, наделена сверхъестественным даром предсказывать будущее. Лишь упорное нежелание прагматичного жениха принять и понять ее необыкновенные способности огорчает молодую женщину.

Уже куплено свадебное платье, как вдруг происходит событие, грозящее перевернуть мир Даниэлы с ног на голову. Карты предсказывают ей новую любовь, которая затмит прежнюю…

Колдовская любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдовская любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Милтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Однако он почему-то предпочел именно вас.

— Может, здесь вкралась какая-то ошибка?

— Карты никогда не врут.

— Но почему тогда я не замечала со стороны Питера никаких особых знаков внимания?

— А вы их старались заметить? — внезапно спросила девушку Даниэла. Пора заставить эту милую крошку вылезти из раковины, в которую она прячется от окружающего мира, иначе глупые комплексы искалечат ей жизнь. — Даю голову на отсечение, далекий и недоступный Питер не раз интересовался у вас книгой, которую вы читаете, кассетой, которую слушаете, предметами, которые изучаете. Признайтесь, вы же не раз ловили на себе его пристальные взгляды. Более того, наверняка Рыжий Питер даже подвозил вас до дому, сбивчиво объясняя, что сегодня вам как раз по пути.

Роза выглядела чрезвычайно растерянной.

— Но… но я думала, что это ничего не значит! Ведь я совсем неинтересная…

— Видимо, у Питера на сей счет сложилось другое мнение, — резковато оборвала Даниэла. — Очнитесь, Роза! Пока вы будете заниматься самоистязанием, настоящая, единственная любовь может пройти мимо вас! Прекратите забивать себе голову разной чепухой и хоть разочек улыбнитесь несчастному парню, чтобы он больше не терзался мыслью, что якобы совершенно вам безразличен. Хватит искать в себе недостатки. Действуйте, если действительно хотите создать счастливую семью и нарожать кучу детишек!

Пламенный экспромт взволновал Розу. Страстная отповедь Даниэлы явилась для девушки своего рода откровением. Еще никто и никогда не разговаривал с ней так! Раскрасневшаяся, с блестящими от возбуждения глазами, Роза вскочила со стула.

— Огромное спасибо вам, милая Даниэла! Вы открыли мне глаза на многое! Я чувствую себя словно заново рожденной. Я больше не стану стоять в углу и ждать своей очереди. Я… я пока не ведаю, что буду делать. Зато точно знаю одно: обязательно стану счастливой!

— Просто улыбнитесь ему, Роза, — засмеявшись, произнесла Даниэла. — А остальное он сделает сам. Что ж, удачи вам!

— До свидания, дорогая, милая Даниэла! — Роза направилась к двери, однако на полпути резко остановилась и, бросившись назад, уже мгновение спустя горячо сжала руки гадалки. — Огромное спасибо вам за все, Даниэла… и еще раз огромное спасибо!

— Я знаю, что муж мне изменяет!

Безапелляционным тоном выпалив данную фразу прямо с порога, представительная дама бальзаковского возраста величаво прошествовала через всю комнату и, не дожидаясь приглашения, тяжело опустилась на стул, отчего тот жалобно заскрипел.

Даниэла невольно поморщилась. Стыдно признаться, но посетительницы подобного сорта вызывали у нее чуть ли не зубную боль. Однако, помня о правилах приличия, молодая женщина натянуто улыбнулась.

— Добрый день, миссис Гилберт. Что заставило вас обратиться ко мне?

— Я же сказала, мне изменяет муж, — нетерпеливо повторила дородная дама. Здороваться явно не входило в ее планы. — И мне хотелось бы знать, с кем.

— Что ж, посмотрим, чем я смогу вам помочь.

Достав колоду, Даниэла предложила клиентке перемешать карты. Затем начала раскладывать их в определенном, одной ей знакомом порядке.

— Как ловко у вас получается… — задумчиво протянула миссис Гилберт. — Похоже, друзья не ошиблись, порекомендовав обратиться именно сюда. Однако на всякий случай предупреждаю сразу: обмана я не потерплю! Извините за грубость, но мне слишком хорошо знакома ваша братия. Как бы невзначай выманите у чересчур доверчивых простушек необходимые сведения, заставив пересказать чуть ли не всю биографию, а потом похваляетесь, будто узнали это с помощью колдовских штучек. Однако со мной такой номер не пройдет! Я должна быть уверена, что мне не морочат голову за мои же деньги. А потому умолкаю, ибо отныне предстоит говорить только вам!

Выслушав монолог миссис Гилберт, Даниэла с трудом сдержала ироническую улыбку. Что ж, война так война! Ей не впервой переубеждать не в меру скептически настроенных кумушек.

— Надеюсь, миссис Гилберт, мне удастся оправдать ваше доверие и рекомендации друзей. Пожалуйста, выберите из колоды три любых карты и передайте их мне… Спасибо. Теперь посмотрим, что я смогу рассказать о вас. — Даниэла занялась пристальным изучением сложившейся комбинации. — Вы замужем…

Однако миссис Гилберт тут же ехидно перебила:

— Поразительная проницательность, милочка! Особенно если вспомнить, что я первая заговорила о муже.

— …вот уже более десяти лет, — бесстрастно продолжила Даниэла, проигнорировав язвительное замечание. — Ваш муж — хороший, добрый, умный, честный человек. И первые годы замужества были для вас очень счастливыми.

Даниэла замолчала, украдкой наблюдая за реакцией посетительницы. На лице миссис Гилберт отобразилось явное изумление. Пораженная услышанным, она больше не делала попыток перебить гадалку.

Довольная произведенным впечатлением, Даниэла вновь склонилась над картами.

— Однако я не вижу детей… За все годы брака в семье так и не появилось маленького наследника.

— Увы, вы совершенно правы. — Неожиданно всхлипнув, миссис Гилберт поспешно достала из сумочки носовой платок и приложила к глазам. Куда только подевалась самоуверенная дама, всего лишь несколько минут назад свысока разговаривающая с Даниэлой? Как-то сникнув, посетительница срывающимся голосом прошептала: — В восемнадцать лет аборт сделала, глупая… И вот… вот теперь расплачиваюсь… — И, не в силах больше сдерживаться, разрыдалась.

Глядя на ссутулившуюся посетительницу, Даниэла ощутила искреннее сочувствие. Так, значит, снисходительно-амбициозный тон вкупе с вызывающим поведением миссис Гилберт — не более чем броня, маска, под которой скрывается настоящее горе? Разом позабыв про первоначальную неприязнь, молодая женщина поспешила предложить клиентке воды. Дождавшись, когда она немного успокоится, осторожно продолжила:

— Судя по картам, отсутствие детей и породило разногласия в вашей семье.

— Разногласия — еще мягко сказано, — горько усмехнулась посетительница. — В последнее время ни дня не проходит без того, чтобы мы с Уильямом не поругались. Муж стал подолгу задерживаться на работе, бывать в барах… По крайней мере, он так утверждает.

— Но вы придерживаетесь на этот счет другого мнения, — проницательно заметила Даниэла.

— Именно. Я думаю… нет, уверена, что у Уильяма есть любовница. Наверняка она намного моложе меня, стройнее, красивее. И конечно, способна наплодить кучу румяных ребятишек. Возможно, они встречаются не один год и у моего мужа уже есть внебрачные сын или дочь.

Должно быть, несчастная женщина целыми днями только и занимается тем, что мучает себя различными домыслами на данную тему, подумала Даниэла. Бедняжка! Слава Богу, в моих силах избавить ее от ненужных мучений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Милтон читать все книги автора по порядку

Джулия Милтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовская любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовская любовь, автор: Джулия Милтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x