LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Долли Нельсон - Живи и люби!

Долли Нельсон - Живи и люби!

Тут можно читать онлайн Долли Нельсон - Живи и люби! - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Долли Нельсон - Живи и люби!

Долли Нельсон - Живи и люби! краткое содержание

Живи и люби! - описание и краткое содержание, автор Долли Нельсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом. Оба влюбленных героя решили отказаться от своих чувств. Но тут-то все только и началось…

Живи и люби! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Живи и люби! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Долли Нельсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они поговорили буквально пару минут. Сигрид сказала отцу, что должна накормить двойняшек, и пообещала позвонить в свой ближайший выходной. Потом она повесила трубку и пошла по коридору.

Кухня была пуста. В доме царила мертвая тишина.

У Сигрид тревожно заколотилось сердце, по спине побежали мурашки. Бухта! Она вспомнила о страхе, который пережила, когда увидела девочек в лодке.

2

Сигрид выбежала на веранду, осмотрела двор и берег, увидела, что лодка на месте, и перевела дух.

Потом вышла на солнышко и окликнула двойняшек. Куда они могли деваться? И тут ей на глаза попалась открытая дверь теплицы.

— О Боже, — пробормотала она и побежала через газон. Сомнений не оставалось: девчонки беспардонно вторглись во владения дяди.

Случись это в первый день, Сигрид ударилась бы в панику. Однако за прошедшее время она успела заметить две вещи.

Да, Тенгвальд Ларсен был настоящим трудоголиком. Часто забывал обо всем на свете, кроме своей работы, но искренне любил Лотту и Ловису. Когда он видел их, то сиял от удовольствия. Эта мысль заставила Сигрид широко улыбнуться. Собираясь сюда, она ожидала встретить зануду и ученого педанта. Но рассеянность Тенгвальда делала его… совершенно беззащитным. Сигрид его ничуть не боялась. Более того, ей хотелось заботиться об этом человеке.

Например, кормить. В тот вечер, когда они беседовали в его кабинете, он сказал, что с удовольствием обедал бы с ней и с девочками. Но, видимо, так погрузился в работу, что два следующих вечера забывал приходить. Поэтому Сигрид заворачивала кастрюлю в полотенце и оставляла ее в духовке, чтобы Тенгвальд, придя из лаборатории или теплицы, мог поесть.

Она вошла в помещение и заметила, что воздух здесь более теплый и влажный. Теплица была длинной, узкой и напоминала скорее оранжерею ботанического сада.

— Лотта! Ловиса!

— Мы здесь! — откликнулась одна из девочек, скрытая густой листвой.

— Мы помогаем дяде, — сказала вторая.

— Сигрид, идите к нам!

Судя по тону, Тенгвальд вовсе не сердился на племянниц за вторжение. Подойдя ближе, Сигрид увидела, что двойняшки сидят у рабочего стола. Локти у обеих были грязными. Лотта насыпала землю в пластмассовый контейнер, а Ловиса принимала у дяди мелкие семена.

— Сигрид, эти семена особенные, — сказала ей Ловиса. — Дядя Тенгвальд сделал их с помощью перекрестного… — она смущенно замялась.

— Опыления, — подсказал Тенгвальд.

Лотта сморщила нос, испачканный землей.

— Сигрид, я не знала, что на свете бывают растения-папы и растения-мамы. Прямо как у людей. Дядя Тенгвальд сказал, что, когда они трутся друг об друга, у них получаются семена. Это их дети.

— Да, — добавила Ловиса, продолжая заниматься своим делом. — Это растительный секс.

Такой поворот беседы застал Сигрид врасплох. Она подняла глаза и увидела, что Тенгвальд побледнел и открыл рот. Казалось, он тоже потерял дар речи.

Но самым удивительным были не реплики двойняшек, а их тон. Они говорили так, словно это не имело никакого значения. Просто передавали своими словами то, что объяснил им Тенгвальд.

При этом девочки не отрывались от работы. Ловиса передала сестре часть семян, и обе начали осторожно втыкать их в землю.

Сигрид посмотрела в зеленые глаза Тенгвальда. Он покраснел, с трудом закрыл рот и облизал губы.

Потом наконец прошептал:

— Все было совсем не так… Я вообще не использовал слово «секс».

Ситуация показалась Сигрид забавной, но Тенгвальд метнул на нее грозный взгляд и помешал расхохотаться.

Наконец Ловиса обратила внимание на странное молчание взрослых. Она подняла подбородок и посмотрела сначала на Сигрид, а потом на дядю.

— Дядя Тенгвальд, все в порядке, — непринужденно сказала она. — Мы с Лоттой знаем, что такое секс.

Вторая девочка кивнула и добавила:

— Папа этого не знает, но мама всегда смотрит по телевизору все фильмы про любовь.

Их детская непосредственность рассмешила Сигрид еще больше, но Тенгвальд не находил в ситуации ничего смешного. Он был в ужасе.

— Мы все сделали, — заявила Ловиса. — Дядя Тенгвальд, а полить надо?

— Да. Идите к крану и наполните лейку.

Девочки спрыгнули с табуреток и припустили во все лопатки.

— Не бегать! — крикнула им вслед Сигрид. — Вы упадете и расшибетесь.

Она пыталась не улыбаться. Ситуация и в самом деле была непростая.

— Придется поговорить с сестрой относительно ее телевизионных вкусов, — наконец пробормотал Тенгвальд.

Сигрид прижала руку ко рту, однако сил бороться со смехом больше не было. У нее затряслись плечи.

— Прошу прощения, — пролепетала она. — Но это ужасно… смешно.

Наконец Тенгвальд тоже не выдержал и рассмеялся.

— Очень смешно, — подтвердил он.

— Что смешно? — Ловиса тащила полную лейку; вода переливалась через край.

Тенгвальд предпочел ответить вопросом на вопрос.

— Значит, ты решила выращивать эти семена гидропонным методом?

— Гидро… каким? — Лицо Ловисы сморщилось от умственного усилия.

— Гидропонным. На питательных растворах, — объяснил дядя.

— Но мы уже посадили их в землю, — удивилась подоспевшая Лотта.

— Я пошутил, — ответил им Тенгвальд. — Давайте лейку сюда.

Он поливал семена. Сигрид как зачарованная следила за его сильными предплечьями. А потом подошла ближе, словно притянутая магнитом.

От Тенгвальда замечательно пахло. Она не хотела обращать внимания на аромат теплой мужской кожи, но ничего не могла с собой поделать.

— Эти семена имеют отношение к вашему новому контракту? — спросила она.

— Нет, это гибриды. У меня есть несколько лотков с растениями на разных этапах развития, и приходится изо всех сил защищать их от чужой пыльцы.

— Но я оставила дверь открытой! — ахнула Сигрид.

— Ничего страшного не случилось, — успокоил ее Тенгвальд. — Экспериментальные растения находятся у меня в лаборатории, где я слежу за всеми параметрами. Температурой воздуха и почвы, влажностью, потреблением питательных веществ и так далее.

Сигрид овладело любопытство.

— Я слышала о гибридах. Может быть, даже видела. Но никогда не задумывалась, что означает этот термин.

— Гибрид — это продукт гетерозиса… — Тенгвальд внезапно осекся, повернулся к ней лицом и начал подыскивать нужные слова. — Это животное или растение, являющееся потомством родителей, очень не похожих друг на друга. Гибриды выращивают для разных целей, — продолжил он, постепенно увлекаясь. — Иногда люди хотят получить растения с измененными лепестками или листьями. Более крупными цветками, плодами, ягодами. Или более сильной корневой системой.

— А какая цель у вас? — спросила Сигрид. — Что вы исследуете?

— С их помощью я изучаю эффективность своего регулятора роста растений. Мои эксперименты согласилась финансировать одна испанская агрохимическая фирма. Если у меня что-то выйдет, они получат новый препарат, а я — патент на него и право опубликовать статью в научном журнале.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Долли Нельсон читать все книги автора по порядку

Долли Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Живи и люби! отзывы


Отзывы читателей о книге Живи и люби!, автор: Долли Нельсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img