Шейла Мидлер - Крутой обрыв
- Название:Крутой обрыв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1071-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шейла Мидлер - Крутой обрыв краткое содержание
Приехавшей из провинции наивной девушке жизнь в Лондоне кажется нескончаемой сказкой. А уж когда ее, ни разу не бывавшую за границей, босс берет с собой в командировку на экзотический остров, она чувствует себя чуть ли не небожительницей. Там они становятся мужем и женой — волшебство продолжается. Однако уже на следующее утро после венчания счастливая новобрачная узнает, почему мужчина, которого она любит, женился на ней. Неужели добрая фея отвернулась от своей подопечной?
Крутой обрыв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подержи-ка, — попросил он, передавая Долли свой бокал.
И поменял стоящие на столе именные карточки местами.
— Ричи! — Долли испуганно огляделась, не видел ли кто-нибудь еще.
— Все в порядке, — спокойно сказал он, выдвигая для нее стул. — Теперь ты сидишь рядом со мной.
Долли опустилась на стул.
— Но…
— Несмотря на то, что ты в этом платье неузнаваема, они все равно заметят, что ты не Малком, — объяснил Ричи, наклоняясь к ней.
От его дыхания по коже Долли поползли приятные мурашки, и она почувствовала, как что-то коснулось ее шеи. Наверное, галстук-бабочка, предположила девушка. Хотя, если бы на месте Ричи оказался кто-то другой, я бы подумала, что это было прикосновение губ.
После торжественного обеда и выступлений, в том числе и в честь Ричи, ансамбль заиграл танцевальную музыку. Ричи вскочил со стула и потащил Долли за собой.
— Потанцуй со мной!
Они стали двигаться в такт мелодии, и Долли растворилась в его руках. Она заметила, что у него глаза темнее, чем у брата, и от этого лицо кажется мягче и теплее. Но, когда Ричи привлек ее к груди, Долли больше не думала о его глазах.
До прихода сюда ей представлялось, что она будет чинно сидеть за столом, следить за Ричи и удерживать его от совершения каких-либо глупостей. Она не ожидала, что ответственное поручение Малкома обернется легким и приятным времяпрепровождением. Ричи, казалось, никого не замечал, кроме Долли. И вспылил всего один раз, когда женщина-репортер допекла его своей назойливостью.
Во время танца Долли приблизила губы к его уху и сказала:
— Если вы улыбнетесь, она сделает снимок и уйдет.
— Они никогда не уходят, — проворчал он, но все же повернулся к репортерше, и та поспешно стала щелкать затвором аппарата.
Закончив позировать, Ричи показал журналистке язык и увлек Долли в толпу танцующих.
Долли не могла поверить, что когда-нибудь будет думать о конце вечера, но уже стала ощущать тяжесть своих невесомых босоножек. А один раз даже едва удержалась от зевка, и Ричи это заметил.
— Хочешь уйти?
Нет! — хотелось ответить Долли. Пусть этот вечер продолжается вечно!
— Я понимаю, еще рано, — с грустью заметил Ричи, — но ко мне завтра в семь утра приедут грузчики. Представляешь, в семь часов!
Увидев выражение его лица, Долли рассмеялась:
— Тогда пойдем.
Он взял ее под руку и провел по залу, прощаясь с гостями. Долли не успела опомниться, как уже снова сидела в лимузине.
— Где ты живешь? — спросил Ричи.
— На Портобелло-роуд, но свою машину я оставила на стоянке компании.
— Поехали в офис, Хамфри, — приказал он шоферу.
Долли блаженно откинулась на спинку сиденья и повернула голову к Ричи.
— Огромное спасибо за вечер. Вы были очень добры ко мне.
Он перестал улыбаться.
— К тебе очень легко быть добрым, Долли.
В наступившей тишине нутро лимузина уже не казалось Долли просторным. Невероятно, но ей почудилось, будто Ричи собирается поцеловать ее! Однако он резко вдохнул воздух, выпрямился и снял трубку телефона.
— Хочу предупредить охрану, что мы едем. Тебе надо что-нибудь забрать из кабинета?
Долли вспомнила об оставленной одежде, но потом решила, что заберет ее завтра.
— Нет, только машину.
Ричи был непривычно молчалив до конца пути и, лишь когда они подъехали к машине Долли, сказал:
— Спасибо, что ты потратила на меня свой вечер.
Потратила вечер? — изумилась она. В который я ела бы воздушную кукурузу и смотрела телевизор? Долли хотела признаться, что давно мечтала попасть на такой вечер, но, поразмыслив немного, ограничилась коротким:
— Я прекрасно провела время.
— Я тоже, — прошептал Ричи, когда Хамфри открыл для Долли дверцу.
Яркий свет залил салон, сигнализируя об окончании волшебного вечера.
Ричи подождал, пока Долли заведет свою машину, затем, выезжая из гаража, лимузин по-джентльменски пропустил ее «остин» вперед. На улице автомобили разъехались в разные стороны.
— И часы пробили полночь, — тихо прокомментировала Долли, глядя в зеркало заднего вида, как роскошный лимузин исчезает в ночи.
7
«Новая женщина Фремма?»
Прочитав подпись, Малком уставился на снимок, на котором был изображен его брат в обществе какой-то длинноногой девицы. Ниже шел отчет о вчерашнем вечере.
Из огня да в полымя, раздраженно подумал Малком. Он только что прилетел из Шотландии. Хамфри встретил его в аэропорту и сейчас вез домой. Малком откинулся на сиденье и сразу почувствовал посторонний запах. Он принюхался. Пахло духами.
Та-а-к, вчера в машине с Ричи была женщина! А где, интересно, в это время прохлаждалась Долли?
Но Малком тут же пристыдил себя: я требую от девочки слишком многого. Когда Ричи выходит на охоту, нужна более сильная рука, чтобы удержать его от глупостей. Братец, наверное, смеялся надо мной весь вечер. Бедная Долли. Если Ричи обидел ее…
Малком просмотрел статью — она оказалась такой же язвительной, как и все остальные, в которых говорилось о благотворительных деяниях Фреймов. Женщина, с которой танцевал брат, была ему не знакома. Репортеры, очевидно, тоже не выяснили, кто она, ибо называли «безымянной звездой на светском небосклоне столицы».
На снимке Ричи танцевал с ней. Он прижал партнершу к себе и закрыл глаза. А это был плохой признак — если Ричи закрывал глаза, сие означало: меня не интересуют другие женщины, я доволен тем, что имею.
Естественно, Малкома такая ситуация не устраивала. Ему надо было, чтобы Ричи чувствовал себя одиноким, расстроенным и поэтому готовым послать все к черту и ехать в ЮАР.
Зря я улетел в Шотландию, корил себя Малком, Латимер и без меня справился. Перевернув страницу, он дочитал статью до конца. Там была еще одна фотография — Ричи принимает почетную табличку. На других снимках были изображены гости вечера, но Малком, как ни вглядывался в их лица, Долли среди них не обнаружил. Вдруг ему в голову пришла шокирующая мысль.
— Хамфри, ты отвозил вчера моего брата и мисс Хизер на вечер?
— Да, мистер Фремм.
— А домой ты их отвез… в одно и то же время?
Хамфри посмотрел на босса в зеркало.
— Я подвез мисс Хизер к гаражу компании, где она оставила свою машину.
— А Ричи?
— Мистера Ричи я отвез потом домой, сэр.
Одного? — хотел спросить Малком, но промолчал, посчитав этот допрос унизительным. Он и так скоро все узнает. Долли, по крайней мере, была на вечере.
— Хамфри, отвези меня домой к брату.
— Хорошо, мистер Фремм.
С газетой в руке Малком вошел в квартиру Ричи. Там уже вовсю работали грузчики. Он облегченно вздохнул.
— Привет, Малком. — Ричи выглядел оживленным, глаза у него блестели. Он пинком отправил большую коробку в угол пустой столовой. — Ты уже вернулся?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: