Мэри Бэлоу - Классовый вопрос

Тут можно читать онлайн Мэри Бэлоу - Классовый вопрос - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Бэлоу - Классовый вопрос краткое содержание

Классовый вопрос - описание и краткое содержание, автор Мэри Бэлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Реджинальд Мэйсон богат, изыскан, и по сути своей является джентльменом. Однако, он не джентльмен по рождению. Это обстоятельство причиняет боль его отцу, Бернарду Мэйсону, так как общество времен Регентства ставит происхождение превыше всего. А Мэйсоны, несмотря на их огромное богатство, всего лишь представители купечества.

Возможность повышения социального статуса Реджинальда возникает внезапно – через брак с леди Аннабель Эштон. Так как Аннабель – единственный ребенок графа Хэверкрофта, одновременно и соседа, и заклятого врага Бернарда, старший Мэйсон невероятно счастлив. В конце концов, это позволило бы ему одним махом и переиграть графа и поднять социальный статус своего сына.

Тот факт, что и Реджинальд, и леди Аннабель громко заявляют о своем отвращении к идее подобного брака, не имеет никакого значения.

Но Аннабель опозорена скандалом, превратившим ее в подпорченный товар. В то же время ее отец отчаянно нуждается в деньгах, которые можно было бы получить, выдав ее замуж за богатого человека.

Аннабель, благородная девушка эпохи регентства, поймана в ловушку. Общество до конца жизни отринет ее, если она не выйдет замуж за того, кто хоть сколь-нибудь респектабелен. К тому же, она всю жизнь будет нести бремя неискупимой вины, веря, что ответственна за разорение своей семьи, если немедленно не выйдет замуж за того, кто достаточно богат, чтобы заплатить долги отца.

К тому же, Реджинальд объявляет, что он не хочет жениться теперь, особенно на «оторви-да-брось», которой удалось так опозорить себя. Вместо этого он настаивает, что будет продолжать вести разгульную, экстравагантную жизнь холостяка, к которой он за последнее время привык. Однако Бернард предъявляет Реджинальду ультиматум: женись на Аннабель или лишишься семейных капиталов.

Реджинальд нехотя соглашается и после чего следует открыто враждебная помолвка.

«A Matter of Class» – упоительный рассказ, изобилующий тайнами, обманом, и испытаниями любви, где все происходит не совсем так, как кажется поначалу.

Классовый вопрос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Классовый вопрос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако, перед необходимостью выйти замуж за мистера Реджинальда Мэйсона оказался не он.

Аннабель нравились его родители. Всегда нравились. Не то, чтобы ей позволяли иметь с ними какие-либо отношения, но она не могла не слышать рокочущий голос мистера Мэйсона, когда он разговаривал со священником после службы, или его громкий смех, когда он обменивался шутками с почтенными прихожанами их прихода. Как-то раз они с mama привезли заболевшему фермеру корзину с едой и сидели в карете, пока кучер передавал их пожертвование. Хозяйка дома, вышедшая, чтобы поклониться и осыпать их благодарностями, заметила, что их уже навещала миссис Мэйсон, которая почти полчаса просидела с больным. Аннабель пожалела, что они не поступили так же. Их визит больше походил на развлечение. И только казался состраданием.

Сын был их полной противоположностью. Хотя он чем-то походил на мать, это сходство было едва различимым. Он был темноволосым, высоким и стройным, с широкими плечами, узкой талией и бедрами, и длинными мускулистыми ногами. Он был изящен и безукоризненно скроен. Он говорил с изысканным произношением джентльмена. Его безупречно красивое лицо хранило выражение, бывшее чем-то средним между насмешкой и презрением.

Да как он посмел!

– Похоже, леди Аннабель, – начал он, когда им обоим стало ясно, что дверь между гостиной и музыкальной комнатой закрывать не намерены, – наши отцы устроили этот брак.

Он не потрудился понизить голос или скрыть тот факт, что идея была не его.

– Да, – ответила она, высокомерно уставившись на него. Если он намерен глядеть на нее так , то она будет глядеть на него этак .

– Однако, – продолжил он, – еще неделю назад вы были столь настроены выйти замуж за кого-то другого, что даже бежали с ним. С кучером вашего отца, насколько мне известно.

Она поджала губы и, сузив глаза, сердито посмотрела на него.

О, так он решил поиграть с нею?

– Как его звали? – спросил он.

– Томас Тилл, – ответила она. – Полагаю, это все еще его имя.

– Тилл? – скривился он. – И вам понравилось бы быть миссис Аннабель Тилл?

– Полагаю, куда больше, чем быть миссис Аннабель Мэйсон, – резко возразила она, на мгновение забыв про аудиторию за дверью в музыкальной комнате.

Признавая удачный выпад, он слегка склонил голову, бессовестно глядя на нее смеющимися глазами.

– И теперь вы оплакиваете его исчезновение из вашей жизни? – спросил он.

Она поглядела на полуприкрытую дверь, мстительно запоминая его слова.

– Мое решение бежать было ошибочным, – презрительно сказала она. – Оно было опрометчивым и импульсивным.

– Так вы импульсивны по натуре? – спросил он. – И опрометчивы? И непостоянны?

Ох.

Ох!

Аннабель раздула ноздри и свирепо взглянула на него. В ответ он посмотрел на нее так вежливо, словно спрашивал, не хочет ли она чаю.

Из-за двери в музыкальную комнату послышалось, как один из мужчин гулко прокашлялся под аккомпанемент женского бормотания. И опять тишина.

Ну хорошо, в эту игру можно играть и вдвоем. У нее сузились глаза.

– Я полагаю, вы экстравагантны , мистер Мэйсон?

Его брови, пару мгновений назад вернувшиеся на свое место, снова вскинулись.

– Действительно, – согласился он, – это смертный грех, и я виновен по всем пунктам.

– Я слыхала, что вам нужна дополнительная комната для всей вашей одежды, так как она уже не помещается в вашей гардеробной. И ваши игорные долги велики настолько, что ими можно целое десятилетие финансировать небольшую страну? Действительно ли вы слабы по своей натуре? И безответственны? И тщеславны?

За дверью в соседнюю комнату послышалось сдавленное мужское фырканье, сопровождаемое женским увещеванием. И тишина.

Пожав губы, он долго и холодно смотрел на нее

– Насколько маленькую страну вы имеете в виду? – спросил он. – Боюсь, ваш информатор может быть склонен к преувеличению, что весьма необычно для сплетен. Половину десятилетия будет точнее. Возможно, три четверти. Но можем ли мы приберечь оскорбления на будущее, когда поженимся? Наши родители, должно быть, с некоторым беспокойством ожидают результатов этой беседы наедине.

– Прошу прощения, – надменно произнесла она, вскидывая подбородок, задрав нос и глядя на него сверху вниз, – но не рановато ли думать о временах, когда мы будем женаты? Я еще не услышала, что вы все же предлагаете мне брак. И, конечно же, еще не приняла это предложение.

– Но вам придется. И выслушать мое предложение и принять его. По существу, у вас нет выбора, не так ли? Тилл сейчас, вероятно, на полпути к американскому Дикому Западу и останавливаться не собирается.

– У меня точно такой же выбор, как и у вас. Я слыхала, что мужчине могут начать серьезно угрожать кредиторы, если за ним не стоит отец, готовый заплатить долг.

В наступившей тишине он медленно кивнул.

– Туше, – признал он. – Как вижу, наши уверены, что этот брак совершается на небесах. И, несомненно, мы будем счастливо жить-поживать. Есть ли другие клише, чтобы лучше описать блаженство нашего будущего союза?

– Любовь до гроба? – предложила она. – Душа в душу?

– Не стоит преувеличивать, – твердо ответил он, а затем, широко шагая, пересек комнату и остановился в футе от нее.

Аннабель пришлось закинуть голову назад, чтобы взглянуть ему в лицо. Она вдохнула запах его одеколона, почувствовала тепло его тела. Она сглотнула и сразу же пожалела, что не сдержалась. Звук, казалось, отразился от стен комнаты.

Он казался очень крупным и… очень мужественным.

– Скажите мне, леди Аннабель, вы все еще испытываете к Тиллу нежные чувства?

Ее глаза снова сузились.

– Да, – ответила она. – А скажите мне, мистер Мэйсон, вы нуждаетесь во всей той одежде, что купили?

– Да, – уголок его рта приподнялся в насмешливой улыбке. – Особенно в сапогах. Если мне не изменяет память, десять пар за последние десять недель, и одна моднее другой. С румянцем на щеках и огнем в глазах вы выглядите намного привлекательнее. Когда я приехал со своими родителями, вы были похожи на привидение.

Так вот почему он был так несносен? Он хотел, чтобы кровь прилила к ее щекам, а глаза засверкали?

А затем он так понизил голос, что она едва услышала то, что он произнес.

– Вы полагаете, они могут видеть нас так же, как и слышать?

– Возможно, – также тихо ответила она.

Он снова поджал губы.

– Что ж, тогда вернемся к делу, – произнес он уже обычным голосом, оживленным и деловитым.

Он взял ее правую руку в свою, такую теплую в сравнении с ее, и…

О да, он на самом деле сделал это. Он опустился перед ней на одно колено.

– Леди Аннабель, – сказал он, глядя на нее снизу вверх своими темными, проникновенными, почти боготворящими и, конечно же, безумно влюбленными глазами. – Окажете ли вы мне честь стать моей женой и сделать меня счастливейшим из мужчин?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Классовый вопрос отзывы


Отзывы читателей о книге Классовый вопрос, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Наталья
29 сентября 2022 в 15:24
Какой прекрасный сюжет!!! Хочу отметить, что мною прочитано ОЧЕНЬ много произведений Мэри Бэлоу и и ни один сюжет не был похож на другой. Это фантастика!!! Спасибо огромное.
Луиза
22 февраля 2024 в 14:34
Это великолепно!!!! Ай да Мэри Белоу. Иногда у нее бывают такие романы неудобоваримые как Гостья на замену, хотя сюжет прекрасен, но перевод косноязычен, не хватает ощущения счастья или Танцуя с Кларой, что вообще не соответствует действительности. Но это просто волшебство, от радости распирает.
татьяна
19 июля 2024 в 06:57
а мне понравились все книги Мэри Бэлоу, а эта особенно
x