Натали де Рамон - Рандеву с замком
- Название:Рандеву с замком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1741-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали де Рамон - Рандеву с замком краткое содержание
Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
Рандеву с замком - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А я?.. Я не справилась?
Мэтр Ванвэ вздохнул, покряхтел — или это из-за шума в голове мне послышалось кряхтение?
— До чего же мне трудно с вами, Элен, — наконец произнес он. — Мало того что вы женщина, вдобавок еще родственница, да к тому же заболели. — Он опять вздохнул, добавив в моей несчастной голове шуму. — Будь вы мужчиной, я бы сию же секунду вызвал вас на ковер и потребовал письменных объяснений!
— Но я… Я подготовила все документы! Я сейчас приеду!
— Не придумывайте, Элен. Поправляйтесь. Всего доброго.
— Подождите, мэтр Ванвэ! Не вешайте трубку! — От сдерживаемого кашля я почти задыхалась, но все-таки смогла спросить: — Все из-за того, что я вчера отказала мистеру Уоллеру?
— То есть? Что вы имеете в виду?
— Он вчера вечером настаивал, чтобы я огласила завещание и ввела всех в права наследования, но я… Вчера я… — Я была не в состоянии сформулировать в одной фразе то, что произошло вчера, и поэтому дала волю своему кашлю.
— Вам нужно лежать в постели, мадемуазель, и пить горячее, — грустно констатировал Ванвэ. — А мистер Уоллер волен командовать в своем концерне, но не здесь. Помолчите, Элен, у меня и так мурашки от вашего кашля. Не волнуйтесь, сегодняшнюю встречу в десять я отменил все равно. Вы поступили правильно. Лечитесь, теперь всем займется, например, э-э-э… Сарди.
Вошел брат со стаканом воды в руке. Толстая таблетка шипела на дне и салютовала круглыми пузырьками.
— Мишель Сарди? — пролепетала я. — Но ведь он же специалист по корпоративным искам…
Брат уставился на меня.
— Ничего, Сарди будет полезно пообщаться с монахами, — отрезал Ванвэ и, как мне показалось, с иронией в голосе.
— С монахами? Зачем?
Брат впился в меня глазами, словно пытаясь телепатически уловить известия с того конца провода.
— Элен, обнаружено завещание, заверенное монахами Мон-Сен-Мишель. Несколько старомодно, но, по-моему, вполне законно. Однако вам уже не следует забивать им голову, я поручу проверить его Сарди. Далеко не каждый корпоративный иск стоит столько, сколько замок. Поправляйтесь, Элен. Всего доброго.
— Да… Но… Я… — Я судорожно глотала воздух, в поисках поддержки глядя на брата; он сочувственно кивал после каждого моего мини-высказывания; таблетка в его стакане шипела и стремительно уменьшалась.
— Скорейшего выздоровления, мадемуазель Пленьи. Я передам привет от вас нашей Софи и малышке. — Энергичные гудки и эхо от них ударами в моих висках.
— Ну, что? — спросил брат. — Какие еще монахи?
— Это аспирин? Давай сюда. — Он протянул мне стакан, я выпила залпом. — Спасибо.
— Так что за монахи?
— Какое-то другое завещание, заверенное монахами из Мон-Сен-Мишель. А! — Я махнула рукой и опустилась на подушку; аспирин показался мне крепким, как коньяк, и приятно кислил, как «Вдова Клико». — По-моему, я уволена. Ванвэ сказал, что теперь завещанием Уоллеров займется Сарди, а мне не нужно забивать им голову.
— Да ладно, не уволит он тебя!
— Уволит. Он сам сказал, дескать, как мне трудно, вы и женщина, и родственница, и заболели, а мужчину он бы вызвал на ковер!
— За что?
— Ох, Вики, если бы ты только знал, какие страсти разгорелись вокруг того завещания! А теперь еще какое-то новое, да с мона… — И я в который раз неудержимо разразилась кашлем.
Брат смотрел на меня и качал головой.
— Знаешь что, — сказал он, — плюнь ты действительно на это все. Что будет, то и будет. Не разговаривай и спи. Или, может, ты есть хочешь?
— Смеешься? — прохрипела я. — Лучше накрой меня еще чем-нибудь, знобит. И раствори вторую таблетку.
— Кисленькая, вкусно? — Брат понимающе улыбнулся. — И где тебя только так угораздило? — Он укутал меня тремя пледами и принес новую порцию лекарства. — Ты сначала поспи, выпьешь потом, когда проснешься. А я вернусь поздно. И еще, хочешь, я отключу телефон, чтобы тебя никто не беспокоил?
Сквозь шум в голове пробилась мысль: но ведь тогда Майкл не сможет позвонить мне! А он когда-нибудь звонил? Он ведь скорее всего даже не знает номера моего телефона. Спросит у Брунсберри. Ох, глупости какие!
— Да, отключи, пожалуйста. И, когда придешь, сам открой.
— Ладно, ладно. — Брат поправил на мне пледы и одеяло. — Спи, не думай ни о чем. — Он наклонился, чтобы поцеловать меня.
— Не нужно! — Я дернулась в сторону. — Целоваться не будем, не хватало тебе еще принести Софи заразу!
— Ты мой ангел! — Брат погладил меня по волосам и ушел, плотно затворив дверь в мою комнату.
Потом я услышала, как в ванной деловито зашумела вода — Вики принялся наводить красоту перед свиданием. Я привстала на локте и выпила второй стакан аспирина, вновь напомнившего мне вкусом дорогое шампанское. Похоже, здорово я разболелась.
Глава 23,
в которой на улице темновато
А еще даже не вечер — семнадцать тридцать одна, — если верить показаниям будильника. Я проснулась по двум причинам: во-первых, я была мокрая и липкая как лягушка, и вся постель тоже отдавала противной влагой, а во-вторых — или это во-первых? — я безумно хотела есть. Если сначала залезть в ванну, то, пожалуй, я еще чего доброго утону от голода, а если сначала заняться пропитанием — то с ручьями по спине да в мокром халате это грозит еще более сильной простудой. И я решила совместить эти два дела: накинув поверх халата плед, я, пошатываясь от слабости, доползла до санузла, заткнула ванну пробкой и открыла самую горячую воду, а потом побрела в кухню и принялась выкладывать из холодильника на поднос все подряд.
Но не сунуть в рот кусок ветчины я не смогла. Она холодным комом покатилась по пищеводу, и я поняла: огненный кофе или я умру прямо сейчас! Кофеварка — это две минуты, ванна не уйдет никуда! Я загрузила кофеварку и, поёживаясь в своем мокром и потном одеянии, повторила эксперимент с ветчиной. Второй кусок оказался ненамного теплее первого, но кофеварка уже начала выдавать струйку и аромат, что само по себе уже грело. Через пластиковую крышку из коробки соблазнительно поглядывали пирожные. Я не ела сладкого и мучного уже несколько лет… Ничего, сейчас я болею, больным можно все!
Но сначала горячее! Я подставила под носик кофеварки другую чашку и залпом проглотила то, что успело натечь в первую, закусила пирожным. Гораздо лучше, чем эта ледяная ветчина! Эх, сейчас бы горячего омлета или просто залить эту ветчину яйцом… Но стоило вспомнить про яичницу, как тут же взбодренные кофе мозги предъявили мне вчерашнюю картинку: Никс и я поедаем яичницу со сковороды, по очереди прихлебывая вино из бутылки…
Но тут вслед за жизнерадостной физиономией Никса передо мной выплыло совсем другое лицо и совсем другая улыбка! О Боже… Забудьте, Элен Пленьи, вся эта история больше не ваша. Этим делом теперь занимается Сарди, которому, по мнению Ванвэ, полезно пообщаться с монахами. Ну монахи-то здесь при чем? Ах да, они же заверили завещание. Но откуда оно взялось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: