Глория Беннетт - Счастье по обмену
- Название:Счастье по обмену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2557-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глория Беннетт - Счастье по обмену краткое содержание
Что делать, если тебя измучили вечные проблемы, неудачи в личной жизни и кажется, что жизнь не удалась? Бедная аспирантка Лора и миллионерша Дорис встретились именно в тот самый миг разочарования в своей жизни и попытались немного приукрасить ее. Но кто мог знать, какие сюрпризы и удары уготовила им за это судьба, какие тайны открылись, какая любовь вошла в их жизни?..
Счастье по обмену - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У меня два вопроса: какая прекрасная француженка и какой случай? И кстати, как там Том?
— У Тома все отлично. Француженка — это Изабель Лис. Она закрутила с Волиным роман. Поэтому он на Рождество ринулся сюда. Ну а я… я просто люблю Париж.
— Кто его не любит?! — воскликнула Дорис. — Расскажите про Тома поподробнее.
— Ну, Том влез без мыла в задницу сенатору Ройту. Тут я снимаю шляпу перед ним. И старик раскошелился и раскошелил еще парочку толстосумов. Так что теперь у нашей газеты отделения в самых главных городах Европы. А между прочим, Том прибывает в Париж, если уже не прибыл. Его назначили заведовать парижским филиалом. Он же, оказывается, блестяще владеет языком, так как учился на французском отделении университета.
— Том в Париже? — спросила Дорис упавшим голосом. — А где будет расположен филиал вашей газеты?
— Да тут недалеко. На Монпарнасе, 29-а. Сейчас там заканчивают ремонт. Вообще-то это просто будет его квартира, ну и одна комната типа офиса. Если, конечно, он не возьмет с собой штат девиц. Уверен, что Мей точно за ним рванет. Эта штучка не упустит ни одного стоящего парня, делающего карьеру.
— А что за Мей? — поинтересовалась Лора, увидев, как расстроилась Дорис.
— Моя бывшая подружка. Я оставил ее Тому как переходящий вымпел. Вы же с ним расстались, Лора? Я правильно понял? Или я что-то не так сказал?
— Дорис, я слышал, вы разошлись с мужем? — вдруг вылез Волин. — Скажите мне только правду. Вы с ним разошлись, потому что у него был роман с Изабель? Мне это очень важно знать.
— Да идите вы в задницу с вашей потаскушкой! — вдруг сорвалась Лора. — Никогда у него не было с ней романа, она сама ему в штаны лезла. Вы единственный, наверное, кто на нее клюнул. И то потому что русский. Все русские традиционно любят иностранок. Ведь раньше при железном занавесе женитьба на них была единственной возможностью удрать из Союза.
Оставив деньги, сестры быстро ретировались.
— Чего это она раскипятилась? — удивился Волин. — Ей-то что? Если честно, я до сих пор не разобрался, кто из них кто. И вообще, что это за история? Какой-то «Принц и нищий» по-американски…
— Ладно, пускай Том пишет об этом, я теперь занимаюсь Россией и на великосветские сплетни мне наплевать, — беспечно заметил Джим.
В это время в дверях появилась Изабель. Джим благородно удалился за дальний столик.
— Вот идиоты! — кипятилась Лора, когда они завернули за угол. — Гуляют на наши деньги и при этом какую-то чушь несут нам назло.
— Знаешь, я, пожалуй, пройдусь одна, — вдруг сказала Дорис.
— Я даже знаю твой маршрут, — заметила Лора. — Ты уверена, что это хорошая идея?
— Нет, но я не могу иначе. Я хочу его видеть.
— Тогда желаю удачи!
Они расцеловались и разошлись в разные стороны.
Дорис быстро шла к Монпарнасу. Как только она услышала имя Тома, все у нее в душе перевернулось. Непривычная напряженная учеба, да еще на чужом языке, настолько ее изматывала, что сил на сексуальные желания уже не оставалось. Но о Томе она никогда не забывала. И понимала, что продолжает любить его. Но самой разыскивать его Дорис казалось унизительным. Ее адрес был у отца, у Клайда и Бони. При желании Том всегда мог найти ее.
Надо поставить точку. Поставить точку, вертелось у нее в голове. Я должна удостовериться, что все кончено. И тогда… Что тогда? Утоплюсь? Нет, начну новую жизнь!
Дорис нашла дом и вход в него. Справа от входа уже висела табличка на двух языках: «Грейт ньюс мэгазин». Дорис толкнула дверь. Дверь была не заперта. Небольшой холл упирался в широкую лестницу. Дорис стала подниматься по ней. Сверху раздавались голоса. Там явно кто-то двигал мебель. Какая-то девица закричала по-английски:
— Том, я ухожу! Мне надоело дышать пылью.
А вдруг это его новая подружка?
Навстречу Дорис спускалась белокурая девица в белых джинсах. Ее волосы были собраны в хвост и стянуты розовой резинкой.
Какая безвкусица, подумала Дорис. Зимой в белых штанах. И эта деревенская резинка. Типичная американская мочалка. Никакого шика.
— Простите, вы кого-то ищете? — спросила девица на плохом французском.
— Я здесь живу! — резко ответила Дорис по-французски.
— Ничего не понимаю, — пробормотала девица, выходя на улицу.
Дорис вошла в заставленную нераспакованной мебелью комнату и сразу увидела Тома. Он выглядел отлично, стал еще более красивым и был чем-то озабочен.
— Мей, раз ты еще не ушла, то подай мне вон то описание, на стуле возле двери! — крикнул он, отвернувшись к окну.
Дорис увидела на стуле инструкцию по сборке книжного стеллажа и, взяв ее в руки, подошла к Тому.
— Это, дорогой? — спросила она очень тихо, протягивая ему через плечо белые листочки.
— Мерси, — ответил Том и вдруг вздрогнул. Он резко обернулся и выронил описание из рук. — Дорис! — воскликнул он. — А как ты меня… — Но через секунду он уже целовал ее в губы, в щеки, в шею.
— Что за Мей? — шептала Дорис. — Где ты был? Почему не звонил?
— Мей — моя коллега, она скоро уедет. Я вчера прилетел, я знал, что ты здесь, и хотел… Ты же уехала и ничего не сказала… И после развода… Я знаю от Роджера про развод. Он, кстати, тоже здесь по работе… Ты все еще любишь меня?
— Да, но ты изменял мне?
— Не успел. Да чтоб я сдох! Мы же были обручены. А где кольцо? Ты его уже не носишь?
Дорис отстранилась от Тома и вытащила из-под пуловера цепочку, на которой висело кольцо.
— Ты согласна? — спросил Том.
— Ну да, да, да!
Они вдруг начали сбрасывать с себя одежду и упали на пол, застеленный целлофаном и усыпанный мелкими опилками. Том сразу вошел в нее, и они исчезли из этого мира. Дорис, за пять минут до этого мига считавшая близость чем-то несбыточным, вдруг ощутила себя частью Тома, и это ощущение показалось ей постоянным и никогда не прекращавшимся в ее жизни. Они ласкали друг друга то нежно, то грубо, шептали глупые слова и междометия. И наконец утомившись, одновременно почувствовали, что опилки колются, а целлофан больно прилипает к телу. Выбравшись из этого мусора, молодые люди расхохотались.
— Ты просто артефакт какой-то, — радостно шептал Том, снимая с груди Дорис мелкую деревянную пыль и кусочки целлофана. — Мое самое бесценное сокровище. Слушай, посмотри мою квартиру. Мне кажется, нам хватит места. Давай прямо сейчас поедем за твоими вещами!
Дорис не пришлось долго уговаривать.
Когда они вышли из дома, Дорис воскликнула:
— Ты сказал, что Роджер здесь. А у тебя есть его телефон?
Спустя двадцать минут стояния в обязательной пробке Дорис и Том уже были у входа в апартаменты сестер Браун. Там уже их поджидал Роджер.
— Роджер, — обратилась к нему как ни в чем не бывало Дорис, — Лора дома. Может быть, ты первый поднимешься? А мы посидим вон в том кафе напротив?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: