Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье
- Название:Сапфировое счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02977-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье краткое содержание
Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…
Сапфировое счастье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одна проблема была решена, но появилась другая. Нора взглянула на письмо из банка. Оттуда ей пытались дозвониться вчера, но не смогли застать дома. Очевидно, какой-то хакер взломал ее банковский счет и снял несколько сот долларов, которые она держала для оплаты счетов. Это мог быть Джимми.
Милли Картер поставила чашку с кофе на стол и села:
– Ты уверена, что мне не надо пойти вместе с тобой в полицейский участок?
– Нет, мне надо заехать в банк и разобраться с несколькими делами. К тому же у тебя хватает собственных забот.
Милли сделала глоток, затем произнесла:
– Ну да. Я же не могу пропустить важные предложения интернет-магазина.
Нора широко улыбнулась:
– Никогда не знаешь, что может понадобиться такой страстной молодой женщине.
– Единственная женщина, у которой светская жизнь еще беднее, чем у меня, это ты. – Ласковые ореховые глаза Милли блеснули. – У меня такое чувство, что детектив Рэнделл способен это изменить.
Нора вздохнула и отставила свою чашку с кофе:
– У меня нет времени для свиданий, Милли. Кроме того, мои отношения с мужем…
– …были не настолько безупречными, как ты пыталась всех убедить, – закончила Милли.
Нора опустила глаза:
– Я не могу говорить об этом.
– А ты можешь не говорить ни слова, Нора. Но ты не должна из-за одного мужчины лишать себя возможности найти кого-то другого. Вокруг полно прекрасных парней. – Она нежно улыбнулась. – И я думаю, что Брендон Рэнделл – один из них.
Милли задумалась, затем продолжила:
– Я знаю отца Брендона по школе. Кэйд был неуправляемым, но все девчонки мечтали о нем, не говоря уж о других трудных подростках Рэнделлах: Чансе и Тревисе. Им было нелегко смириться с тем, что их отца посадили в тюрьму.
Нора слишком хорошо знала по собственному опыту, что значит иметь прошлое, о котором мечтаешь забыть.
– А я и не знала, что ты была знакома с Рэнделлами.
Милли махнула рукой:
– Сомневаюсь, что кто-то из них помнит меня. Они бегали за хорошенькими девчонками вроде тебя. – Она сделала глоток. – А твой Брендон, безусловно, влюблен по уши.
Нора почувствовала, что ее пробирает дрожь.
– Перестань. Я не могу встречаться ни с каким мужчиной. Я должна думать только о Заке.
– Ничто не мешает тебе делать и то и другое.
Нора могла думать только о главном.
– Мне надо пойти в полицейский участок.
Она поставила свою чашку в раковину и взяла жакет и сумку. Женщины вместе вышли.
– Увидимся после окончания твоей смены, – сказала Милли и направилась к своей квартире, которая находилась через два подъезда от квартиры Норы.
Нора начала спускаться по лестнице, когда заметила Брендона, который стоял, прислонившись к патрульной машине. Она сразу почувствовала волнение. Он выглядел таким привлекательным в накрахмаленной белой рубашке, прекрасно сидящих брюках цвета хаки и начищенных до блеска ботинках. Увидев ее, он вежливо прикоснулся к своей шляпе, как это было принято в Техасе.
Брендон широко улыбнулся. Господи, какой роскошный мужчина! Нора взглянула в его темные глаза, потом перевела взгляд на его губы. Воспоминания о его поцелуе пронеслись в ее голове, и она ощутила жар во всем теле.
– Нора.
– Брендон, – с трудом выдавила она, потому что ее сердце забилось с удвоенной силой, когда она услышала его глубокий голос. – Что вы здесь делаете?
– Кажется, это ваш любимый вопрос.
– Вы снова следите за мной?
Он отошел от машины:
– Я хотел убедиться, что вы в порядке, и подвезти вас в участок.
– Мне надо поехать на своей машине, потому что я должна по пути зайти в банк.
– Мы могли бы сначала притормозить там.
Брендон подошел ближе, и Нора ощутила исходящую от него силу. Он заставлял ее чувствовать себя защищенной. Но что-то в выражении его лица насторожило ее.
– Появилось что-то еще, о чем вам нужно мне сказать?
– Возможна одна небольшая проблема, – произнес Брендон.
– Какая?
– Карлсон клянется, что даже не приближался к автостоянке на прошлой неделе и что никогда не нападал на вас.
Сердце Норы замерло, а потом неистово забилось. О нет.
– Это должен быть он.
Через два часа Брендон закончил оформлять заявление Норы. Ей оставалось только поставить свою подпись. Она не смогла опознать в Карлсоне человека, который напал на нее в первый раз.
Поскольку Карлсону уже было предъявлено обвинение в нападении на его жену, он не мог быть временно освобожден под залог. Так что на данный момент он оставался в тюрьме. Брендон надеялся, что Керэн Карлсон не откажется от своего обещания свидетельствовать против мужа.
Зазвонил его мобильный телефон. Взглянув на дисплей, он увидел, что звонили с ранчо.
– Алло.
– Брендон, – произнесла его мать.
– Привет, мам. Как там папа?
– Невыносим. Упрям как бык.
– Дает тебе прикурить, да?
– Не желает ни лежать в постели, ни принимать обезболивающее. Другими словами, доводит меня до сумасшествия. Не мог бы ты заехать?
– И что дальше? Наставить на него револьвер? Не думаю, что это поможет.
– Есть кое-что и похлеще. Он собирается содрать свои повязки.
– Его надо опять отвезти к врачу?
Эбби вздохнула:
– Разве какая-то сила может заставить его сделать это?
Брендон посмотрел на часы, потом бросил взгляд сквозь стеклянную перегородку на Нору.
– Одну минутку, мам. – Он подошел к двери. – Нора, у моего отца возникли проблемы с повязками, а он не желает ехать к врачу. Как вы думаете, смогли бы вы взглянуть на них?
Она посмотрела на часы:
– Думаю, что у меня есть время.
– Спасибо, я у вас в долгу, – сказал он.
Она слегка улыбнулась, отчего ее сапфировые глаза вспыхнули.
– По-моему, я перед вами в значительно большем долгу.
Но Брендон решил, что мудрее будет ни о чем не просить, а просто радоваться новой возможности провести время рядом с ней.
Брендон услышал зычный голос отца в ту же минуту, как открыл дверь черного хода. Он повернулся к Норе:
– Идемте, но будьте готовы к тому, что нам придется увертываться от летящих предметов.
Брендон провел Нору в просторную комнату, где увидел отца, который, сняв рубашку, ходил из угла в угол. Эбби стояла скрестив руки и сердито глядела на мужа. Брендон привык к горячим спорам родителей, но знал также, что они страстно любят друг друга, и сам мечтал о подобном браке.
В комнате воцарилась тишина.
– Ничья, – произнес Брендон.
Эбби улыбнулась:
– Брендон, Нора, как хорошо, что вы приехали.
Кэйд свирепо посмотрел на жену:
– Значит, ты обратилась за подкреплением. Это закулисные интриги, Эбби.
– Мне не до честности, когда речь идет о твоем здоровье. Ты не поехал бы к доктору, поэтому Брендон привез сюда Нору.
Нора улыбнулась Кэйду, и Брендон пожалел о том, что эта улыбка предназначалась не ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: