Хелена Фенн - Счастливая ошибка

Тут можно читать онлайн Хелена Фенн - Счастливая ошибка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелена Фенн - Счастливая ошибка краткое содержание

Счастливая ошибка - описание и краткое содержание, автор Хелена Фенн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Небольшие романы Хелены Фенн сближает многое: похожи главные героини, любовь проходит испытание расставанием, в обоих случаях героини уходят от возлюбленных, а потом все заканчивается счастливым финалом.

Но главное — это романы-недоразумения: и Стефани, и Юдит оставляют любимых из ревности, которая, как выясняется в конце, не имела оснований. В фабуле ярка авантюрная линия — публичное разоблачение, попытка похищения ребенка, пленение героини…

И еще: это повествование о любви, преодолевающей все испытания, психологические барьеры. Любви, принесшей героям бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования и одиночества, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.

Счастливая ошибка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Счастливая ошибка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелена Фенн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не критикую, — спокойно сказал Рикардо. — Возможно, пытаюсь загладить собственную вину. Господи, если бы я не потерял рассудок в ту ночь…

Щеки Стефани покрылись легким румянцем, затем вновь побледнели. Она нервно вертела в руках бокал.

— Не появился бы Дик? Не говори так, словно ты… меня к чему-то вынудил, — горячо прошептала она. — Ты прекрасно знаешь, что все произошло по взаимному желанию.

— Нет. Ты тогда еще не знала мужчин. Все произошло по моей инициативе. Мне следовало вести себя разумней.

Рикардо говорил чуть брезгливо, как будто воспоминания не доставляли ему никакого удовольствия.

Сердце Стеф вновь сжалось. Неужели он обо всем жалеет? Даже о подаренном ею наслаждении?

— Да, я понимаю, из меня вышел не самый лучший партнер…

Рикардо как-то уныло взглянул на ее разгоряченное лицо. Стеф никогда не видела его таким подавленным.

— По-твоему, я имел в виду это? — Горечь в голосе усилилась.

Стефани не сводила с Рикардо глаз. Казалось, тишина от их столика растекается по всему залу, в какой-то момент Стеф почудилось, будто они совершенно одни.

— Объясни же, — тихо попросила она.

— Я хотел сказать, что… Черт побери, я не могу простить себе, что воспользовался слабостью еще не знающей жизни девушки, когда…

— А вот и мы!

Возникший из ниоткуда шеф-повар шумно расставлял перед ними тарелки с мясом, жареным картофелем и салатом. Его глаза-бусинки масляно блестели с нескрываемым интересом.

Ну все, Стефани поняла, то у деревенских кумушек теперь появился свежий повод для сплетен. Она ошиблась, позволив Рикардо привести ее сюда, если думала, что это пройдет мимо местного общественного мнения. Джек здесь хозяин и шеф-повар в одном лице, и сплетни составляли для него суть жизни.

После ухода Джека вновь наступило молчание. Стеф смутно чувствовала, что тишина воцарилась и за соседними столиками. Неужели рядом сидящие подслушивали их приглушенный разговор?

— Когда ты наметил встретиться с Энн? — холодно закончила она его мысль. — Понятно.

— Нет! — Рикардо говорил, плотно стиснув зубы. — Когда ты пришла ко мне выяснять отношения. Господи, Стеф, не притворяйся, что не знаешь, какие чувства во мне возбуждаешь! Или думаешь, я бросаюсь как оголтелый на каждую первую встречную женщину?

Стефани ничего не ответила. Слова Рикардо совсем не вязались с ее представлениями о нем. Она ничего не понимала и в полной растерянности теребила ворот своего темно-серого свитера, который постоянно сползал с плеча. Скрестив под столом ноги, Стефани наконец решительно взяла Нож и вилку и набросилась на бифштекс.

— Если ты пытаешься сказать, — очень спокойным голосом начала она, — что находишь меня абсолютно неотразимой, то, пожалуйста, не держи меня за дурочку. Сегодня ты собирался жениться на Энн, моей сводной сестре. Или это не так?

Глаза Рикардо искрились синим льдом.

— Ты ждешь ответа?

Стефани едва сдержалась.

— Да, я ведь была там, помнишь? — коротко сказала она, пытаясь не взорваться.

— Вполне. Как я мог забыть?

Она свирепо смотрела на Рика, чувствуя, как в ней растет злость.

— Ну хорошо. Как же далеко ты можешь зайти в своем непостоянстве?

Рикардо пожал плечами.

— Пятнадцать месяцев назад, — начал он, мягко растягивая слова, — когда я прочитал твое загадочное короткое послание об этом молодом Даниэле и навестил тебя в Италии, ты со своим новым любовником показала мне, насколько непостоянна сама.

Стеф опустила ресницы, чтобы Рикардо по глазам не мог понять, насколько все еще мучительны для нее эти воспоминания.

— А письмо, что ты мне оставила, — горячо продолжал Рик, — о чем еще оно может свидетельствовать? — В его низком голосе чувствовалась неприкрытая злость. — Ты написала о вашей с Даниэлем большой любви. О том, что спала со мной только для приобретения опыта. О том, что я слишком стар для тебя. «Слишком старомоден», — по-моему, это так прозвучало в письме.

— Я удивилась, что ты вообще быстрехонько прикатил в Италию после того, что произошло.

— А что произошло? Я опроверг кучу безумных обвинений и затащил тебя в постель, — сказал Рикардо, тщательно подбирая слова. — Через двадцать четыре часа ты исчезла…

— Рик, нет смысла еще раз обсуждать это. — В тихом голосе Стефани звучала сдерживаемая ярость. — Есть такая заезженная поговорка, что не по словам, а по делам судят. Ты воспользовался мною, чтобы вернуть Энн. Не отрицай этого, я же не идиотка!

— Ты что, приняла такое решение — видеть меня только в худшем свете?

Рик говорил с холодной насмешкой. Он положил нож и вилку и теперь спокойно смотрел на ее бледное, напряженное лицо.

— Ты провоцируешь меня относиться к тебе так же. Если верить твоим заявлениям, именно ты использовала меня как маленькое развлечение перед тем, как вновь сойтись с этим рыжим Даниэлем.

— Дан и я… То есть наши отношения с Даниэлем… Это была просто моя выдумка…

Стеф закусила губу. Надо сдерживаться. Она слишком раздражена, чтобы четко мыслить. И как ему удалось загнать ее в угол?

Рикардо выглядел совершенно спокойным. Он сидел неподвижно и смотрел на Стефани, как большой кот на маленькую мышку.

— Неужели? — холодно отозвался он. — Тогда как же мне не думать, что все, что ты мне сейчас говоришь, выдумка?

Стефани почувствовала, что вся горит. Внезапно она подумала, что ее больше должно беспокоить будущее благополучие сына. Для Дика очень важно знать, что отец признает его своим ребенком.

— Если ты имеешь в виду Дика, то, ради Бога, ты же все своими глазами видел! Можешь провести тесты на отцовство, на кровь, если тебе станет легче. Он настолько похож на тебя, что иногда мне тяжело на него смотреть…

— Спасибо. — В голове Рикардо звучала ирония. Наступившая пауза оказалась еще длиннее и напряженнее, чем предыдущая. — Тебе не стоит переживать, — наконец сказал он. — Я верю, что Дик мой ребенок, и то, что у меня есть сын, все меняет…

Он откинулся на спинку стула, на лице заиграло самоуверенно-решительное выражение.

— Что бы ни послужило причиной твоих поступков, сейчас мне все ясно. У тебя нет ни финансов, ни сил, чтобы воспитывать Дика одной. Сегодня у алтаря я стоял не с той сестрой. Предлагаю исправить ошибку, как только мы разыщем нотариуса.

5

— Ты сошел с ума… — От такой дух захватывающей самонадеянности Стефани просто онемела.

Рикардо решительно покачал головой.

— Нет, это ты сумасшедшая, если думала, что после всего, что наделала сегодня, можешь убежать и спрятаться вновь, избежать последствий, продолжать вести себя так же безответственно, как и прежде.

— Я не хочу тебя слушать… — Стефани встала, ничего вокруг не видя, бросила на тарелку скомканную салфетку. Смутно она сознавала, что устраивает сцену. Любопытствующие в маленьком зале чуть ли не в открытую потирали руки от удовольствия. Вся дрожа, она стремительно направилась к дверям. Из кухни появился хозяин. Весь его облик выражал испуг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелена Фенн читать все книги автора по порядку

Хелена Фенн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливая ошибка отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливая ошибка, автор: Хелена Фенн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x