Сьюзен Фокс - По кругу воспоминаний
- Название:По кругу воспоминаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-05-005525-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Фокс - По кругу воспоминаний краткое содержание
Жизнь преподносит Кейтлин немало неприятных сюрпризов и разочарований. Как поверить в себя снова? В этом ей неожиданно помогает прошлое, проводя ее по кругу воспоминаний…
По кругу воспоминаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Говоря по правде, если кто и любил бессмысленные игры с огнем, так это Бо. Джесс корил дочь за малейшие промахи и ошибки, а над выходками пасынка благодушно посмеивался, гордясь его смелостью. Всеобщий любимец Бо все время балансировал на краю пропасти. И ему всегда чертовски везло, жизнь не преподнесла ему горьких уроков. Он ничего не боялся, потому что ничего еще не испытал.
Теперь Рино до конца понял, что Джесс обожал Бо, а родную дочь не любил. Наверное, инстинкт подталкивал Рино в каждый приезд в «Броукен Би» подбодрить ее похвалой или добрым словом. Ему было неприятно видеть, как брат безнаказанно творит невообразимое, а девочка незаслуженно страдает от попреков и нравоучений.
Сейчас Рино не мог забыть страшной картины пожара: полыхающая конюшня, мечущиеся люди и Кейтлин, бесстрашно бросающаяся в огонь. Карнсы ясно дали тогда понять, что презирают ее. А она, отбросив все обиды, спасла их ребенка, словно они ее лучшие друзья. Может быть, и в страшный день гибели Бо все произошло так же? По словам Лаки, она из последних сил пыталась спасти сводного брата.
Рино не мог выбраться из бури чувств и эмоций в своей душе. Что же, черт возьми, с ним происходит, недоумевал он?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Поздно вечером Кейтлин отвезли наверх, в палату интенсивной терапии. Врачи сказали, что легкие почти не затронуты, ожоги не внушают опасений. Но девушку мучают боли в правой ступне. Нога так сильно распухла из-за сломанной кости, что пришлось разрезать ботинок.
Самым неприятным было сотрясение мозга, спровоцированное упавшими на Кейтлин перекрытиями, поэтому до сих пор девушка не приходит в сознание.
Когда Рино разрешили войти в палату к сводной сестре, сердце его сжалось от боли, так ему стало жаль ее: лицо обожжено и блестит от наложенной смягчающей мази, бровей и ресниц нет, а волосы — совсем недавно длинные и прекрасные — кое-как обрезаны чуть ниже плеч, это медсестра наспех снимала опаленные концы. Руки и правое плечо забинтованы, под правой ногой лежат подушки, но гипс еще не наложен.
Рино стоял неподвижно у кровати сводной сестры, и каждый ее кашель отзывался уколом в его сердце. Ему вдруг захотелось прикоснуться к ней, назвать по имени, но он схватился за поручень кровати и, стиснув зубы, удержался. Он подумал, что у нее нет здесь ни одного любящего человека, кроме Лаки, Боба и Тара. Но в реанимацию можно только членам семьи, и их сюда не пустят. Рино позвонил Мэдисон; оказалось, что та накануне улетела в Нью-Йорк.
Неожиданно для себя он ощутил, что гладит бинты на руке Кейтлин. Господи, почему он чувствует некую глубинную неразрывную связь с этой девушкой? И его ниоткуда возникшей нежности тоже нельзя найти объяснение. Господи, прости меня за то, что я обижал ее, молил Рино. Поколебавшись мгновенье, он тронул рукой волосы сводной сестры, убрал с ее лица спутавшийся локон.
Она слегка шевельнулась, веки дрогнули, и рука его замерла над ней, боясь разбудить, потом он снова прикоснулся к ней — девушка не проснулась.
— Выздоравливай, Кейтлин Бодайн, — хрипло пробормотал Рино, чувствуя, как злость и непримиримость покидают его сердце. — Поправишься и тогда расскажешь наконец, что произошло в тот страшный день.
Он стоял задумавшись, когда в палату вошла медсестра и попросила его выйти.
На следующий день Рино заглянул в дом на ранчо, чтобы принять душ, переодеться и просмотреть свежую почту в кабинете. Он уже собирался ехать в больницу, когда его задержал Лаки Рид.
— Как там себя чувствует мисс Кейтлин? — обеспокоенно спросил старый конюх. Рино регулярно звонил ему — и прошлым вечером и сегодняшним утром, но, видимо, Лаки посчитал, что с тех пор прошло уже много времени, и хотел узнать последние новости.
Рино предложил ему сесть и тоже опустился в кресло.
— Когда я уходил, она все еще была без сознания. Если бы что-то изменилось, из больницы позвонили бы.
Лаки испытующе посмотрел на него.
— Вы ведь с ней побудете там, да? — спросил старик и добавил, объясняя: — У нее ж, кроме вас, не осталось никого.
— Если не считать ее кузины, уехавшей в Нью-Йорк. — Рино внимательно смотрел на конюха, прекрасно понимая, к чему тот начинает клонить. Это было ясно по его сосредоточенному взгляду: Лаки уставился в пол, словно собираясь с мыслями. Рино терпеливо ждал. Наконец тот начал рассказывать:
— Когда мисс Кейтлин выгнали, с вами было без толку говорить. Вы не горели желанием узнать, что тогда случилось на самом деле. Да и Джесс ни за что не разрешил бы девочке вернуться обратно. — Старик мял старую изношенную шляпу натруженными руками. — А теперь, когда она снова дома, уж пора бы вам уладить все недоразумения промеж себя. — Лаки поднял голову. — Согласны со мной?
Рино обиделся на конюха за прямой вопрос.
— Не так-то легко уладить эти недоразумения. Все гораздо сложнее.
Старик покачал головой.
— Вы можете меня выгнать, если хотите, босс, но я не в силах молчать, раз вы никак не хотите поладить.
Взволнованный Рино подался вперед, оперевшись о подлокотники кресла. Он слишком уважал своего собеседника и всецело доверял ему, поэтому не мог не выслушать его.
— Я слышал ваши показания.
— Ну да, начало-то слышали, а вот до конца не дослушали. Небось, Джесс-то вам ничего не рассказывал. Он с той поры правды вообще уже не говорил.
— Хотите сказать, что отчим солгал?
— Вот именно. — Лаки кивнул. — Он вообще был злым человеком. И на суде врал, что волновался за мисс Кейтлин и поэтому поехал ее искать в тот день. Да не искал он ее, вот в чем дело-то! — Он покачал головой. — Никогда не мог понять, за что Джесс был так груб с нею. Да только что теперь поминать — мир его праху. А нам, живым, все же до правды-то докопаться нужно.
Слова конюха воскресили у Рино воспоминания об отношении отчима к единственной дочери. Нет, никогда он не любил девочку и не волновался за нее.
Тем временем Лаки рассказывал о событиях того давнего дня, но вдруг обронил фразу, смысл которой был не совсем ясен Рино, и он прервал старика.
— Если вы хорошо видели, что Кейтлин и Бо на берегу каньона ничто не угрожает, почему же вы бросились к ним со всех ног? — Рино и раньше задавался этим вопросом.
Лаки отвел глаза в сторону, было ясно, что он не хочет говорить об этом.
— Знаете, ведь о покойниках плохо не говорят.
Рино вдруг напрягся и почувствовал, что ему становится плохо.
— Имеете в виду — о мертвых или хорошо или ничего?
Конюх по-прежнему не поднимал взгляда.
— Ну да. Зачем тревожить память о них? Близким и так невыносимо, что погиб молодой, полный сил юноша. К чему взваливать на них лишнюю ношу страданий? — Лаки все мял поля своей шляпы, соображая, как обо всем сказать. — Но мы, похоже, сглупили тогда. Думали, зачем говорить судье, что и как произошло между ней и Бо: тому важно было лишь понять, она убила или не она. — Старик пристально посмотрел на Рино. — Если б мы только знали, как все обернется для мисс Кейтлин: что вы будете ее ненавидеть, а отец и вовсе из дому выгонит, так мы рассказали бы все без утайки. — Ясный открытый взгляд конюха говорил, что он не лжет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: