Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва
- Название:Невинная жертва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1231-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва краткое содержание
Кто она — беспринципная хищница, беззастенчиво обворовавшая его племянника и продолжающая плести свои гнусные интриги, или невинная жертва человеческой подлости и коварства? Луи Лакруа теряется в догадках, и убедить его в последнем Мадлен едва ли удалось бы, если бы не обстоятельства, в которых они неожиданно оказались.
Невинная жертва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И правильно сделал, — холодно произнес Луи. — Он заплатил за твое образование и отправил тебя в лучший университет. Тебе были даны все возможности, чтобы встать на ноги, но ты не воспользовался этим и опустился.
— Вы раздули из мухи слона. Ничего страшного не случилось, — проворчал Анри.
— Я бы не сказал, что постоянные пьянки и беспорядочные связи с женщинами пустяки. Ты выходишь за рамки нормального поведения, и уже давно, — сказал Луи.
— А ты никогда не нарушал правил поведения? И никогда не делал того, что не следует? — закричал Анри.
— Да, я сделал много ошибок в своей жизни. Кто без греха? Но я никогда не лгал и не брал того, что мне не принадлежит. И что еще более важно, я никогда не подставлял других людей. Ты оболгал Мадлен. Чтобы спасти свою шкуру ты обставил все так, что можно было подумать о ней как о воровке.
— Когда ты неожиданно спросил меня о рукописях, я запаниковал… Софи, девушка, которая была со мной, оказалась похожей на Мадлен, и ты подумал, что…
— Замечательное решение, — сверкнул глазами Луи. — Значит, свалил все на человека, которого не видел целый год, и вышел сухим из воды! А что случилось с этой Софи?
— Она знала про рукописи и пыталась меня шантажировать, мерзавка.
— И что ты сделал?
— Я потерял терпение и ударил ее.
— И? — спросил Луи с отвращением.
— Я сказал ей, что, если она скажет хоть слово, я свалю все на нее. На другой день, когда я был на работе, она взяла все ценное, что сумела найти, и скрылась. Я тебе говорил об этом.
— Но ты представлял историю так, будто речь шла о Мадлен.
— О, Анри, — воскликнула Мирей. — Как ты мог?!
— У меня не было выбора, — тихо пробормотал он.
Мирей обернулась к Мадлен со вздохом.
— Вы, наверное, должны ненавидеть нашу семью.
Мадлен покачала головой.
— Я так рада, что вы наконец знаете правду. И еще хорошо, что Луи получил назад свои рукописи.
— Кстати о рукописях, — обратился Луи к племяннику. — Что случилось с остальными?
— Я был вынужден продать две рукописи. Одну утащила Софи. Я понимаю, что виноват. Меня сбила с пути эта мерзавка. Если бы не она, Мадлен поселилась бы со мной и сейчас все могло быть по-другому.
— Значит, ты был с Софи в тот день, когда Мадлен приехала к тебе?
— Да. — Анри смутился и стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Почему же ты не сказал мне, что Мадлен покинула тебя?
— Потому что я боялся вопросов о кольце.
— Куда же ты дел такую прорву денег?
— Я…
— Кажется, я догадался. Ты проиграл их.
— Мне не повезло… — признался Анри. Его лицо красноречиво говорило само за себя.
— Так вот, больше ты не получишь ни гроша.
Лицо Анри стало серым.
— Но ты обещал мне выдать чек.
— Да, обещал, полагая, что ты собираешься начать свое дело.
— Какая тебе разница! У тебя столько денег, что ты не знаешь, что с ними делать!
— Если не считать небольшой суммы, оставленной мне отцом, я заработал все собственными руками и головой.
К Анри вернулась его самоуверенность, и он важно произнес:
— Хорошо, если ты отдашь деньги, оставленные мне дедом, я расплачусь со всеми своими долгами.
— Нет, дорогой. Ты их получишь, когда тебе исполнится тридцать. Может быть, к тому времени ты все-таки поумнеешь.
— Если я не расплачусь, я могу не дожить до своего тридцатилетия. Ты не знаешь, на что способны эти люди…
Мирей скривилась.
— Вот почему ты так спешно уехал из города и присоединился к нам в Сен-Ло. А я-то гадала, что вдруг заставило тебя решиться провести Рождество в скучном семейном кругу, да еще в такой глуши.
— Я хотел выиграть время, — хрипло признался племянник. — Но, если я не вернусь до завтра, они начнут искать меня. — Его затрясло мелкой дрожью. — Луи, пожалуйста… Ты ведь можешь помочь мне!
— Очень хорошо. Я заплачу за тебя в последний раз.
— Спасибо…
— Не перебивай. Сначала выслушай мои условия. Может, они тебе не понравятся. Прежде всего, ты должен извиниться перед Мадлен.
Анри покраснел и, не глядя Мадлен в лицо, пробормотал:
— Прости меня.
— Очень красноречивое извинение, — холодно заметил Луи и повернулся к Мадлен: — Ты принимаешь его просьбу простить его?
Мадлен смотрела на Анри и не верила, что могла любить этого жалкого человека.
— Да, — коротко ответила она, делая усилие над собою.
Жесткий взгляд Луи не выпускал племянника из виду ни на секунду.
— Во-вторых, я хочу, чтобы ты уехал из Парижа и никогда больше не показывался в казино.
— Каким образом я могу это сделать?
— Мне кажется, тебе не нравится твоя работа, поэтому я даю тебе шанс и предлагаю поработать в моей компании в Америке. Оплата тебя, я думаю, вполне устроит. Если ты сможешь держать себя под контролем, все будет в порядке.
— Мне очень нравится твое предложение, — обрадовался парень.
— В-третьих, — продолжал Луи, — с каждой твоей зарплаты ты будешь выплачивать Мадлен сумму, которую она потеряла из-за твоих бесчестных проделок. Если ты согласен, я куплю тебе билет и ты уедешь как можно скорее, уладив все свои дела.
— Я согласен.
Луи достал из кармана чек и протянул племяннику.
— Этого достаточно, чтобы покрыть твои расходы?
Анри облегченно вздохнул.
— Спасибо, более чем.
— Хочу тебя предупредить. Мы твоя семья, и мы любим тебя. Но это твой последний шанс. Постарайся использовать его себе во благо. Другого не будет. Понял? Возьми себя в руки.
— Я понял. Постараюсь вас не подвести.
— Ну что ж, на этой оптимистической ноте пора заканчивать и возвращаться в Сен-Ло, — весело сказала Мирей. — Боюсь, скоро станет совсем холодно. Дома, наверное, нас заждались. Я обещала вернуться не позже чем через пару часов. — Она повернулась к Луи. — Что, если вы с Мадлен поедете вместе с нами? Это будет замечательно.
— Спасибо, но я, пожалуй, откажусь. — Мадлен испугалась, что останется с Луи наедине, если такси по какой-то причине не придет, и торопливо попросила: — Вы не могли бы подвезти меня до города?
Мирей удивленно посмотрела на нее.
— Конечно, если вы этого хотите.
— Я бы предпочел, чтобы ты осталась, — мрачно сказал Луи. — Мне нужно с тобой поговорить.
Мадлен отвела глаза и отрицательно покачала головой.
— Мне надо ехать. Меня ждут дела. — Обращаясь к Мирей, она попросила: — Подождите меня, пожалуйста, несколько минут. Я только сбегаю за вещами.
— Ну конечно, — любезно ответила Мирей.
Забрасывая вещи в сумку, Мадлен размышляла, почему Луи так легко согласился на ее отъезд. Может, после того как все разъяснилось, он утратил к ней интерес? А может, теперь он чувствует себя неловко и ему стыдно?
Как бы там ни было, хорошо, что она наконец может выбраться отсюда!
16
Когда через минуту Мадлен сбежала вниз, она, к ее удивлению, никого не застала в холле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: