Джулианна Морис - Дорога к мечте
- Название:Дорога к мечте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-05005420-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулианна Морис - Дорога к мечте краткое содержание
Всеобщая любимица Мэри мечтает управлять ранчо, которое принадлежит ее семье уже сто лет, мечтает о счастливом браке и полудюжине ребятишек. Однако ее своенравный дед скептически относится к женщинам во главе семейного бизнеса, да и в любви ей не особенно везет. И все-таки Мэри продолжает мечтать…
Дорога к мечте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Постепенно Логан начал осознавать, что он нашел бы и другой повод, чтобы поехать в Монтану, даже если бы Глория не появилась в такой подходящий момент.
— Итак, — медленно произнес он, — что мы будем делать?
— Для начала — отпусти меня. Мы притворимся старыми друзьями, пока ты здесь, а когда уедешь, мы не будем ничем обязаны друг другу.
Но Логан знал, что ответить Мэри. Он никогда так не целовал подругу. И он не умеет притворяться. Но какого черта? Он на отдыхе, готов к приключениям. И все равно попробует узнать Мэри поближе. Это и будет чем-то вроде приключения.
— Друзья, — согласился он, мысленно скрестив на всякий случай пальцы. — Только тебе все равно придется быть моим ковбоем. Я не справлюсь один. Ты привезла меня сюда и теперь отвечаешь за мое здоровье.
Мэри с минуту рассматривала его.
— Хорошо. Но сейчас мне надо встретиться с бабушкой и дедушкой, подготовиться к вечерним развлечениям для гостей. Увидимся попозже.
Да, да. Эти скучные танцы в сарае, которые не будут больше скучными, раз приехала Мэри.
Логан кивнул:
— Конечно.
Он наблюдал, как Мэри шла к дому.
Симпатичный парень — и так глупо себя ведет: умоляет женщину обратить на него внимание, размышлял Логан. Трудно поверить, что она и Лайна — сестры. Лайна — образец добропорядочности в своих вязаных кофточках и ситцевых юбочках. А Мэри… Логан вздохнул. Упрямица с рыжими волосами и зелеными глазами, такая миниатюрная, она разжигала в нем огонь.
«У меня не рыжие волосы», — усмехнулся он. Казалось, в хорошем настроении Мэри не возражала, чтобы ее называли Рыжиком. Но когда была не в духе, такое прозвище совсем не нравилось ей.
Думая об этом, Логан рассматривал незатейливые предметы обихода, предлагаемые гостям на «Бар-Насинг-ранчо». Мэри уже показывала их ему. Простенько и со вкусом. Био-туалеты, душевые кабинки с ограниченной подачей горячей воды.
Он поежился, пытаясь посмотреть на все это философски.
Мэри вздохнула и откинула одеяло. Спящий рядом с ее кроватью пес поднял лохматую голову и тихонько тявкнул.
— Все в порядке, Бандит. Просто я совсем сбита с толку. Я никогда не испытывала подобных чувств. — Она свесила руку, и пес лизнул ее пальцы шершавым языком.
Собаки безгранично любят своих хозяев. Бандит стал ее преданным спутником с того дня, когда она взяла брошенного щенка немецкой овчарки в руки и накормила его из бутылочки молоком.
Холодный, предрассветный воздух проникал сквозь открытое окно, и Мэри потянулась. Ее спина все еще побаливала из-за памятного падения с крыши сарая, но в целом Мэри уже чувствовала себя нормально.
Логану пришлось даже хуже. В конце концов, она приземлилась на него. Мэри сделала так, что он спит сейчас на земле в палатке, а это не позволит его напряженным мышцам хорошо отдохнуть.
Без сомнения, он проснется утром невыспавшимся и уставшим, придет на завтрак не в настроении. Мистер Великолепие почувствует, не обнаружив здесь обычных гостиничных принадлежностей, дискомфорт на просторах дикой Монтаны.
Женщины, которые флиртовали с ним прошлым вечером, будут шокированы его видом. Но он, возможно, этого не заметит, чувствуя себя беспомощным и несчастным.
Мэри положила руку под щеку и улыбнулась.
— Доброе утро, — произнес низкий, вкрадчивый голос.
Мэри подпрыгнула от легкого прикосновения к ее талии. Логан подошел к сервировочному столику и взял чашку кофе.
— О, доброе утро.
— Как спалось?
— Отлично, — соврала она.
— Мне тоже. — Слова Логана казались правдой. Его глаза блестели, он был чисто выбрит и выглядел джентльменом, который уже на четверть стал ковбоем.
Мэри нахмурилась. Как ему это удалось?
— Проходите и берите свой завтрак. Я готовлю еду по своему вкусу, — промычал повар. — И если вам она не понравится, советую промолчать.
Логан удивился, глядя на пожилого мужчину с проседью, стоящего рядом со столом, уставленным разными блюдами, — в одной руке у него был большой нож, а в другой — длинная вилка.
— Он настоящий повар? Резковатый, но с золотым сердцем?
— Настоящий, — буркнула Мэри, давая понять, что его вопрос ей не по душе.
— Привет, Бандит, — сказал Логан, наклонился и потрепал пса за ушами. Их познакомили предыдущим вечером.
Бандит по-дружески тявкнул и завилял хвостом.
Мэри и Логан наполнили тарелки едой, и он слегка подтолкнул ее в направлении столика в дальнем углу палатки, подальше от ковбоев, наперебой приглашавших их за свои столики. Гостей не было видно — наверное, еще спали.
На лицах мужчин читалось любопытство. Некоторые даже тихонько хихикали в усы. Мэри строго посмотрела на них и пошла за Логаном. Бандит исчез под столом в ожидании чего-нибудь вкусненького.
— Как тебе твое жилище? — спросила Мэри. — Не замерз?
— Все великолепно. — Логан улыбнулся, поднося чашку ко рту. — Рад, что ты беспокоишься обо мне.
— Это совсем не так.
— Наглая ложь. — Он стал двигать своим ботинком, пока тот не уперся в ее ногу. — Я — гость, а ты должна беспокоиться обо всех гостях.
— Ну да, — промямлила она, отодвигая ногу.
Логан отрезал кусок мяса, как бы не замечая ее маневра.
— Я и предположить не мог, что старикан окажется таким хорошим поваром.
Мэри наблюдала, как Логан ест, и удивлялась, что он с явным удовольствием поглощает эту простую пищу. Ему даже понравился кофе, и это стало для нее еще одним сюрпризом. Она знала, что у жителей Сиэтла есть пунктик по поводу кофе. Там на каждом углу предлагают кофе с разными названиями типа «Супер-Мокко» или «Зачем волноваться?», без сливок, кофеина и сахара.
Нет, в Сиэтле существует не просто традиция постоянно пить кофе. Для жителей этого города кофе — религия. Он не сравнится с тем, который готовят в «Бар-Насинг-ранчо».
— Меню обеда и ужина такие же?
— Очень похожи. Мы — на ранчо, и люди ожидают большие порции. Но я постоянно говорю, чтобы в меню добавили что-нибудь более легкое, типа фруктов, и побольше овощных блюд.
— И как повар это воспринимает?
— Ворчит. — Мэри засмеялась. — Харви никогда не слышал о низкокалорийной пище. Ему намного проще перевернуть кусок мяса на решетке и помешать в кастрюле перец чили, чем думать о каких-то там фруктовых салатах.
Харви мог не соглашаться с решением Мэри, но Логану не нужны были доказательства, чтобы понять, кто выиграл сражение. То, что она была маленькой и хрупкой, вполне возмещалось твердостью характера. И поэтому удивляло нежелание деда доверить ей ранчо.
— Я так понял, что у Харви не золотое сердце?
На ее лице появилась усмешка.
— Возможно. На самом деле он не повар по профессии. Харви разделывал мясо до тех пор, пока ему позволяла больная нога. Он прошел через трудные времена, поэтому, думаю, заслуживает понимания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: