Дана Хадсон - Взаимный обман
- Название:Взаимный обман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2767-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Хадсон - Взаимный обман краткое содержание
Будет ли иметь продолжение любовь, зародившаяся в таинственной чувственности колдовской ямайской ночи? Особенно если оба не те, за кого себя выдают? Ведь и американец Майкл Брукс и английская студентка Хелен Смит имеют веские причины называться чужими именами…
Взаимный обман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Очень просто. Так что, если вы, милое дитя, вышли замуж за Эдуарда с целью стать наследницей поместья, то это вам вряд ли удастся. Особенно теперь, когда ваша мать по сути лишила вас приданого.
Реджина пренебрежительно махнула рукой.
— Она не может лишить меня приданого. Оно завещано мне дедом. И перешло бы мне, если бы я не вышла замуж до двадцати пяти лет. Но поскольку я вышла, то оно переходит моему мужу. А приданое, которое выделяет мне отец, мама может задержать, конечно. Если отец позволит. Но оно не такое уж и большое — миллионов сто, не больше.
Несколько ошалевшее от прозвучавшей цифры семейство графа переглянулось.
Эдуард напряженно спросил:
— Редди, а какое у тебя приданое? Я, если честно, этим не интересовался.
Реджина напряглась, припоминая.
— Понимаешь, оно состоит из нескольких частей. Одна, которая лежит в одном из швейцарских банков, мне известна — там полторы сотни евро.
У графа вытянулось лицо.
— Полторы сотни?
Реджина поправилась:
— Миллионов, естественно. Еще одна часть в Национальном банке Америки, ее контролирует отец. Он должен передать ее моему мужу сразу после свадьбы. Еще одна вложена в ценные бумаги, но, сколько она сейчас стоит, я не знаю.
Граф вытер выступившую на лбу испарину.
— Ну что ж, если ты не против заплатить налоги из этих денег, то Линдхерст спасен.
Реджина пожала плечами.
— Видите ли, я же сказала, что этими деньгами распоряжается мой муж. Моего согласия не требуется.
Мужчины переглянулись.
— Ну что ж, если тебя и в самом деле не волнуют такие вещи, то мы, пожалуй, и сами сможем во всем разобраться.
Реджина усиленно закивала.
— Да, конечно. Меня это вполне устраивает! — И одарила Эдуарда такой улыбкой, что все за столом почувствовали себя лишними.
— Ну и чудно! — Графиня встала из-за стола, подавая пример остальным. — Думаю, мне пора заняться хозяйством.
Домочадцы разбрелись кто куда, а Хелен с сестрой отправились за матерью.
Устроившись в будуаре графини, Хелен огляделась.
— Мама, ты все-таки не захотела обосноваться в королевских апартаментах?
Графиня пренебрежительно фыркнула.
— Чего ради я буду жить среди аляповатой роскоши? Там, кстати, гораздо больше нравится Реджине. Пусть она их и занимает.
Маргарет с пренебрежением заметила:
— Как все-таки эти американцы дурно воспитаны!
— Ты о ком? О Реджине или о ее матери? — уточнила Хелен.
— О миссис Хейл, естественно. Столько самодовольства! И такой апломб!
— А в тебе говорит снобизм! — поддела Хелен сестру. — Впрочем, он у вас одинаковый — только у нее он от излишка денег, а у тебя от излишка голубой крови.
Маргарет рассмеялась.
— О да, кровь у меня голубая! Знаешь, как на меня смотрит Реджина? С восхищением! Не вру, ей-богу!
— Ладно, девочки, хватит баловаться. — Графиня сосредоточенно просматривала поступившие за неделю счета. — Наконец-то эти бумажки не внушают мне священного трепета. И уже за одно это мы должны быть благодарны нашей дорогой невестке. Но все-таки что ты намереваешься делать с Винсентом? Острая нужда в твоем замужестве отпала, но неужели ты не хочешь стать герцогиней?
Хелен тихо вздохнула. Она не хотела быть герцогиней. Но вот тот, за кого ее звало замуж сердце, категорически отвергался разумом.
— Не знаю, мама. Герцогиня — это слишком сложно. Если уж у тебя обязанностей выше головы, то что же говорить о герцогском титуле? Это же пожизненная каторга.
Графиня молча вздохнула, соглашаясь с дочерью.
Вечером позвонил Винсент, и был конечно же приглашен к ним на ужин.
Уже сидя за столом в бежевой столовой, он с мягкой улыбкой заявил:
— Жаль, что траур еще почти полгода. А то, надеюсь, нам с Хелен было бы что вам сообщить.
У Хелен неприятно закололо сердце. Она никому ничего сообщать не хотела. Но родные смотрели на нее с ожиданием, и она выдавила кривоватую гримасу, слегка напоминавшую улыбку.
Винсент принял это за поощрение и пообещал:
— Но через полгода мы точно сыграем свадьбу! А сейчас просто будем считаться помолвленными, правда в узком кругу, соблюдая приличия.
Граф велел в честь такого события открыть шампанское, но новоявленная невеста не казалась счастливой. Во всяком случае, Реджина, внимательно наблюдавшая за лицом невестки, могла в этом поклясться. И вечером, после ужина, медленно раздеваясь под горячим взглядом мужа, она спросила:
— Тебе не кажется, что помолвка была явно поспешной?
— Наоборот. Герцог ухаживает за ней еще с того времени, как был простым маркизом. Если бы не ее дурацкое приключение в прошлом году на Ямайке, то они наверняка бы были уже женаты.
Реджина насторожилась. Майкл тоже был в прошлом году на Ямайке и тоже, по словам его матери, приехал сам не свой.
— А когда она там была и что случилось?
— В июле-августе. И ее чуть было не охмурил очередной охотник за приданым. Хорошо, что я вовремя приехал.
Реджине это было странно. Охотником за приданым Майкла назвать было никак нельзя. Неужели не он? Но в голове огненной стрелой возникло его лицо, когда здесь, в поместье, в комнату зашла Хелен. Нет, все-таки между этими двумя что-то происходит.
И на следующий день, едва дождавшись, когда останется одна, Реджина позвонила Майклу.
— Майкл, возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что вам небезразлична Хелен.
— Какого лешего небезразлична! Я ее люблю!
У Реджины в душе радостно запела флейта. Все-таки оставлять бывшего жениха разочарованным и обиженным ей не хотелось.
— Очень рада, что я вам безразлична и все ваше поведение откровенный блеф. Но главное не это, а то, что герцог Уэнсли вчера объявил о своей помолвке с Хелен. Правда, из-за траура только в узком семейном кругу, но вести разойдутся быстро. Так что поспешите.
Майкл и без того спешил. Но после предупреждения Реджины сделал все, чтобы опередить соперника.
В понедельник в конце трудового дня Хелен вызвал мистер Вульф, ее непосредственный начальник. Почему-то избегая смотреть ей в глаза, он распорядился:
— Мисс Рэдли, приготовьте все документы по предложению концерна Боссо. И отвезите их к пирсу в Манчестерском порту. Там стоит яхта «Белоснежная», передадите их владельцу. И можете ехать домой.
Хелен с недоумением посмотрела на босса.
— Но почему я? Неужели у нас нет курьеров?
Мистер Вульф сердито отрезал:
— Ни один курьер не объяснит ситуацию так, как специалист, готовивший информацию! Наш хозяин желает знать об этом предложении все!
Заведомо чувствуя, что проиграет, Хелен все-таки начала сопротивляться, нутром чувствуя какой-то подвох.
— Но я не выношу качки!
На что услышала саркастический ответ:
— А вас на этой яхте никто кататься и не приглашает. Просто ответите на пару вопросов — и все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: